Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VOLVO
CONDUITE ET ENTRETIEN
C70
WEB EDITION
2006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo C70 2005

  • Page 1 VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN WEB EDITION 2006...
  • Page 2: Cher Utilisateur Volvo

    Cher utilisateur Volvo Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au volant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de sécurité et de confort pour vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Volvo a également été conçue pour satisfaire aux exigences actuelles en matière de sécurité...
  • Page 3: Manuel De Conduite Et D'entretien

    (équipement supplémentaire). première fois. Ceci vous donnera la possi- NOTE ! Les voitures Volvo ont différents bilité de vous familiariser avec les nouvelles équipements en fonction des exigences des fonctions, d’apprendre à maîtriser la voiture différents marchés et des réglementations...
  • Page 4: La Philosophie De Volvo Car En Matière D'environnement

    La philosophie de Volvo Car en Système antipollution efficace déclaration écologique EPI (Environmental matière d’environnement Votre Volvo a été conçue selon le concept de Product Information). Vous pouvez vous- Propreté intérieure et extérieure – qui signifie Le respect de l’environnement, la sécurité et même comparer l’impact des différents...
  • Page 5: Un Air Pur Dans L'habitacle

    à un atelier Volvo agréé, elle est de carburant est élevée. exemple. La pénétration d’oxydes d’azote, intégrée à notre système. Nous posons des d’ozone des couches basses et d’hydrocar-...
  • Page 6 Demandez conseil à un atelier Volvo agréé en cas d’incertitude. • Assurez un entretien régulier de la voiture. En suivant ces conseils, vous pouvez abaisser la consommation de carburant sans allonger la durée de trajet ou réduire le plaisir...
  • Page 8 Sommaire Sécurité Instruments et commandes Commandes climatiques Habitacle Serrures et alarme Démarrage et conduite de la voiture Roues et pneus Soins à la voiture Entretien courant de la voiture et service Infotainment Données techniques...
  • Page 10: Système Airbag

    Sécurité Ceintures de sécurité Système AIRBAG Coussins gonflables (SRS) Coussin gonflable (SRS) du côté conducteur Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS) Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS) Rideau gonflable (DMIC) WHIPS Roll-Over Protection System (ROPS - Système de protection en cas de retournement) Quand les systèmes de sécurité...
  • Page 11: Ceintures De Sécurité

    Tout freinage peut avoir des conséquences normale. Contactez un atelier Volvo agréé. graves si la ceinture de sécurité n’est pas Si la ceinture a été soumise à une force de Points importants : attachée.
  • Page 12: Témoin De Ceinture De Sécurité Non Bouclée

    Sécurité Ceintures de sécurité Siège arrière Le témoin de ceinture de sécurité non bouclée de la banquette arrière possède deux fonctions partielles. • Indiquer les ceintures de sécurité utilisées sur la banquette arrière. Cette information apparaît dans l’écran d’informations. Le message disparaît automatiquement après environ 30 secondes mais il peut aussi être supprimé...
  • Page 13: Tendeur De Ceinture De Sécurité

    Sécurité Ceintures de sécurité contrôle complet de la voiture (ce qui signifie que le volant et les pédales doivent être facilement accessibles). Dans ce cas, il convient de régler pour obtenir la distance maximale entre le ventre et volant. Le guide de ceinture se trouve sur les sièges Repères sur les ceintures de sécurité...
  • Page 14: Témoin D'avertissement Dans Le Combiné D'instruments

    SRS-AIRBAG/ REPAR URGENTE apparaît sur l’écran d’informations. Contactez immédiatement un atelier Volvo agréé. ATTENTION ! Témoin d’avertissement dans le Si le témoin d’avertissement du système combiné d’instruments airbag reste allumé ou s’allume durant la Le système airbag...
  • Page 15: Coussins Gonflables (Srs)

    Sécurité Coussins gonflables (SRS) ATTENTION ! Pour réduire le risque de blessures au moment du déploiement du coussin gonflable, les passagers doivent être assis aussi droits que possible avec les pieds au plancher et le dos contre le dossier. Les ceintures de sécurité doivent être attachées.
  • Page 16: Coussin Gonflable (Srs) Du Côté Conducteur

