Page 2
: tre Volvo, un véhicule conçu précisément en tête votre sécurité et votre Aux États-Unis : Volvo Cars of North America, LLC confort. Pour aider à garantir votre pleine satisfaction pour ce véhicule, Customer Care Center nous vous encourageons à...
Après avoir fait le plein, fermer le bouchon du ré- tées au(x) dispositif(s) antipollution peuvent ren- servoir de carburant en le tournant dans le sens dre votre Volvo inapte à rouler aux États-Unis, au Canada et dans d’autres pays. Il n’est généralement pas nécessaire de retirer la commande de démarrage...
émettent des ment. Les actions de Volvo relatives à l’environ- de vie des voitures et pièces Volvo est le recy- substances chimiques réputées cancérigè- nement sont réalisées selon une approche ho- clage.
électroniques • Si vous installez des accessoires qui n’ont cien agréé Volvo formé et qualifié le plus tôt portables pour votre usage personnel. Lors- pas été vérifiés par Volvo ou si une per- possible.
Page 6
Installation des accessoires – Avertissement important téléphone cellulaire alors qu’il conduit un vé- hicule. • Si la voiture est équipée d’un système de navigation, entrer l’itinéraire de voyage et ef- fectuer tout changement à celui-ci unique- ment lorsque le véhicule est stationné. •...
Sécurité Commandes et instruments de bord Climatisation Intérieur Serrures et Alarme Démarrage et conduite Roues et pneus Entretien de votre véhicule Entretien et service Audio Caractéristiques techniques Index...
Sécurité Sécurité de l’occupant Ceintures de sécurité Système de retenue supplémentaire (SRS) Coussins gonflables avant Capteur de poids de l’occupant – désactivation du coussin gonflable du passager avant Coussins gonflables latéraux (SIPS) Rideaux gonflables intégrés aux portières (DMIC) Système de protection contre le coup de fouet cervical (WHIPS) Système de protection en cas de retournement (ROPS) Mode collision...
1 800 663-8255. États-Unis de Volvo Cars of North America, LLC si votre vé- hicule est couvert en vertu de ces conditions. Si vous croyez que votre véhicule a une avarie Rappel sur la sécurité des qui pourrait entraîner une collision ou causer...
Transports Canada ainsi que La Compagnie des Automobiles Volvo du Canada. Pour communiquer avec Transports Canada, composez le 1 800 333-0510 ou le (613) 993-9851 si vous téléphonez de la région...
• pendant le freinage ou l’accélération Exemple d’étiquette apposée sur toutes les Volvo, l’inventeur de la ceinture de sécurité à • si le véhicule penche de façon excessive ceintures de sécurité munies de tendeurs trois points, vous incite, vous et vos passagers, •...
AVERTISSEMENT ! • Ne réparez jamais la ceinture vous-même ; faites exécuter le travail uniquement par un technicien Volvo formé et qualifié. • Tout dispositif utilisé pour donner du jeu au baudrier d’une ceinture à trois points d’ancrage aura un effet préjudiciable sur le degré...
Sécurité Ceintures de sécurité véhicule (c.-à-d. être en mesure d’actionner faci- ment et demeurent allumés jusqu’à ce que lement les pédales et le volant). C’est pourquoi la ceinture de sécurité soit attachée. elles doivent placer le siège en maintenant le •...
En complément à la ceinture de sécurité à trois • Couper le contact au moins 10 minutes, pourrait entraîner son mauvais fonctionne- points, votre Volvo est équipée du Système de puis déconnecter la batterie. ment et des blessures graves. Tout travail retenue supplémentaire (SRS), lequel regroupe...
Sécurité Coussins gonflables avant • Le coussin gonflable du côté passager est replié derrière un panneau situé au-dessus de la boîte à gants. AVERTISSEMENT ! • Les coussins gonflables avant visent à COMPLÉTER les ceintures de sécurité à trois points et non à les remplacer. Pour profiter au maximum de la protection qu’ils offrent, bouclez les ceintures de sécurité...
Page 18
175, chemin Gordon Baker North York la collision est suffisante pour justifier le dé- • Les coussins gonflables avant Volvo à dou- (Ontario) M2H 2N7, 1 800 663-8255 ploiement des coussins gonflables ou l’acti- ble seuil et à deux étapes comportent des www.volvocanada.com...
Page 19
Sécurité Coussins gonflables avant AVERTISSEMENT ! • Ne pas placer un siège de sécurité ou un coussin/dossier rehausseur sur le siège du passager avant. Nous recommandons également que tout occupant mesurant moins de 1,40 m (4 pi 7 po) trop grand pour occuper un tel siège prenne place Autocollant indiquant le coussin gonflable sur le siège arrière et boucle sa ceinture...
Page 20
AVERTISSEMENT ! • On ne doit jamais permettre à un enfant de prendre place sur le siège du passager avant. Volvo recommande que TOUS les occupants (adultes ou enfants) mesurant moins de 1,40 m (4 pi 7 po) prennent place sur le siège arrière de tout véhicule Autocollant de coussin gonflable sur le tableau équipé...
• le voyant lumineux du CPO demeure allumé. Volvo recommande que TOUS les occupants l’arrière installé selon les directives du fabri- • Le témoin lumineux SRS (voir la page 15) (adultes et enfants) mesurant moins de 1,40 m cant ;...
Page 22
Dans ce cas, le cas, les systèmes et CPO doivent être ins- côté coussin gonflable du passager avant peut pectés par un technicien agréé Volvo le plus être mis hors fonction sans que le témoin passager lumineux PASSENGER AIRBAG OFF tôt possible.
Page 23
à vos côtés de rester dans Aux États-Unis : coussin gonflable par le système CPO, ce cette position pendant environ deux minu- Volvo Cars of North America, LLC qui risque d’en causer le déploiement en tes. Cela permettra au système de détecter Customer Care Center cas de collision et de blesser l’enfant.
Page 24
Sécurité Capteur de poids de l’occupant – désactivation du coussin gonflable du passager avant AVERTISSEMENT ! Ayez à l’esprit les points mentionnés ci- après en rapport avec le système CPO. Le défaut de suivre ces instructions pourrait avoir un effet préjudiciable sur le fonctionne- ment du système et causer de graves bles- sures à...
SIPS. Cela doit être fait uni- les impacts latéraux incorporée à votre véhicule, quement par un technicien Volvo qualifié. Composantes du système de coussins celui-ci est également équipé de coussins gon- •...
Sécurité Rideaux gonflables intégrés aux portières (DMIC) Le système de rideaux NOTE : AVERTISSEMENT ! • Le DMIC se déploie peu importe la position gonflables intégrés aux du toit rigide rétractable électrique au mo- Pour que le système DMIC offre une protec- portières ment de l’accident.
Page 27
Cela pourrait entraver le bon fonc- tionnement du système DMIC. • Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer tout composant du système DMIC. Cette tâche doit être confiée exclusivement à un technicien Volvo formé et qualifié.
Sécurité Système de protection contre le coup de fouet cervical (WHIPS) susceptibles de créer l’effet de coup de fouet AVERTISSEMENT ! cervical. Système de protection contre le Les occupants des sièges avant ne doivent coup de fouet cervical (WHIPS) – jamais s’asseoir dans une position incor- AVERTISSEMENT ! sièges avant uniquement...
Page 29
• Si votre véhicule a été impliqué dans une collision par l’arrière, il faudra faire inspec- ter les dossiers des sièges avant par un technicien Volvo qualifié, même si les siè- ges ne semblent pas avoir été endomma- gés. Il se peut que certains composants du système WHIPS doivent être rempla-...
être inspecté ou réparé par un technicien Volvo formé et qualifié. AVERTISSEMENT ! • La banquette arrière de la Volvo C70 a été conçue pour deux occupants, et elle n’est équipée que de deux ceintures de sécu- rité. La partie centrale de la banquette ne doit jamais servir de siège de passager.
On ne doit cependant jamais le déplacer • Le rétablissement du véhicule dans son plus loin que nécessaire. état de fonctionnement normal doit être effectué par un technicien Volvo formé et Conduite après une collision AVERTISSEMENT ! qualifié. Si le véhicule a été impliqué dans une collision, •...
Vous pouvez vous procurer chez votre conces- ou au Canada, CMVSS 213. de heurter l’intérieur du véhicule en cas d’arrêt sionnaire Volvo un coussin d’appoint éprouvé • Assurez-vous que le système de retenue brutal. de conception spéciale (non disponible au Ca- pour enfant est approuvé...
Page 33
Sécurité Sécurité des enfants AVERTISSEMENT ! • Ne pas placer un siège ou un coussin/ dossier rehausseur pour enfant sur le siège du passager avant. Nous recom- mandons également que tout enfant me- surant moins de 1,40 m (4 pi 7 po) trop grand pour s’asseoir dans ce type de siège prenne place sur le siège arrière et boucle sa ceinture de sécurité.
à trois conducteur) est munie d’un dispositif de blo- de sécurité pour enfant. Volvo innove en matière points, contribue à réduire les blessures cage qui maintient la ceinture de sécurité ten- de sécurité...
Sécurité Systèmes de retenue pour enfant Siège de bébé Siège de sécurité évolutif pour enfant Coussin rehausseur Systèmes de retenue pour AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! enfant Ne jamais placer un siège pour enfant sur le Toujours consulter les directives du fabri- Il existe trois principaux types de systèmes de siège du passager avant d’un véhicule équipé...
Page 36
Volvo recommande également d’orienter le siège des enfants de moins de quatre ans vers l’arrière et de bien les attacher. De plus, Volvo recom- mande d’orienter le siège des enfants vers l’arrière, bien attaché, aussi longtemps que...
Sécurité Sièges de bébé Ne pas placer le siège de bébé sur le siège Passer la ceinture de sécurité à travers le Boucler la ceinture de sécurité. du passager avant siège de bébé Attacher un siège de bébé avec AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! une ceinture de sécurité...
Page 38
Sécurité Sièges de bébé Tirer sur le baudrier de la ceinture de S’assurer que le siège est fixé solidement sécurité – Tirer sur le baudrier le plus loin possible – Pousser et tirer le siège de bébé pour vous pour activer la fonction de verrouillage assurer qu’il est solidement fixé...
AVERTISSEMENT ! • La tête d’un jeune enfant représente une grande partie de son poids total et son cou est encore très fragile. Volvo recommande également d’orienter le siège des enfants de moins de quatre ans vers l’arrière et de bien les attacher.
Page 40
Sécurité Sièges de sécurité évolutifs pour enfant Tirer sur le baudrier de la ceinture de Boucler la ceinture de sécurité. S’assurer que le siège est fixé solidement sécurité NOTE : Le verrouillage de l’enrouleur est – Boucler la ceinture de sécurité en insérant AVERTISSEMENT ! automatiquement désenclenché...
Sécurité Coussins rehausseurs Asseoir correctement l’enfant sur le coussin Placer la ceinture de sécurité rehausseur – S’assurer que la ceinture de sécurité est Fixer un coussin rehausseur tendue et qu’elle est bien ajustée autour de – Les coussins rehausseurs sont conçus pour l’enfant.
Sécurité Ancrages inférieurs ISOFIX – S’agenouiller sur le système de retenue pour enfant pour appuyer sur le coussin du siège et repérer les ancrages au toucher. – Fixer les sangles inférieures du système de retenue pour enfant aux ancrages inférieurs ISOFIX.
Commandes et instruments de bord Aperçu des instruments de bord Tableau de bord Indicateur de rapport et mode de conduite Témoins du côté gauche du tableau de bord Témoins du côté droit du tableau de bord Témoins du centre du tableau de bord Affichage d’information Panneau d’éclairage Déverrouillage manuel du volet du réservoir de carburant...
Commandes et instruments de bord Aperçu des instruments de bord...
Page 46
Commandes et instruments de bord Aperçu des instruments de bord Page 20. Interrupteur d’illumination de courtoisie..........77 Ajustement du volant ......... 46 21. Position pour interrupteur d’accessoire Levier d’ouverture du capot....157 22. Lampe de lecture du côté passager..77 Commandes de la portière du 23.
Commandes et instruments de bord Tableau de bord les totalisateurs partiels, le capteur de pluie fa- 6. Clignotant droit cultatif et le régulateur de vitesse. 7. Compte-tours Il indique la vitesse de rotation du moteur en mil- 12. Indicateur de feux de route liers de tours par minute (tr/min).
Lire le message sur la fenêtre de rensei- gnements. Témoins sur le tableau de bord Suivre les directives fournies ou consulter central un technicien Volvo formé et qualifié. Symbole lumineux Témoin d’information Le symbole lumineux rouge s’al- Le témoin d’information jaune s’al- lume pour indiquer une défectuo-...
(par contre, le système de freinage standard fonctionne toujours). Le véhicule doit être amené à un technicien Volvo formé et qualifié pour inspection. Voir la Témoins - côté gauche du tableau de bord page 176 pour de plus amples renseignements.
Faites inspecter rifier le niveau de liquide de freins dans le réser- les systèmes par un technicien agréé Volvo dès voir. Voir la page 183 pour connaître l’emplace- que possible.
Commandes et instruments de bord Témoins du centre du tableau de bord Si le témoin du liquide de frein et le À des vitesses plus élevées Si le véhicule roule à une vitesse su- témoin de l’ABS s’allument simulta- périeure à environ 7 km/h nément, cela peut signifier que le (4 milles/h), le témoin du tableau de système de freinage est défectueux.
Consultez votre manuel du propriétaire. Pour de plus amples renseignements, consultez un technicien agréé Volvo. ENTRETIEN REQUIS Faites inspecter votre véhicule par un technicien agréé Volvo dès que possible (de préférence avant la prochaine inspection d’entretien prévue). ENTRETIEN PÉRIOD NÉCESSAIRE Ce message dépend de la quantité...
Commandes et instruments de bord Panneau d’éclairage • Tourner la clé de contact ou la commande Phares de démarrage sans clé en option en posi- • Tourner la clé de contact ou la commande tion II. de démarrage sans clé en option en posi- •...
Commandes et instruments de bord Déverrouillage manuel du volet du réservoir de carburant Déverrouillage manuel du volet du réservoir de carburant Si vous devez déverrouiller manuellement le vo- let du réservoir de carburant à partir du coffre, relevez le toit rigide rétractable électrique. –...
Commandes et instruments de bord Manette de commande au volant gauche Lors d’un changement de voie Appel de phares Le conducteur peut activer automatiquement • Tourner la clé de contact ou la commande les clignotants, qui clignoteront trois fois, en : de démarrage sans clé...
Commandes et instruments de bord Ordinateur de bord • Les messages d’avertissement des systè- relevé. Dès que la distance à parcourir d’après mes de surveillance du véhicule ont priorité la réserve de carburant est inférieure à sur la fonction ordinateur de bord. Si un 20 kilomètres (12 milles), le message «...
Page 57
Commandes et instruments de bord Ordinateur de bord Vitesse actuelle en kilomètre à l’heure (uniquement sur les modèles vendus au Canada) Cette fonction fournit une conversion instanta- née de la vitesse actuelle du véhicule de km/h (milles à l’heure en plus petit). NOTE : Les lectures de l’ordinateur de bord peuvent varier légèrement selon la circonfé- rence des pneus du véhicule, la pression de...
Commandes et instruments de bord Régulateur de vitesse • Appuyer sur le bouton + ou – et le maintenir • Si le levier de vitesses est placé à la enfoncé jusqu’à ce que le véhicule atteigne position N. la vitesse désirée. Le véhicule conservera •...
Commandes et instruments de bord Levier du volant du côté droit pendant la durée de temps où le levier est main- Lave-phares (sur certains modèles) tenu vers le haut. Tirer sur la manette pour asperger les phares avec les jets à haute pression montés dans le Fonction d’essuie-glaces intermittents pare-chocs.
Commandes et instruments de bord Capteur de pluie Appuyer sur le bouton B (voir l’illustration C – Manette à la page précédente). Le symbole du La molette sert à régler la vitesse de balayage capteur de pluie apparaît dans l’affichage des essuie-glaces lorsqu’ils sont en mode inter- inférieur.