    Sécurité Coussin gonflable (SRS) du côté conducteur ATTENTION ! Les interventions doivent être réalisées uniquement par un atelier Volvo agréé. Toute intervention de votre part sur le système SRS peut provoquer un dysfonc- tionnement, avec pour suites des blessures graves.
  • Page 17 Sécurité Coussin gonflable (SRS) du côté conducteur Emplacement du coussin gonflable du côté passager, voitures à conduite à gauche/ conduite à droite. ATTENTION ! N’essayez jamais d’ouvrir ou d’effectuer une quelconque intervention sur le SRS intégré au volant ou sur le panneau au- dessus de la boîte à...
  • Page 18: Activation/Désactivation Du Coussin Gonflable (Srs)

    Vérifier que le commutateur se trouve dans la siège enfant est placé sur le siège. Les personnes dont la taille est supérieure position souhaitée. Volvo recommande à 140 cm ne doivent en aucun cas Indication d’utiliser la clé de contact pour en modifier la Un message texte dans le panneau de toit s’asseoir sur le siège passager avant...
  • Page 19: Position Du Commutateur

    (SRS) est désactivé en même temps que le témoin d’avertissement du système airbag dans le combiné d’instruments est allumé. Ceci indique une panne grave. Contactez un atelier Volvo agréé au plus tôt. Commutateur pour SRS en position ON. Commutateur pour SRS en position OFF.
  • Page 20: Coussins Gonflables Latéraux (Coussins Sips)

    être placé sur le siège avant à condition que Les interventions doivent être réalisées du système SIPS. Les coussins gonflables la voiture ne soit pas équipée d’un coussin uniquement par un atelier Volvo agréé. latéraux sont intégrés dans les cadres des gonflable activé du côté passager.
  • Page 21: Système De Coussin Sips

    Sécurité Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS) Conduite à droite. Conduite à gauche. Système de coussin SIPS Le coussin gonflable comprend un générateur de gaz. Lors d’une forte collision, les capteurs réagissent et déclenchent le générateur de gaz qui gonfle le coussin gonflable latéral.
  • Page 22: Rideau Gonflable (Dmic)

    Seules, les pièces d'origine Volvo sont retourner. Lors de l’activation, le rideau se approuvées pour un placement dans ces gonfle.
  • Page 23: Protection Contre Le Coup Du Lapin - Whips

    WHIPS. faible distance entre leur tête et l’appuie-tête. ATTENTION ! Contactez un atelier Volvo agréé. Le système WHIPS est un complément au système de ceinture de sécurité. Attachez toujours votre ceinture de...
  • Page 24: Ne Gênez Pas Le Fonctionnement Du Système Whips

    Si le siège a été soumis à une très forte contrainte, lors d’une collision par l’arrière par exemple, le système WHIPS doit être vérifié par un atelier Volvo agréé. Même si le siège semble être intact, il est possible qu’une partie des fonctions de sécurité...
  • Page 25: Roll-Over Protection System (Rops - Système De Protection En Cas De Retournement)

    Les arceaux sont activés que le toit soit ouvert ou fermé. Si le système ROPS s’est déclenché, contactez toujours un atelier Volvo agréé.
  • Page 26: Quand Les Systèmes De Sécurité Sont-Ils Activés

    • Faites remorquer la voiture jusqu’à un est placé dans la console centrale. Si la gonflables déployés. Ils gênent la atelier Volvo agréé. Ne roulez pas avec les console centrale a été inondée, conduite du véhicule. D’autres systèmes airbags gonflés.
  • Page 27: Mode De Collision

    Faites toujours voiture. vérifier et réparer votre voiture par un • Sortez tout d’abord la clé de contact puis atelier Volvo agréé lorsque le texte MODE la réinsérer. L’électronique du véhicule se COLLISION a été affiché. réinitialise. Essayez ensuite de démarrer le véhicule.
  • Page 28: Inspection Des Coussins Et Rideaux Gonflables

    L’année et le mois figurant sur l’autocollant placé sur le montant de porte indiquent le moment où vous devez contacter un atelier Volvo agréé afin de faire vérifier et le cas échéant, remplacer les coussins gonflables, les tendeurs de ceintures de sécurité et les rideaux gonflables.
  • Page 29: Sécurité Des Enfants

    Si vous choisissez d’utiliser un équipement graves. Volvo, soyez assurés que les points et les dispositifs de fixation sont situés aux empla- ATTENTION ! cements les mieux adaptés et qu’ils sont Un passager dont la taille est inférieure à...
  • Page 30 Sécurité Sécurité des enfants Emplacement de l’autocollant airbag dans Autocollant placé sur le côté du tableau de Autocollant placé sur le côté du tableau de l’ouverture de la porte du côté passager bord. bord. (Australie uniquement). avant. ATTENTION ! Ne placez jamais un siège enfant ou un rehausseur sur le siège passager avant si le coussin gonflable (SRS) est activé...
  • Page 31: Position Des Enfants Dans La Voiture