Commandes et instruments de bord Ajustement du volant, feux de détresse AVERTISSEMENT ! Ne jamais régler le volant en conduisant. Ajustement du volant Feux de détresse La hauteur et l’angle du volant peuvent être ajus- Les feux de détresse doivent être utilisés pour tées à...
Commandes et instruments de bord Frein de stationnement Relâcher la pédale de frein et s’assurer que le véhicule est immobile. Placer le levier de vitesses à la position P (transmission automatique) ou en première vitesse (transmission manuelle). Stationnement dans une côte •...
être en position I (ou supérieure) pour que la tant qu’accessoires. Veuillez consulter votre prise auxiliaire fonctionne. concessionnaire Volvo. NOTE : • Le couvercle doit être gardé en place lors- que la prise auxiliaire n’est pas utilisée.
Commandes et instruments de bord Glaces électriques • Les vitres électriques fonctionnent égale- • Tirez jusqu’au bout sur l’extrémité avant de ment après la coupure du contact, si les l’interrupteur A, puis relâchez, pour fermer portières restent fermées. automatiquement les vitres avant. Ouvrir une vitre Toutes les vitres •...
Commandes et instruments de bord Rétroviseurs Calibrer la boussole Rétroviseur intérieur Rétroviseur avec une boussole Calibrer la boussole La Terre est divisée en 15 zones magnétiques. (en option) Anti-éblouissement automatique La boussole est réglée pour la zone où le véhi- Un détecteur intégré...
Page 66
Commandes et instruments de bord Rétroviseurs Zones magnétiques – Appuyer sur le bouton (1) pendant au moins trois secondes pour afficher le numéro de la zone magnétique actuelle. – Appuyer sur le bouton (1) plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro de la région géographique désirée (1 à...
Commandes et instruments de bord Rétroviseurs latéraux électriques commande pour régler le rétroviseur latéral du côté passager. Après avoir ajusté les rétroviseurs, appuyer sur l’interrupteur L ou R de nouveau (la DEL s’étein- dra) pour désactiver la commande d’ajustement. AVERTISSEMENT ! Toujours régler les rétroviseurs avant de prendre la route.
Commandes et instruments de bord Réglages personnalisés être personnalisées. Veuillez consulter la Déverrouillage page 202 pour en savoir davantage sur les Il y a deux options pour le déverrouillage : fonctions audio qui peuvent être ajustées. Les Global (Toutes les portières) réglages apparaissent à...
Page 69
Commandes et instruments de bord Réglages personnalisés • Une portière avant - une des portières avant Information peut être déverrouillée séparément • Numéro d’identification du véhicule : Le NIV (Numéro d’identification du véhicule) est le Remise à zéro aux réglages d’usine numéro d’identité...
Commandes et instruments de bord Émetteur-récepteur universel Home Link® (en option) HomeLink a été programmé avec succès. Programmation de l’émetteur- Relâcher les deux boutons. récepteur Si vous programmez un dispositif à code La clé de contact doit être en position renouvelable (p.
Commandes et instruments de bord Émetteur-récepteur universel Home Link® (en option) HomeLink clignote rapidement, puis reste Résidents canadiens : AVERTISSEMENT ! allumé après environ deux secondes. Pendant la programmation, il se peut que votre Si vous utilisez HomeLink pour ouvrir une émetteur portatif arrête d’émettre automatique- Pour entraîner un code renouvelable d’un porte de garage ou une barrière, assurez-...
Commandes et instruments de bord Émetteur-récepteur universel Home Link® (en option) Les deux autres boutons du HomeLink® peu- que le témoin lumineux commence à NOTE : Pour votre sécurité, effacez tous les vent être programmés de la même façon. Si clignoter.
Pour de plus amples renseignements sur la fa- Réfrigérant Volvo se soucie de l’environnement. Le système çon d’effectuer ces réglages, consulter la sec- tion des réglages personnalisés à la page 67. de climatisation de votre voiture contient un ré- frigérant exempt de CFC - R134a.
Climatisation Renseignements généraux Les bouches d’air sur le tableau de bord Ouvert Fermé C. Flux d’air horizontal Flux d’air vertical Positionner les bouches d’air extérieur en direc- tion des vitres latérales pour dégivrer.
Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) Auto - On/Off possible de compenser la température am- Fonctions ECC biante. Vitesse du ventilateur 1. Auto -On/Off Lorsque vous sélectionnez une fonction ou plu- Recirculation La fonction AUTO régule sieurs, les fonctions restantes continuent d’être automatiquement la circula- Dégivreur réglées automatiquement.
Page 78
Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) l’air vicié dans l’habitacle lorsque l’on sélec- 2. Vitesse du ventilateur 6. Climatisation On/Off tionne la fonction recirculation. Consulter la On peut augmenter ou dimi- Le système de climatisation nuer la vitesse du ventilateur page 68 pour de plus amples renseignements est contrôlé...
Page 79
Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) • Appuyez sur le commutateur une fois. Le 9. Dégivreurs des rétroviseurs de DEL pour un côté de la voiture s’allume. portière et de la lunette Tournez le commutateur pour régler la tem- Appuyez pour dégivrer la lu- pérature.
Page 80
Climatisation Distribution de l’air Distribution de l’air Utilisation : Distribution de l’air Utilisation : Dégivreur. Dégivrage/ Air en direction du Pour des conditions de confort et un bon Il n’y a pas de recirculation de désembuage du plancher et des vitres. l’air dans ce mode.
Intérieur Sièges avant Siège électrique Toit rigide rétractable électrique Couverture temporaire Pare-vent Éclairage intérieur Espaces de rangement Chargement du coffre Transport d’objets longs...
Intérieur Sièges avant AVERTISSEMENT ! • Ne pas ajuster le siège en conduisant. • Le siège doit être placé de telle sorte que la pédale de frein puisse être enfoncée complètement. • Le siège doit être reculé aussi loin vers l’arrière que le confort et le contrôle le per- mettent.
Intérieur Sièges avant – Tirer la manette de commande 1 et redresser le dossier. Siège électrique L’entrée facile est conçue pour servir lorsque le siège avant est inoccupé. Pour faire avancer le siège : – Tirez la manette de commande 1 (voir l’illus- tration de gauche) pour libérer le dossier.
Intérieur Siège électrique Fonctionnement du siège Le réglage du siège se fait à l’aide des contrôles 5, 6, et 7 situés sur le côté du siège. 5. Inclinaison du dossier 6. Élever ou abaisser cette section du contrôle pour élever ou abaisser la section arrière du siège.
Page 86
Intérieur Siège électrique – Appuyer sur le bouton M (Mémoire) et le AVERTISSEMENT ! maintenir enfoncé. • Étant donné que le siège du conducteur – Tout en maintenant le bouton « M » enfoncé, peut être réglé lorsque le contact est appuyer sur le bouton mémoire 1 pour mémoriser la position du siège.
être enfoncée. avant de l’actionner. Volvo recommande également : • Ne laissez jamais les enfants jouer avec • Prévoir une distance d’au moins 2 mètres • Le véhicule doit être stationné à l’extérieur, les boutons de commande du toit rigide (6,5 pieds) à...
Intérieur Toit rigide rétractable électrique Cloison de séparation du coffre Autocollant de la cloison de séparation du coffre Cloison de séparation du coffre Couverture du toit rigide La cloison de séparation du coffre indique la rétractable électrique quantité de bagages que le coffre peut contenir Une fois abaissé, le toit rigide rétractable élec- sans nuire au mouvement du toit rigide rétracta- trique est protégé...
Intérieur Toit rigide rétractable électrique NOTE : Suivez attentivement les messages qui Messages relatifs au toit rigide apparaîtront dans la fenêtre de renseignements rétractable électrique pendant le levage ou l’abaissement du toit. • APPUYER SUR PÉD. FREIN POUR FONC LE TOIT NOTE : Lorsque le toit rigide rétractable Appuyer sur la pédale de frein pour action- électrique est en mouvement toutes les fenêtres...
Page 90
être actionné. Communiquer avec un rétractable électrique si vous le relevez meture du toit rigide rétractable électri- concessionnaire ou un technicien Volvo ou l’abaissez dans ces conditions. que. agréé. Si le toit est abaissé, utiliser la cou- •...
Intérieur Couverture temporaire Emplacement de la couverture – Faites glisser les ouvertures de la Couverture du véhicule couverture (3) au-dessus des rétroviseurs Utiliser la couverture uniquement si le toit rigide extérieurs respectifs et attachez les rétractable électrique est abaissé et que vous crochets avant du sandow (2) sur les extré- ne pouvez pas le relever.
Intérieur Pare-vent ATTENTION ! Faites glisser soigneusement les supports pour éviter d’endommager les garnitures. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le pare-vent est solide- ment attaché, sous peine de blesser les oc- cupants du véhicule ou les autres automobi- listes. Gardez le pare-vent dans son sac dans le coffre, contre le dossier de la banquette arrière dos- Pare-vent sier, si vous ne l’utilisez pas.
Intérieur Éclairage intérieur L’éclairage de courtoisie s’allume ou demeure allumé pendant 5 minutes lorsque : • l’une des portières est ouverte • l’éclairage de courtoisie n’a pas été éteint (l’extrémité droite du bouton 2 est enfoncé). L’éclairage automatique s’éteint lorsque : •...
Intérieur Espaces de rangement Espace de rangement dans la portière Espaces de rangement verrouillables dans les panneaux latéraux arrière Pochette de rangement à l’avant du coussin du siège avant 10. Espaces de rangement à l’arrière des Porte billet de stationnement dossiers des sièges avant Boîte à...
Intérieur Espaces de rangement Boîte à gants Espace de rangement dans le Compartiment de rangement de Ranger dans cet espace le manuel de l’utilisa- panneau de porte la banquette arrière teur et vos cartes. La boîte à gants contient éga- Ouvrir l’espace en levant la partie inférieure du Ouvrir l’espace de rangement en appuyant au lement un porte-stylos et un porte-cartes de car-...
Intérieur Espaces de rangement Porte-gobelets arrière Compartiment de rangement de la console centrale Compartiment de rangement de la console centrale Pour ouvrir cet espace, appuyez sur l’extrémité avant du bouton. Cet espace de rangement est également équipé d’un trou de serrure qui permet d’ouvrir manuellement le coffre avec la clé...
Intérieur Chargement du coffre – Le toit rigide rétractable électrique replié AVERTISSEMENT ! remontera légèrement. Si vous entendez un Toute personne se trouvant à proximité du signal sonore pendant cette opération, véhicule doit s’éloigner des parties mobiles vérifiez si des messages s’affichent dans la fenêtre de renseignements au centre du du toit rigide rétractable électrique avant de tableau de bord.
Intérieur Chargement du coffre Comment relever et abaisser le toit replié en cas de panne du système Si le message PANNE TOIT VOIR MANUEL ap- paraît, cela signifie que le toit rigide rétractable doit demeurer plié dans le coffre. ATTENTION ! Vous risquez de causer des dommages si vous devez actionner le toit rigide rétrac- table électrique à...
Intérieur Transport d’objets longs Ouverture de la trappe plastique À partir du coffre, appuyer sur les loquets des deux trous de la trappe (A dans l’illustration) et les pousser l’un vers l’autre afin de débloquer la trappe et l’abaisser. NOTE : Si le véhicule est équipé d’un sac à ski optionnel, ouvrez la fermeture éclair du sac à...
Serrures et Alarme Télécommande et clé intégrée Démarrage sans clé (en option si disponible) Verrouillage en mode voiturier Boîte à gants et coffre Ouverture du coffre de l’intérieur Batterie de la commande à distance Verrouillage et déverrouillage Alarme...
Volvo peut refaire de Votre voiture est livrée avec deux télécomman- Ce dispositif est conforme aux règlements nouvelles clés le cas échéant. Volvo peut pro- des qui fonctionnent comme des clés de con- suivants : (1) il ne doit pas causer un grammer un maximum de six télécommandes...
Serrures et Alarme Télécommande et clé intégrée ble électrique est abaissé, la fonction de Voir la page 51 pour de plus amples rensei- double verrouillage s’active après environ gnements à ce sujet. 30 secondes. Par conséquent, il est impossible • La fonction de déverrouillage en deux étapes peut être modifiée de manière à...
Serrures et Alarme Télécommande et clé intégrée amples renseignements sur la manière de régler dans le sens des aiguilles d’une montre en- le délai. viron un quart de tour pour déverrouiller la portière du conducteur uniquement. 4. Déverrouillage du coffre – Appuyer une fois sur le bouton pour déverrouiller le coffre uni- NOTE : Ouvrir la portière du conducteur après quement et désarmer l’alarme.
Serrures et Alarme Démarrage sans clé (en option si disponible) Déverrouiller le véhicule • Vous devez diriger la télécommande de dé- marrage sans clé du même côté que la por- tière à ouvrir et vous devez être placé à moins de 1,5 mètres (5 pieds) de la serrure ou de la commande d’ouverture du coffre (voir les sections ombragées de l’illustration de gauche).
Page 107
Serrures et Alarme Démarrage sans clé (en option si disponible) • Insérer la clé intégrée à la télécommande le Le message disparaîtra de la fenêtre de rensei- Télécommande de démarrage sans clé plus loin possible dans la serrure de la por- gnement et le signal sonore s’arrêtera dès que et mémoire de position du siège du tière du conducteur.
Page 108
Serrures et Alarme Démarrage sans clé (en option si disponible) Canada - IC: 267T- 5WK48952, USA - FCC ID: KR55WK48952, 267T- 5WK48964, 267T-5WK48891 KR55WK48964 REMARQUE REMARQUE Le présent mécanisme respecte la norme Ce dispositif est conforme à l’article 15 des RSS-210 d’Industrie Canada.
Serrures et Alarme Verrouillage en mode voiturier 1. Points habituels de verrouillage/déver- 2. Points de verrouillage/déverrouillage en – Retirer la clé intégrée de la télécommande. rouillage mode voiturier – Pour verrouiller les points C, D, E, F et G et déconnecter ces points du système de Verrouillage en mode voiturier Le verrouillage en mode voiturier...
Serrures et Alarme Boîte à gants et coffre Verrouillage de la boîte à gants Ouverture mécanique du coffre La boîte à gants ne peut être verrouillée ou dé- Le cas échéant, vous pouvez ouvrir le coffre mé- verrouillée qu’avec la clé amovible de la télé- caniquement avec la clé...
Serrures et Alarme Ouverture du coffre de l’intérieur Ouverture du coffre de l’intérieur Ouverture du coffre de l’intérieur Modèles américains seulement Le couvercle du coffre est équipé d’une poi- gnée fluorescente qui peut servir en cas d’ur- gence à ouvrir le coffre de l’intérieur. •...
PILE TÉLÉCOMM. FAIBLE apparaît dans la fe- L’ancienne pile doit être remise à un centre de nêtre de renseignement. recyclage ou à un technicien Volvo formé et Remplacement de la batterie de la qualifié. télécommande Si la portée de la télécommande diminue appré- ciablement, c’est une indication que la batterie...
Serrures et Alarme Verrouillage et déverrouillage • On peut verrouiller manuellement chaque portière en utilisant le bouton de verrouillage situé sur chaque portière si la voiture n’a pas été verrouillée de l’extérieur. • Les portières peuvent aussi être déver- rouillées (ainsi que la portière ouverte) en tirant deux fois la poignée d’ouverture intérieure.
• Il y a des mouvements dans l’habitacle (si la dans la fenêtre de renseignement. Commu- voiture est équipée du détecteur de mouve- niquer avec un technicien Volvo formé et ment facultatif). qualifié pour inspecter et réparer le système d’alarme si nécessaire.
Page 115
Serrures et Alarme Alarme NOTE : Sur les véhicules équipés du système – Appuyer sur le bouton (1). Le voyant DEL de démarrage sans clé en option, la commande intégré au bouton s’allumera pendant une de démarrage doit être retirée du commutateur minute après que la clé...