    Sécurité Sécurité des enfants Position des enfants dans la voiture Poids/âge Siège avant Place externe de la banquette arrière <10 kg Siège enfant dos à la route, attaché avec Siège enfant dos à la route, fixé avec la la ceinture de sécurité et une sangle de ceinture de sécurité, un pied support et (0–9 mois) fixation.
  • Page 32: Le Système De Fixation Isofix Pour Sièges Enfant

    Sécurité des enfants Installation du siège enfant ATTENTION ! Volvo a des articles destinés à la sécurité des Ne placez jamais un siège enfant ou un enfants construits pour et testés par Volvo. rehausseur sur le siège passager avant si Lorsque vous utilisez les autres produits le coussin gonflable (SRS) est activé...
  • Page 33 Sécurité...
  • Page 34: Instruments Et Commandes

    Instruments et commandes Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite Panneau de commande, portière côté conducteur Combiné d’instruments Témoins de contrôle et d’avertissement Écran d’informations Prise électrique Panneau de commande d’éclairage Levier gauche au volant Levier droit au volant Régulateur de vitesse (option) Commandes au volant (option)
  • Page 35: Vue D'ensemble, Voiture À Conduite À Gauche

    Instruments et commandes Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche Conduite à gauche.
  • Page 36 Instruments et commandes Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche Réglage de volant ..............page 53 24. Commandes, paramètres véhicule/ système audio, etc..........page 58/page 182 Poignée d’ouverture, capot moteur ........ page 158 25. Climatisation ................page 64 Panneau de commande, fenêtres et rétroviseurs extérieurs ...............page 38/page 56 26.
  • Page 37: Vue D'ensemble, Voiture À Conduite À Droite

    Instruments et commandes Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite Conduite à droite.
  • Page 38 Instruments et commandes Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite Commutateur, actionnement du toit ........page 75 25. Clavier droit au volant ............page 52 Prise électrique et allume-cigares ........page 45 26. Témoin, feux de détresse.............page 53 Frein de stationnement ............page 114 27.
  • Page 39: Panneau De Commande, Portière Côté Conducteur

    Instruments et commandes Panneau de commande, portière côté conducteur Lève-vitres, toutes vitres bas/haut Lève-vitres Rétroviseur extérieur, côté gauche Rétroviseur extérieur, réglage Rétroviseur extérieur, côté droit...
  • Page 40: Combiné D'instruments

    Instruments et commandes Combiné d’instruments 1. Compteur de vitesse (tachymètre) 7. Compte-tours 12. Témoin de feux de route Indique le régime moteur en milliers de tours/ 2. Feu clignotant, gauche 13. Bouton de réglage de la montre minute. Tournez le bouton pour régler l’heure. 3.
  • Page 41: Témoins De Contrôle Et D'avertissement

    Instruments et commandes Témoins de contrôle et d’avertissement – Corrigez conformément aux instructions Test de fonction, témoins ou contactez un atelier Volvo agréé. Tous les témoins de contrôle et d’avertis- En cas de dysfonctionnement sement s’allument lorsque la clé de contact temporaire de l’un des systèmes...
  • Page 42: Témoins De Contrôle - Côté Gauche

    Instruments et commandes Témoins de contrôle et d’avertissement – Redémarrez le moteur. – Si le témoin reste allumé, rendez-vous à un atelier Volvo agréé pour faire vérifier le système ABS. 3. Feu antibrouillard arrière Ce témoin s’allume lorsque le feu antibrouillard arrière est allumé.
  • Page 43 7. Panne dans le système de freinage cela signifie qu’une anomalie a Volvo agréé pour faire vérifier le système Si le témoin s’allume, cela peut été détectée dans les systèmes de freinage.
  • Page 44: Témoin De Rappel - Portières Non Fermées

    Instruments et commandes Témoins de contrôle et d’avertissement Témoin de rappel – portières non fermées Le conducteur sera averti si une des portières, le capot moteur ou le coffre à bagages n’est pas correctement fermé. À basse vitesse Si la voiture roule à une vitesse inférieure à...
  • Page 45: Écran D'informations