Démarrage et conduite Renseignements généraux Exigences en carburant Interrupteur d’allumage et verrouillage du volant de direction Démarrage du moteur Démarrer le moteur à l’aide du système de démarrage sans clé (en option si disponible) Boîte manuelle, 6 vitesses Transmission automatique - Geartronic Annulation du système Shiftlock Système de freinage Système de stabilité...
Démarrage et conduite Renseignements généraux • Maintenez une pression de gonflage cor- morque dans une zone montagneuse. Cela La conduite économique permet recte des pneus. Vérifiez la pression des pourrait causer la surchauffe de l’huile à moteur. de préserver les ressources pneus régulièrement (lorsque les pneus La répartition du poids influence naturelles...
étendue dont le niveau atteint le bas de la immobiliser le véhicule dans l’eau. tion d’antigel recyclé n’est pas approuvée portière plus longtemps que nécessaire, par Volvo. Il ne faut pas mélanger différents car cela pourrait causer un mauvais types d’antigel. AVERTISSEMENT ! fonctionnement électrique.
Le solvant de solution de complètement la batterie. core quand le temps est plus chaud. Voir la nettoyage Volvo doit être dilué comme suit : • La prise électrique 12 V optionnelle du cof- page 105 pour de plus amples renseigne- jusqu’à...
Page 120
• Les triangles réflecteurs d’avertissement sont obligatoires dans certains états et pro- vinces. • Demander l’avis de votre technicien Volvo formé et qualifié si vous avez l’intention de conduire votre véhicule dans des pays où il pourrait être difficile de trouver le carburant approprié.
Dans ce cas, faire Le monoxyde de carbone est un gaz toxique, comme agent antidétonant ni aucun additif au inspecter votre véhicule par un technicien Volvo incolore et inodore. Il est présent dans tous plomb. Outre les dommages que le plomb cau- qualifié.
Démarrage et conduite Exigences en carburant Vous pouvez aussi maintenir le véhicule ver- rouillé si vous restez à l’intérieur du véhicule pendant le remplissage. Le bouton de ver- rouillage central ne verrouille pas le volet de remplissage de carburant. Assurez-vous que le volet du réservoir de carbu- rant n’est pas obstrué...
Page 124
Utiliser seulement les Après le remplissage du réservoir, fermez le bouchons de réservoir Volvo ou ceux approuvés. bouchon de réservoir en le tournant dans le sens horaire jusqu’à l’obtention d’un clic de fin de course.
Démarrage et conduite Interrupteur d’allumage et verrouillage du volant de direction Au même moment, le message « Volant verrouil. Position de verrouillage – 0 Position de conduite – II tourner roue » apparaîtra dans la fenêtre de ren- La position de la clé pendant Retirez la clé...
– Le véhicule est équipé d’un dispositif de est enclenché. démarrage automatique. Sans toucher à Les tapis de sol Volvo sont fabriqués spécia- NOTE : l’accélérateur, tourner la clé de contact en lement pour votre voiture. Il faut les installer •...
Page 127
Démarrage et conduite Démarrage du moteur ATTENTION ! Transmission automatique : Le moteur doit être au ralenti lorsque vous manipulez le levier de vitesse. Ne jamais accélérer avant d’avoir engagé un rapport ! Le fait d’accélérer immédiatement après avoir engagé un rapport entraîne un enclen- chement brutal et une usure prématurée de la boîte de vitesse.
Démarrage et conduite Démarrer le moteur à l’aide du système de démarrage sans clé (en option si disponible) Démarrer le moteur à l’aide de la clé de contact (télécommande) Il est également possible de faire démarrer un véhicule équipé du démarrage sans clé à l’aide de la clé...
Démarrage et conduite Boîte manuelle, 6 vitesses AVERTISSEMENT ! Les tapis de sol supplémentaires, côté con- ducteur, risquent d’accrocher les pédales d’accélérateur, de frein ou d’embrayage. As- surez-vous que la course de ces pédales n’est pas obstruée. N’utilisez pas plus d’un protège-plancher à...
Démarrage et conduite Transmission automatique - Geartronic marche ou non), le levier de vitesses se verrouillera au point mort (N). Pour déplacer le levier de vitesses vers une autre position : • Tourner la clé de contact en position II (si le moteur n’est pas déjà...
Démarrage et conduite Transmission automatique - Geartronic • Un « W » s’affiche sur le tableau de bord Pendant la conduite lorsque le programme de conduite en condi- • Si vous sélectionnez la position M tout en conduisant, le rapport utilisé à la position de tions hivernales/humides est activé.
Démarrage et conduite Annulation du système Shiftlock – Il y a un petit couvercle derrière P-R-N-D, sur le panneau du levier de vitesse. Ouvrir le rebord arrière du panneau. Insérer la clé intégrée à la télécommande (voir la page 104) ou un tournevis dans l’ouverture et appuyer jusqu’au fond pour déplacer le levier de vitesses de la position P.
Faire remorquer le véhi- miner l’eau des freins. Assurez-vous que le ser- gnostic au démarrage du moteur lorsque le cule chez un technicien Volvo formé et qua- rage des freins se fait normalement. Effectuez véhicule atteint pour la première fois après lifié...
Page 134
Le véhi- un problème au niveau du système de frei- cule doit donc être amené à un technicien Volvo nage. Si le niveau du liquide de frein est nor- formé et qualifié pour une inspection.
Démarrage et conduite Système de stabilité ce que le contrôle de la stabilité soit réac- Régulation dynamique de tivé. stabilité et de traction (DSTC) • La fonction antidérapage est activée auto- Le système de stabilité comprend plusieurs matiquement lorsqu’on démarre le moteur. fonctions conçues pour réduire le patinage des •...
Système de stabilité défectuosité. Consulter un concessionnaire – Si le témoin lumineux s’éteint, cela signifie AVERTISSEMENT ! Volvo autorisé pour faire vérifier le système. que le défaut était temporaire et qu’aucune intervention est nécessaire. Le système de stabilité est spécialement Témoins lumineux du tableau de...
Lorsque le système est enclenché : arrière est automatiquement désactivé • Le volume de la chaîne audio diminue. lorsqu’on tracte une remorque si on branche le câble de remorquage électrique Volvo. Non compris sur les modèles équipés du système d’obturation de pneu.
Page 138
Démarrage et conduite Aide au stationnement (en option) Capteurs du système d’assistance au stationnement en marche arrière Nettoyage des capteurs Pour que le système fonctionne correctement, les capteurs du pare-chocs doivent rester pro- pres. On peut les nettoyer au moyen d’une éponge et du détergent utilisé...
AVERTISSEMENT ! remorquage (2). L’anneau de remorquage se trouve sous le plan- Volvo ne recommande pas le tractage d’un – Dévissez l’œillet de remorquage, d’abord à cher de l’espace à bagages rangé avec la roue véhicule en panne par un autre véhicule. Des la main ensuite avec le démonte-pneu,...
Page 140
• Ne pas utiliser les anneaux de remor- Remorquage du véhicule ner de sérieux dommages sur le pont Volvo recommande l’utilisation d’une remor- quage pour hisser le véhicule sur un ca- arrière. queuse à plateau pour les véhicules à traction mion à...
Démarrage et conduite Démarrage à l’aide d’une batterie d’appoint timent moteur de votre véhicule près de la AVERTISSEMENT ! douille à ressort côté conducteur (4). Ne pas connecter le câble de démarrage sur – Faites démarrer le moteur du véhicule d’assistance et faites démarrer ensuite le une partie quelconque du système d’alimen- véhicule dont la batterie est à...
75 kg (165 lb). Lors du tractage d’une remorque, le câble conduite, la durabilité et la consommation • Tous les modèles Volvo sont dotés de pare- de sécurité de la remorque doit être attaché du véhicule.
Page 143
être conçu pour tracter des re- morques plus lourdes que celles pour lesquelles le véhicule est conçu. Veuillez respecter les poids recommandés par Volvo. • Évitez de conduire avec une remorque sur des pentes de plus de 15 %.
Démarrage et conduite Boule d’attelage amovible Enlèvement du support de la boule • Retirez la goupille du boulon et enlevez le boulon du support de boule et du dispositif d’attelage en la faisant coulisser. • Retirez le support de boule du dispositif d’attelage.