    VOIR MANUEL Lisez le manuel de conduite et d’entretien. RÉPAR DEMANDÉE Faites contrôler la voiture par un atelier Volvo agréé au plus tôt. Nous recommandons un atelier Volvo agréé. ENTRETIEN RÉGULIER NÉCESS Il est temps de faire l’entretien. Nous recommandons un atelier Volvo agréé. Le moment est déterminé...
  • Page 46: Prise Électrique

    Instruments et commandes Prise électrique Allume-cigares (option) Enfoncez le bouton de l’allume-cigares pour l’enclencher. L’allume-cigares revient automatiquement en place lorsqu’il est chaud. Sortez alors l’allume-cigares et utilisez la résistance rougeoyante. La prise électrique peut être utilisée pour alimenter divers accessoires 12 volts, par ex. un téléphone mobile ou une glacière.
  • Page 47: Panneau De Commande D'éclairage

    être désactivée Le témoin de feu antibrouillard arrière inverse. Vous pouvez éviter cette situation en par un atelier Volvo agréé. s’allume sur le combiné d’instruments et la réglant la hauteur des phares. Feux de croisement manuels diode du bouton (6) brille lorsque le feu –...
  • Page 48: Levier Gauche Au Volant

    Instruments et commandes Levier gauche au volant – Retirez la clé de contact de la serrure. Clignotement court – Poussez le levier du volant vers le haut ou – Tirez le levier vers le volant en position (4) vers le bas en position (1) puis relâchez. puis relâchez.
  • Page 49: Ordinateur De Bord

    Instruments et commandes Levier gauche au volant que la fonction soit réinitialisée. Réinitialisez à Menus • VITESSE MOYENNE l’aide du bouton RESET (C). • CONSOMMATION ACTUELLE NOTE ! Certaines mesures peuvent être incorrectes si un chauffage alimenté au • CONSOMMATION MOYENNE carburant est utilisé.
  • Page 50: Levier Droit Au Volant

    Instruments et commandes Levier droit au volant Balayage intermittent Lavage à haute pression des phares Le nombre de balayages par (option sur certains marchés) unité de temps peut être réglé. Le lavage haute pression des phares Tournez la molette de consomme une grande quantité...
  • Page 51: Capteur De Pluie (Option)

    Instruments et commandes Levier droit au volant contacteur d’allumage ou cinq minutes après la coupure du contact. IMPORTANT ! En cas de lavage automatique : Désactiver le capteur de pluie en appuyant sur le bouton (B) lorsque la clé de contact est en position I ou II. Les essuie-glaces pourraient sinon se mettre en marche et être endommagés.
  • Page 52: Régulateur De Vitesse (Option)

    Instruments et commandes Régulateur de vitesse (option) Désactivation temporaire – Appuyez sur 0 pour désactiver le régulateur de vitesse. CRUISE est affiché dans le combiné d’instrument. La vitesse précédemment programmée est conservée en mémoire après une désacti- vation temporaire. Le régulateur de vitesse est en outre tempo- rairement désactivé...
  • Page 53: Commandes Au Volant (Option)

    Instruments et commandes Commandes au volant (option) Le téléphone doit être activé afin de permettre la commande des fonctions téléphoniques avec les touches fléchées. Pour de plus amples informations concernant les fonctions téléphoniques, voir page 192. Fonctions des boutons Les quatre touches situées au bas des commandes au volant sont communes à...
  • Page 54: Réglage Du Volant, Feux De Détresse

    Instruments et commandes Réglage du volant, feux de détresse ATTENTION ! Réglez la position de votre volant avant de prendre la route, jamais en conduisant. Avant de prendre la route, vérifiez que le volant est bien fixé en position. Réglage de volant Feux de détresse Le volant peut être réglé...
  • Page 55: Lève-Vitres Électriques

    Instruments et commandes Lève-vitres électriques consiste à déplacer la commande vers le Généralités haut/bas en butée. Seules les fenêtres avant La fermeture de fenêtres avant est inter- peuvent être fermées automatiquement. rompue si leur mouvement est perturbé. La manipulation de la commande de la porte Avec un actionnement manuel, la fenêtre passager est identique à...
  • Page 56: Rétroviseurs

    – Conduisez à une vitesse maximale de lumière est trop forte. Un atelier Volvo agréé 10 km/h en décrivant un cercle jusqu’à ce peut régler la sensibilité du capteur.
  • Page 57: Rétroviseurs Extérieurs