Démarrage et conduite Transport de charges Chargement du véhicule AVERTISSEMENT ! La capacité de chargement de votre véhicule N’oubliez pas qu’un objet de 20 kg (44 lb) est influencée par les facteurs suivants : produit une force de 1 000 kg (2 200 lb) lors •...
Roues et pneus Renseignements généraux Pression de gonflage des pneus Tableau des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus aux États-Unis Tableau des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus au Canada Glossaire de la terminologie des pneus Chargement du véhicule Codage universel des qualités de pneus Pneus à...
Indicateurs d’usure de la semelle • Les dimensions des roues et des pneus surfaces glissantes légèrement supérieure à de votre Volvo sont établies de façon à Les pneus non montés sur des jantes doivent celle des pneus qui ne possèdent pas la dési- respecter des exigences très strictes en...
Page 148
Roues et pneus Renseignements généraux • Conduire avec souplesse ; éviter les départs Pneus neufs en trombe, les freinages brusques et ne pas Se rappeler que les pneus sont périssables. À partir faire crisser les pneus. de l’an 2000, la semaine et •...
Roues et pneus Pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT ! • Le sous-gonflement est la cause la plus fréquente de la défaillance d’un pneu et il peut entraîner la formation de fissures im- portantes dans le pneu, le décollage de la bande de roulement ou un éclatement, ac- compagné...
Page 150
Roues et pneus Pression de gonflage des pneus – Répéter cette procédure pour chaque pneu, On considère que les pneus sont froids y compris le pneu de secours. lorsque leur température est la même – Inspecter visuellement les pneus pour que celle de l’air environnant (ambiant).
Roues et pneus Tableau des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus aux États-Unis Pressions de gonflage des pneus recommandées par Volvo pour votre véhicule. Consulter la plaque de pression de gonflage pour des rensei- gnements se rapportant aux pneus d’origine de votre véhicule.
Roues et pneus Tableau des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus au Canada Volvo recommande les pressions de gonflage de pneus suivantes pour votre véhicule. Lire la plaque-étiquette de gonflage des pneus pour connaître les renseignements se rapportant aux pneus d’origine de votre véhicule.
Roues et pneus Tableau des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus au Canada 95 : Indice de charge du pneu. Dans cet chiffres intercalaires sont des codes de exemple, le pneu a un indice de charge marketing utilisés à la discrétion du fabricant.
Glossaire de la terminologie des pneus pneu. Cette limite est fixée par le fabricant pneus métriques]. Le fait d’augmenter la Volvo en fonction du type des pneus montés du pneu. pression de gonflage au-delà de cette pres- sur le véhicule à l’usine. Cette valeur dé- pend du nombre d’occupants dans la voi-...
Roues et pneus Chargement du véhicule (4) La somme obtenue représente la capacité Chargement du véhicule Poids permis par essieu de transport de chargement et de bagages dis- Le poids maximal autorisé pouvant être sup- Le fait de charger votre véhicule adéquatement porté...
Page 156
Roues et pneus Chargement du véhicule AVERTISSEMENT ! • Le fait de dépasser le poids permis par es- sieu, le poids nominal brut du véhicule ou toute autre limite nominale de poids peut faire surchauffer les pneus et entraîner une déformation permanente ou une dé- faillance catastrophique.
Roues et pneus Codage universel des qualités de pneus béton. Un pneu codé C peut présenter des per- TOUS LES PNEUS DE VOITURES AVERTISSEMENT ! formances d’adhérence médiocres. Le code PARTICULIÈRES DOIVENT NON d’adhérence attribué à chaque pneu est déter- Le code de température de ce pneu est dé- SEULEMENT ÊTRE CONFORMES AUX miné...
Vous pouvez utiliser des chaînes sur votre • Consulter les règlements locaux avant devraient être démontés à la fin de la pé- Volvo, avec certaines restrictions : de poser des chaînes sur votre voiture. riode de conduite hivernale. • Seules les roues avant peuvent être équi- •...
Roues et pneus Écrous de roue NOTE : Cet écrou peut aussi servir sur les roues en acier. Écrou de roue à verrou Sur les roues d’acier, les écrous à verrou doi- vent être installés sur le tenon le plus près de la valve de chambre à...
Roues et pneus Pneus d’été et d’hiver • Contacter votre atelier de réparation Volvo si vous questionnez la profondeur de la se- melle des pneus. La flèche indique le sens de rotation du pneu Pneus d’été et d’hiver • En échangeant les pneus d’été et d’hiver, faire une marque pour indiquer la position du pneu (p.
La roue de secours est rangée dans un sac de par l’usage d’un « pneu à usage temporaire ». Volvo. rangement situé sous le panneau de plancher N’excédez pas 80 km/h (50 mi/h) lorsque du coffre. Dans les véhicules équipés d’une vous utilisez un pneu de secours à...
Page 162
Roues et pneus Remplacement d’une roue Accès à la roue de secours : – Pour accéder à la roue de secours, ouvrez la trappe du plancher du coffre. – Détachez les sangles de retenue et sortez la roue de secours de son sac de rangement. –...
Page 163
Roues et pneus Remplacement d’une roue Changement de roue : AVERTISSEMENT ! – Élever la voiture jusqu’à ce que la roue qui Assurer que le cric est bien engagé sur la doit être remplacée ne touche plus le sol. tige de fixation –...
Roues et pneus Système d’obturation de pneu AVERTISSEMENT ! • Ne parcourez pas plus de 200 km (120 milles) si vous roulez avec une roue réparée avec le système d’obturation de pneu. Remplacer le pneu le plut tôt possi- ble. •...
Roues et pneus Système d’obturation de pneu • Ne retirez aucun corps étranger (clous, etc.) – Retirez le capuchon de valve de la valve de Réparation temporaire d’un pneu du pneu. gonflage du pneu et vissez à la main crevé l’embout du tuyau à...
Page 166
3 km (2 miles) pour répartir le – Vérifiez la pression de gonflage du pneu sur tance routière sur appel Volvo, le cas matériau de scellement dans le pneu. le manomètre (9).
Page 167
NOTE : Une fois que le système d’obturation de pneu a été utilisé pour sceller un pneu crevé, le réservoir comprenant le mastic et le tuyau doivent être remplacés. Voir les directives à la page suivante. Communiquer avec un conces- sionnaire Volvo pour des pièces de rechange.
Page 168
(4) et le décalque de la date dossier de la banquette arrière. patte de fixation (9) et le tuyau (10). Consultez d’expiration (1). votre concessionnaire Volvo pour les pièces de – Libérez le cran de sécurité (5) et enlevez le AVERTISSEMENT ! rechange.
Page 169
Roues et pneus Système d’obturation de pneu – Nettoyez le boîtier de toute trace de – Libérez le cran de sécurité (5) et enlevez le matériau de scellement, en grattant s’il le boîtier (3) de l’unité du système de faut le matériau durci. scellement.
Entretien de votre véhicule Laver et nettoyer la voiture Retouche de la peinture...
Page 171
Ne pas uti- ture aussi vite que possible. Sinon, le fini ris- liser de solvant ou de détachant. Consulter le que d’être endommagé de façon concessionnaire Volvo. ATTENTION ! permanente. • On peut utiliser un détergent pour mieux NOTE : Lorsque vous nettoyez la voiture, ne pas Avant d’entrer dans un lave-auto automa-...
être bé- parente de votre véhicule n’a pas fait l’objet néfique. d’essais par Volvo. Certains de ces enduits • Avant d’appliquer un poli ou de la cire sur la peuvent causer le ramollissement, le voiture, il faut la laver et la sécher.
Entretien du cuir • Les objets pointus (p. ex., stylos ou Nettoyage des tapis de sol Le capitonnage en cuir de Volvo est protégé par plumes dans la poche) ou les attaches en Nettoyez régulièrement les tapis de sol à l’aide une substance qui repousse les salissures.
Tirer sur le ruban de Communiquer avec votre concessionnaire façon à enlever les écailles de peinture qui Volvo en cas de dommages importants. Réparer s’y colleront. les dommages mineurs à l’aide de la peinture de – Bien mélanger l’apprêt et l’appliquer à l’aide retouche Volvo.