    Instruments et commandes Rétroviseurs – Quelques secondes après avoir effectué votre sélection, la boussole est à nouveau affichée. Zones magnétiques. Réglage de la zone Rétroviseurs extérieurs La terre est divisée en 15 zones magnétiques. Les commandes pour régler les deux rétrovi- La boussole est réglée pour la zone géogra- seurs extérieurs sont placés le plus en avant phique dans laquelle la voiture a été...
  • Page 58 Instruments et commandes Rétroviseurs Rétroviseurs rabattables électriquement Nouveau réglage en position neutre Les rétroviseurs qui ont été déplacés de (option) Les rétroviseurs peuvent être repliés lorsque l’extérieur par un tiers doivent être replacés la voiture est stationnée ou lorsque vous en position neutre pour que la fonction de abordez un passage étroit.
  • Page 59: Réglages Personnalisés

    Instruments et commandes Réglages personnalisés personnels. Pour les fonctions audio, voir Minuterie du recirculation de l’air page 183. Lorsque la minuterie est activée, l’air est recirculé dans l’habitacle pendant 3 à Panneau de commande 12 minutes, en fonction de la température A.
  • Page 60: Ouverture De Portière Sans Clé

    Instruments et commandes Réglages personnalisés Déverrouillage des portières Éclairage d’accompagnement • Toutes les portes – les portes et le coffre Sélectionnez la durée pendant laquelle les à bagages se déverrouillent avec une feux de la voiture doivent rester allumés pression sur la télécommande. lorsque vous tirez le levier à...
  • Page 61 Instruments et commandes...
  • Page 62: Commandes Climatiques

    Commandes climatiques Généralités sur les commandes climatiques Climatisation électronique, ECC Distribution de l’air Chauffage de stationnement au carburant (option)
  • Page 63: Généralités Sur Les Commandes Climatiques

    Un écran d’affichage est placé au-dessus du Confiez toujours votre voiture à un atelier tableau de la commande climatique. Il permet Volvo agréé pour la recherche de pannes et d’afficher tous les réglages de la commande la réparation de problèmes concernant la climatique.
  • Page 64: Buses De Ventilation Dans Le Tableau De Bord

    Commandes climatiques Généralités sur les commandes climatiques Condensation Par temps chaud, l’eau de condensation Température réelle issue de la climatisation peut s’écouler sous La température sélectionnée correspond à la voiture. Ce phénomène est tout à fait une température ressentie. Certains normal.
  • Page 65: Climatisation Électronique, Ecc

    Commandes climatiques Climatisation électronique, ECC Panneau de commande. AUTO Lorsque vous sélectionnez une ou plusieurs Menus fonctions manuelles, les autres fonctions Ventilateur 1. AUTO continuent à être contrôlées automati- Recirculation/Système de qualité de l’air Maintient automatiquement quement. Lorsque vous appuyez sur Dégivrage une température d’habitacle AUTO (1), tous les réglages manuels sont...
  • Page 66 Commandes climatiques Climatisation électronique, ECC NOTE ! Si vous tournez la commande dans Mémento 3. Système de qualité de l’air le sens inverse des aiguilles d’une montre (même bouton que pour la • De façon générale, le capteur de qualité de l’air doit toujours être actif.
  • Page 67 Commandes climatiques Climatisation électronique, ECC Le côté actif est indiqué par la diode du 6. A/C – Marche/Arrêt (ON/OFF) 9. Dégivrage de la lunette arrière et des La climatisation est bouton et dans l’écran au-dessus du rétroviseurs contrôlée automatiquement Ce bouton est utilisé pour panneau de commande de climatisation.
  • Page 68 Commandes climatiques Distribution de l’air Distribution de l’air Utilisé : Distribution de l’air Utilisé : Arrivée d’air sur les pour éliminer Arrivée d’air au pour assurer un vitres. Une certaine rapidement le givre plancher et sur les confort et un désem- quantité...
  • Page 69: Chauffage De Stationnement Au Carburant (Option)

    Commandes climatiques Chauffage de stationnement au carburant (option) ATTENTION ! La voiture doit se trouver à l’extérieur pour l’utilisation d’un chauffage de station- nement. Étiquette d’avertissement sur la trappe de carburant. Généralités sur le réchauffeur Le chauffage de stationnement peut être ATTENTION ! déclenché...
  • Page 70 Commandes climatiques Chauffage de stationnement au carburant (option) NOTE ! La voiture peut être démarrée et – Utilisez la molette de réglage pour Activation du réchauffeur conduite tandis que le chauffage de station- programmer l’heure désirée. – Entrez l’heure à laquelle la voiture sera nement est encore en marche.
  • Page 71 Commandes climatiques...
  • Page 72 Habitacle Sièges avant Toit à commande électrique Coupe-vent (option) Éclairage d’habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Compartiment à bagages...
  • Page 73: Sièges Avant