Entretien et service Entretien Volvo Entretien de votre véhicule Capot et compartiment moteur Huile à moteur Huiles et liquides Remplacement des balais d’essuie-glaces Batterie Ampoules Remplacement des ampoules de feu de croisement Remplacement des ampoules du coffre Remplacement des ampoules intérieures...
Pour maintenir une défectuosité. lendrier comprend les composants qui ont un votre Volvo en excellent état, exigez des pièces effet sur les émissions du véhicule. Cette page Garanties en vigueur - États- et des accessoires de marque Volvo puisque décrit certains des composants reliés aux émis-...
• Inspectez visuellement la borne de batterie afin d’y déceler toute corrosion. La corro- sion peut signaler une connexion mal fixée ou une batterie en fin de vie utile. Consultez votre concessionnaire Volvo pour en savoir davantage.
émissions au tuyau d’échappe- dispositifs dépolluants ? ment. • Si le témoin « CHECK ENGINE » (MIL) s’al- lume, ou s’il s’éteint sans intervention, de- mandez à un technicien Volvo qualifié d’établir un diagnostic pour votre véhicule et, au besoin, de le réparer.
Entretien et service Capot et compartiment moteur Ouverture du capot Pour ouvrir le capot : • Tirer sur le levier situé sous le côté gauche du tableau de bord pour déverrouiller le ca- pot. • Soulever légèrement le capot. • Exercer une pression en tirant vers le haut sur la poignée de désengagement située sous l’extrémité...
Page 181
Entretien et service Capot et compartiment moteur Compartiment moteur AVERTISSEMENT ! Réservoir de dilatation - liquide de refroi- Le ventilateur de refroidissement peut dé- dissement marrer ou continuer de tourner (jusqu’à 6 mi- Réservoir de liquide de servodirection nutes) après l’arrêt du moteur. (dissimulé...
à l’huile. Changer l’huile aux inter- valles indiqués dans le livret de garantie et d’en- tretien. Volvo recommande NOTE : Volvo ne recommande pas l’ajout d’additifs dans l’huile. ATTENTION ! NOTE : On n’utilise pas d’huile synthétique lors du changement d’huile des révisions d’entretien...
élevé. L’eau peut également endommager le système de refroidissement en cas de gel. Faire l’appoint avec du liquide de refroidissement/de l’antigel de marque Volvo uniquement (un mélange moitié-eau, moitié- antigel).
Il faut vidanger l’huile plus souvent lorsqu’on conduit dans des conditions rigoureu- ses (conduite en montagne, etc.). Consulter vo- tre concessionnaire Volvo. Toujours confier la vidange du liquide de frein à un technicien Volvo formé et qualifié.
Entretien et service Remplacement des balais d’essuie-glaces Remplacement des balais d’essuie-glaces – Déplier le bras d’essuie-glace. – Enfoncer le bouton sur la fixation du balai d’essuie-glace et tirer (1) parallèlement au bras d’essuie-glace. – Installer un nouveau balai d’essuie-glace (2) en l’enfonçant jusqu’à...
Entretien et service Batterie dans le contact. Cela pourrait causer des dommages au système électrique du véhi- cule. • La batterie doit être débranchée de la voi- ture quand on utilise un chargeur de batterie directement sur la batterie. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT RELATIF À...
– Rebrancher le câble positif. – Brancher la tresse de masse. – Réinstaller le couvercle de la batterie. NOTE : Se débarrasser de toute batterie usée dans un centre de recyclage ou dans un endroit similaire ou l’amener chez votre concession- naire Volvo.
Confier les ampoules usagées à un techni- • Feu de croisement 55W H11 cien Volvo formé et qualifié pour élimination. • Phares bi-xénon • Certaines ampoules doivent être rempla- (en option) 35W D2S cées uniquement par un technicien Volvo...
Phares Bi-Xenon (en option) - en raison de leur haute tension, toujours faire changer les ampoules de ces phares par un technicien Volvo formé et qualifié. Couvrir avec des outils de retenue Pour enlever le boîtier de phare Ampoule de feu de croisement Il faut enlever le boîtier du phare au complet...
Entretien et service Remplacement des ampoules de feu de croisement Ampoule de feu de croisement Ampoule de feu de route – Déplacer le ressort de retenue vers le haut Ampoule de feu de route Feux de stationnement et le pousser légèrement vers la gauche –...
Entretien et service Remplacement des ampoules de feu de croisement Clignotants Feu de position latéral Feu antibrouillard avant – Tourner le support d’ampoule dans le sens – Tourner le boîtier d’ampoule dans le sens (en option) antihoraire et la retirer. antihoraire et la retirer, puis remplacer –...
Entretien et service Remplacement des ampoules du coffre – Installer la nouvelle ampoule en place et visser-la. – Rebrancher le connecteur à l’ampoule. – Réinstaller fermement le boîtier du feu antibrouillard à l’aide des vis et appuyez sur le boîtier pour qu’il reprenne sa place initiale.
NOTE : Si un message indiquant qu’une ampoule est grillée reste affiché à l’écran même après le remplacement de l’ampoule, consulter un technicien Volvo formé et qualifié. Lampes de lecture arrière – Insérer doucement un tournevis et sortir la lentille.
Entretien et service Remplacement des ampoules intérieures – Déplacer le tournevis vers les côtés droit et gauche (près de la partie en caoutchouc) et dégager soigneusement la partie inférieure du miroir. – Soulever délicatement et enlever complè- tement le miroir et le couvercle. –...
Page 195
Entretien et service Remplacement des ampoules intérieures Lampes du coffre – Insérer doucement un tournevis et sortir la lentille. – Retirer l’ampoule défectueuse. – Installer la nouvelle ampoule. – Replacer le boîtier de l’ampoule dans sa position initiale.
Le moyen le teurs, ils doivent être retirés ou remplacés plus simple de savoir si un fusible est défec- par un technicien Volvo formé et qualifié. AVERTISSEMENT ! tueux, c’est de le retirer. • Les fusibles 19 à 36 peuvent être changés Pour le faire : Ne jamais utiliser des fusibles dont l’ampé-...
Page 197
Entretien et service Fusibles 14. Connecteur pour remorque............... 40A Fusibles dans le compartiment moteur 15. Toit rigide rétractable électrique............30A Ventilateur du liquide de refroidissement (radiateur)....50A 16. Alimentation de la chaîne audio ............40A Servodirection ..................80A 17. Essuie-glaces avant ................30A Alimentation du boîtier de fusibles du compartiment 18.
Page 198
Entretien et service Fusibles 29. Feux antibrouillard avant (en option) ..........15A 30. Non utilisé 31. Non utilisé 32. Injecteurs de carburant ..............10A 33. Sonde d’oxygène des gaz d’échappement préchauffée, pompe à vide ..................20A 34. Bobines d’allumage, capteur de pression du climatiseur ..10A 35.
Entretien et service Fusibles puisse plus bouger. Puis, rabattre complè- Le boîtier à fusibles dans tement. La boîte se détachera. l’habitacle Replacer les fusibles grillés. Les fusibles dans le compartiment passager se Replacer la boîte à fusibles en procédant trouvent sous la boîte à gants. dans l’ordre inverse.
26. Module de commande de la sirène d’alarme ........ 10A 12. Non utilisé 27. Interface de diagnostic embarqué, 13. Chaîne audio, système de navigation Volvo (en option) ..... 15A contacteur des feux de freinage............15A 14. Système de retenue supplémentaire (SRS) ......... 10A 28.
Page 201
Entretien et service Fusibles 35. Chaîne audio....................5A 36. Module de commande de la chaîne audio (ICM), système de climatisation..............10A 37. Non utilisé 38. Régulateur de vitesse ................5A 39. Système de climatisation, capteur de pluie (en option)....5A 40. Non utilisé 41.
Audio Fonctions audio Fonctions de la radio Radio par satellite Sirius (en option ou accessoire installé par le concessionnaire) Changeur de CD Menus...
Audio Fonctions audio Le volume des sources sonores externes AUX peut différer par rapport au volume des sources sonores internes comme un lecteur de CD ou la radio. Le volume trop élevé d’une source sonore externe pourrait détériorer la qualité sonore. Vous pouvez éviter de détériorer la qualité...