    Habitacle Sièges avant Panneau des commandes des sièges à commande électrique (option). La commande (2) n’existe pas sur tous les modèles de siège. ATTENTION ! Réglez la position du siège conducteur avant de démarrer, jamais pendant la conduite. Assurez-vous que le siège est verrouillé en position.
  • Page 74: Siège À Commande Électrique (Option)

    Habitacle Sièges avant peuvent être faits dans les 40 secondes qui Bord avant du coussin du siège vers le suivent la fermeture de la portière. haut/vers le bas Un seul des moteurs électriques peut être La télécommande qui est utilisée pour le actionné...
  • Page 75: Toit À Commande Électrique

    Si les instructions contenues dans les pages suivants ne sont pas suivies, les mécanismes d’ouverture et de fermeture du toit pourraient être endommagés. Volvo recommande également : • Que le sol soit plat. • Que la manipulation du toit soit effectuée en une seule fois.
  • Page 76 Habitacle Toit à commande électrique ATTENTION ! Ne tirez jamais le câble de débrayage du système hydraulique situé sous le coussin de la banquette arrière. Seul le personnel d’entretien est autorisé à utiliser la fonction de secours du système hydraulique. Conséquences : •...
  • Page 77 Fermez la séparation de en suivant des instructions particulières. enfoncé pendant environ deux secondes, coffre, voir page 84. Contactez un atelier Volvo agréé pour une jusqu’à ce que le toit se mette en intervention. mouvement puis jusqu’à ce que le •...
  • Page 78: Bâche En Plastique Pour Recouvrement Provisoire

    Habitacle Toit à commande électrique – Fixez les crochets (4) sur les passages de roue arrière et les crochets (6) sous le pare-chocs arrière. Bâche en plastique, dans la trappe à skis. – Remontez les fenêtres (si possible). Bâche en plastique pour recouvrement provisoire –...
  • Page 79: Coupe-Vent (Option)

    Habitacle Coupe-vent (option) ATTENTION ! Vérifiez que le coupe-vent est correc- tement fixé. Sinon, il pourrait se détacher en cas de manœuvre d’évitement par exemple et causer des blessures ou des dommages matériels. Vous ne pouvez pas ouvrir la fermeture éclair et vous asseoir à...
  • Page 80: Éclairage D'habitacle

    Habitacle Éclairage d’habitacle est ouverte et s’éteint lorsqu’une portière est refermée. La fonction de variateur est active. • Marche — côté gauche enfoncé, l’éclairage de l’habitacle est allumé. Éclairage de la partie avant de Éclairage de la partie arrière de l’habitacle l’habitacle Éclairage côté...
  • Page 81: Éclairage Automatique

    Habitacle Éclairage d’habitacle Éclairage automatique L’éclairage de l’habitacle s’allume et s’éteint automatiquement lorsque le bouton (2) est en position neutre, voir l’illustration. L’éclairage de l’habitacle s’allume et reste allumé pendant 30 secondes lorsque : • la voiture est déverrouillée de l’extérieur à l’aide de la clé...
  • Page 82: Compartiments De Rangement Dans L'habitacle

    Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle...
  • Page 83: Boîte À Gants

    Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Compartiments de rangement Poche de rangement (également sur le bord avant des coussins de siège avant). Compartiment de rangement dans le panneau de porte (verrouillable en option). Pince à ticket. Boîte à gants. Compartiment de rangement. Porte-gobelets (avec jalousie en option).
  • Page 84: Compartiment De Rangement Dans Le Panneau Latéral Arrière

    Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Compartiment de rangement Porte-gobelets arrière Compartiment sur le tunnel Ce porte-gobelets existe aussi avec une Ce compartiment s’ouvre et se ferme en dans le panneau latéral arrière jalousie (option pour l’avant et l’arrière). appuyant sur le bouton placé à l’avant du Le compartiment de rangement s’ouvre et se couvercle.
  • Page 85: Compartiment À Bagages