Audio Fonctions audio Réglages du son Son ambiophonique (en option) Les réglages du son ambiophonique – Appuyer sur SOUND (5). Appuyer plusieurs servent à équilibrer les niveaux sono- fois sur ce bouton jusqu’à l’apparition du res à l’intérieur du véhicule. Les régla- réglage que vous souhaitez modifier.
Page 205
Audio Fonctions audio Égaliseur avant/arrière Contrôle acoustique automatique Cette fonction sert à faire la mise au point finale Le volume du système audio est réglé automati- du niveau sonore des différentes fréquences quement en fonction de la vitesse du véhicule. Il séparément.
Audio Fonctions de la radio EXIT – appuyer sur cette touche pour quelques secondes et STATION STORED annuler une sélection du menu ou une apparaît à l’écran. fonction sélectionnée. NOTE : Le système peut mémoriser jusqu’à 10 stations dans chacune des bandes de AUTO –...
Page 207
Audio Fonctions de la radio Lorsque la radio est en mode de mémorisation pendant environ huit secondes, puis le balayage – Sélectionner RADIOTEXT dans le menu et automatique, AUTO apparaît sur l’affichage. reprend. appuyer sur ENTER. AUTO disparaît lorsqu’on revient au mode radio Pour désactiver cette fonction, sélectionner Activation/désactivation du balayage ordinaire, ce qu’on peut accomplir en appuyant...
Audio Radio par satellite Sirius (en option ou accessoire installé par le concessionnaire) pour afficher ce numéro. Il est également Cette mise à jour dure environ deux minutes Écouter la radio par satellite possible de l’afficher à partir du MENU. et interrompt la diffusion.
Audio Radio par satellite Sirius (en option ou accessoire installé par le concessionnaire) Balayage morisation de chanson permet de visualiser tou- NOTE : Une fois la chanson terminée, la radio tes les chansons enregistrées dans la mémoire. restera syntonisée au canal qui a diffusé la La fonction SCAN cherche parmi la liste des ca- chanson.
– Le code actuel apparaîtra. Cette fonction permet d’enlever de façon per- Verrouillage d’un canal Votre concessionnaire Volvo peut également manente tous les canaux de la liste des canaux On peut restreindre l’accès à certains canaux. vous aider. verrouillés, ceux-ci peuvent donc être sélection- Aucun son ni aucun renseignement concernant nés.
Audio Changeur de CD Lecture d’un CD Éjection du CD Changeur de CD Changeur de CD Cette fonction permet d’éjecter un seul disque Le changeur de CD peut contenir jusqu’à six ou tous les disques dans le changeur. disques. • Appuyer sur la touche d’éjection (3) briève- •...
Page 212
Audio Changeur de CD Lorsqu’un disque contenant des fichiers audio sur le volant offert en option ou du bouton – Sélectionner Disc ou Folder et appuyer sur est inséré dans le lecteur, le lecteur balaie les TUNING (6) (tourner dans le sens des aiguilles ENTER.
(jamais de disques de 3,5 po). duite, vous disposez de 12 secondes pour Pour désactiver cette fonction, sélectionner • Volvo ne recommande pas l’usage de ba- enlever le disque éjecté, après quoi il se DISCTEXT dans le menu et appuyer sur gues extérieures en plastique sur le disque.
Audio Menus Menu FM1/FM2 TEXTE RADIODIFFUSÉ ON/OFF (par défaut)* PARAMÈTRES AVANCÉS RADIO PARAMÈTRES AUDIO Menu AM PARAMÈTRES AUDIO Menu DC ALÉATOIRE* PARAMÈTRES AUDIO CD changer menu ALÉATOIRE DISC TEXT ON/OFF (par défaut)* PARAMÈTRES AUDIO Menu AUX Volume AUX Réglages du son...
Caractéristiques techniques Renseignements sur les étiquettes Dimensions et poids Carburant, huiles et liquides Huile à moteur Caractéristiques du moteur Système électrique Convertisseur catalytique à trois voies Programmes Volvo...
Caractéristiques techniques Renseignements sur les étiquettes...
Page 218
Safety Standards (FMVSS) et normes flexible à dépression du ministère des Transports (NSVAC) Votre Volvo est conçue pour répondre à (Canada) toutes les normes applicables en matière Votre Volvo est conçue pour se conformer de lutte contre la pollution, comme à...
Caractéristiques techniques Dimensions et poids Dimensions 447 cm (175,9 po) Longueur 184 cm (72,3 po) Largeur en coupe 145 cm (57,2 po) Hauteur 264 cm (103,9 po) Empattement 155 cm (61 po) Voie avant 156 cm (61,4 po) Voie arrière 10,6 m.
Page 220
Caractéristiques techniques Dimensions et poids Poids Catégorie États-Unis Canada Poids nominal brut du véhicule Poids à capacité Tous les modèles : 640 lb 290 kg Poids permis par essieu, Tous les modèles : avant Poids permis par essieu, Tous les modèles : arrière Poids en état de marche Tous les modèles :...
(chaudes ou froides) ou lors- ambiante stable) que vous traînez une remorque sur de longues Conduite en climats chauds distances ou pour un long trajet en terrain mon- Lorsque la température dans votre région dé- tagneux. passe 30 °C (86 °F), Volvo vous recommande,...
Course (mm/in.) 93,2/3,67 Taux de compression 9,0:1 Bougie d’allumage type Kit Volvo no. 30650379 écarts po/mm 0,027 po/0,7 mm couple de serrage pi. lb./Nm 22,5 pi. lb./30 Nm ressemble à un radiateur) est situé entre le tur- Refroidisseur d’air de suralimentation bocompresseur et le collecteur d’admission.
à froid (CCA) Capacité 100 min 120 min 135 min réserve (RC) Capacité (Ah) Modèles équipés d’une chaîne audio haute performance Modèles équipés d’une chaîne audio Premium Sound, du système de navigation Volvo et/ou du système de démarrage sans clé...
Caractéristiques techniques Convertisseur catalytique à trois voies • Se rappeler que le trafiquage ou la modifica- Convertisseur catalytique à trois tion non autorisée du moteur, du module de voies - renseignements commande électronique ou du véhicule peut généraux être illégal et entraîner la surchauffe du con- •...
à gants. Si vous avez perdu cette trousse, com- poser le : Aux É.-U. : 1 800 638-6586 (1 800 63-VOLVO) Au Canada : 1 800 263-0475 Certification des techniciens En plus de la formation offerte dans ses propres...
Capot, ouverture ..........179 Assistance routière (en fonction de la vitesse) ....... 204 Capteur de pluie ..........59 assistance routière sur appel Volvo ..225 égaliseur ............. 204 Capteur de poids de l’occupant .....20 Avaries compromettant la sécurité, réglages du son ........203 Caractéristiques (huiles et liquides) ....
Page 229
Index Conduite économique ........116 Déverrouillage du volet du réservoir Étiquette concernant le dispositif Conservation du courant électrique .....118 de carburant ............52 antipollution du véhicule/flexible Convertisseur catalytique (à trois voies) ..224 Déverrouillage manuel du volet du à dépression ............. 217 Convertisseur catalytique à trois voies ..224 réservoir de carburant ........53 Étiquette concernant les Courant électrique, conservation ....118...
Page 230
Index Gonflage des pneus Lave-phares ............58 Ouverture du coffre de l’intérieur ....110 tableaux des pressions de Laver la voiture ..........170 gonflage des pneus (Canada) ....151 Limite de poids ..........154 tableaux des pressions de Liquide de frein ..........183 Panneau d’éclairage ...........52 gonflage des pneus (États-Unis) ...150 Liquide de refroidissement ......
Page 231
Index Poids à vide ............154 Rétroviseur intérieur ...........64 Symbole lumineux ..........47 Poids brut du véhicule ........154 calibrer la boussole ........64 emplacement ..........46 Poids permis par essieu .........154 Rétroviseurs ............64 Symboles sur le tableau Polissage de la voiture ........171 sur les portières ...........66 de bord central ............47 Précautions à...