    Habitacle Compartiment à bagages Autocollant sur paroi compartiment à Bouton pour élévation ou abaissement du toit. bagages. Séparation de coffre Aide au chargement NOTE ! Une trop grosse charge dans le Le rôle de cette séparation est de délimiter Lorsqu’il est ouvert, le toit est "plié" dans le compartiment à...
  • Page 86: Anneaux D'ancrage De La Charge

    Utilisation de l’aide au chargement en concessions Volvo. cas de panne du mécanisme du toit Si le message PANNE TOIT VOIR MANUEL apparaît sur l’écran d’informations, seul l’abaissement du toit sera possible.
  • Page 87: Prise Électrique Dans Le Compartiment À Bagages

    Habitacle Compartiment à bagages Ouvrir la partie centrale du dossier de la banquette arrière – Tirez la languette située sur le bord supérieur de la partie centrale du dossier pour accéder à la trappe. Fermer la partie centrale du dossier de la banquette arrière –...
  • Page 88 Habitacle Compartiment à bagages ATTENTION ! Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement pour le chargement ou le déchargement d’objets longs. N’oubliez pas que le poids à l’impact d’un objet de 20 kg est de 1000 kg lors d’une collision frontale à...
  • Page 89 Habitacle...
  • Page 90: Serrures Et Alarme

    Serrures et alarme Télécommande avec lame de clé Keyless drive (option dans certains pays) Verrouillage et déverrouillage Alarme (option dans certains pays)
  • Page 91: Perte D'une Télécommande

    Serrures et alarme Télécommande avec lame de clé un atelier Volvo agréé. Par mesure de Télécommande protection contre le vol, le code de la La voiture est livrée avec deux télécom- télécommande égarée doit être effacé du mandes qui servent aussi de clé de contact.
  • Page 92: Télécommande Avec Lame De Clé

    Serrures et alarme Télécommande avec lame de clé Éclairage de sécurité – sert à allumer à Lame de clé distance l’éclairage de la voiture, si le Il est possible de sortir la lame de clé de la conducteur souhaite de la lumière télécommande et de l’utiliser séparément.
  • Page 93 Serrures et alarme Télécommande avec lame de clé 1. Points de verrouillage de la télécommande 2. Points de verrouillage pour télécommande et de la lame de clé sans que le verrouillage avec option compartiment de rangement privé ne soit activé. verrouillable.
  • Page 94: Changement De La Pile De La Télécommande

    Serrures et alarme Télécommande avec lame de clé – Sortez la pile (2) et remplacez-la. Évitez Pile de la télécommande de toucher la pile et ses surfaces de déchargée contact avec les doigts. Lorsque la pile atteint le point où son parfait –...
  • Page 95: Keyless Drive (Option Dans Certains Pays)

    Serrures et alarme Keyless drive (option dans certains pays) message d’avertissement est affiché sur Verrouillage et démarrage sans Télécommande à 1,5 m maximum de la l’écran d’informations, accompagné d’un voiture clé Pour pouvoir ouvrir une porte ou le coffre à signal sonore.
  • Page 96: Déverrouillage

    Serrures et alarme Keyless drive (option dans certains pays) – déverrouillez la porte avec la lame de clé. Ne laissez jamais une télécommande dans la voiture NOTE ! L’alarme se déclenche et doit être Si une télécommande avec fonction keyless a désactivée, voir page 100.
  • Page 97: Verrouillage Et Déverrouillage

    Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage Verrouillage/déverrouillage de l’extérieur de la voiture La télécommande peut être utilisée pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portières et le coffre à bagages simulta- nément. Les portes peuvent être déver- rouillées à l’aide de la lame de la clé amovible. ATTENTION ! Veillez à...
  • Page 98: Ouverture Mécanique Du Coffre À Bagages

    Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage Ouverture mécanique du coffre à Verrouillage de la boîte à gants La boîte à gants ne peut être verrouillée/ bagages déverrouillée qu’à l’aide de la lame de clé de Si le système électrique de la voiture est la télécommande.
  • Page 99: Serrures À Pêne Dormant

    Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage Si la voiture est équipée d’une alarme, les Serrures à pêne dormant détecteurs de mouvement et de basculement Si vous verrouillez les serrures à pêne sont déconnectés. dormant, il sera désormais impossible de déverrouiller les portes de l’intérieur. La La diode du bouton s’allume jusqu’à...
  • Page 100: Système D'alarme

    été déverrouillée avec la l’écran d’informations. Si un tel message est télécommande), ni les portières ni le coffre à affiché, contactez un atelier Volvo agréé. bagages ne sont ouverts, l’alarme s’active Si le système d’alarme ne fonctionne pas automatiquement.
  • Page 101: Désactivation Du Signal D'alarme

    Serrures et alarme Alarme (option dans certains pays) – Insérez la télécommande dans le sirène d’alarme doit retentir et les cligno- contacteur. L’alarme est désactivée. la tants doivent être activés. diode clignote rapidement jusqu’à ce que – Désactivez l’alarme en déverrouillant la la clé...
  • Page 102: Démarrage Et Conduite De La Voiture

    Démarrage et conduite de la voiture Généralités Ravitaillement en essence Démarrage du moteur Keyless drive (option dans certains pays) Boîte de vitesses manuelle Boîte de vitesses automatique Système de freinage Système de contrôle de la stabilité Aide au stationnement (option) Remorquage et transport Aide au démarrage Conduite avec une remorque...
  • Page 103: Généralités

    Démarrage et conduite de la voiture Généralités Conduite économique Évitez la surchauffe du circuit de ATTENTION ! Conduire de façon économique, c’est refroidissement Ne roulez pas lorsque le coffre à bagages conduire avec prévoyance et avec souplesse • Maintenez une vitesse faible si vous tirez est ouvert.
  • Page 104: Ravitaillement En Essence

    Démarrage et conduite de la voiture Ravitaillement en essence tourner puis retirer le bouchon. Accrochez le bouchon à l’intérieur de la trappe de carburant. Replacez le bouchon après avoir fait le plein. Tournez jusqu’à ce qu’un ou plusieurs déclics se fassent entendre. Ravitaillement en carburant Remplir le réservoir de carburant jusqu’au déclic du bec de pompe.
  • Page 105: Important

    Démarrage et conduite de la voiture Ravitaillement en essence Essence IMPORTANT ! N’ajoutez aucun agent nettoyant à l’essence, à moins que celui-ci ne soit recommandé par Volvo.
  • Page 106: Démarrage Du Moteur

    – La clé de contact doit être en position II, démarrage à froid peut être plus élevé que enfoncez la pédale de frein et mettez le Volvo vous propose des tapis de sol fabriqués sur mesure pour votre voiture. normal pour certains types de moteur. Volvo sélecteur de rapport en position P ou N.
  • Page 107: Contacteur D'allumage Et Dispositif De Blocage Du Volant

    Démarrage et conduite de la voiture Démarrage du moteur Veillez à ce que le blocage du volant soit Contacteur d’allumage et Lorsque le blocage de volant est activé lorsque vous quittez la voiture afin de dispositif de blocage du volant activé...
  • Page 108: Démarrage De La Voiture

    Démarrage et conduite de la voiture Keyless drive (option dans certains pays) Démarrage de la voiture Poignée de démarrage ou clé de contact La voiture peut être démarrée avec la Une poignée de démarrage est placée dans poignée ou avec la clé. la serrure d’allumage au lieu d’une clé...
  • Page 109: Boîte De Vitesses Manuelle

    Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses manuelle Grille des vitesses, cinq vitesses Blocage de marche arrière, cinq vitesses Grille des vitesses, six vitesses N’engagez la marche arrière que lorsque la Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage à (essence) voiture est immobile.
  • Page 110 Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses manuelle Blocage de marche arrière, six vitesses N’engagez la marche arrière que lorsque la voiture est immobile. NOTE ! La marche arrière est bloquée électroniquement si la voiture roule à plus de 20 km/h.
  • Page 111: Boîte De Vitesses Automatique

    Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique La fonction "kick-down" ne peut être utilisée ou non), le sélecteur est alors bloqué en Démarrage à froid en position manuelle (Geartronic). position N. En cas de démarrage par temps froid, il se peut que le passage des rapports soit parfois NOTE ! Afin de pouvoir passer le sélecteur Systèmes de sécurité...
  • Page 112: Désactivation Du Blocage De Changement De Vitesses

    Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique Désactivation du blocage de Blocage mécanique du sélecteur Grille des vitesses automatique changement de vitesses de vitesses P – Position de stationnement Sélectionnez la position P lorsque vous Dans certains cas, il peut être nécessaire de Il est possible de déplacer librement le levier souhaitez démarrer ou garer votre voiture.
  • Page 113 Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique Si vous amenez le sélecteur de vitesses combiné d’instrument lorsque le programme R – Marche arrière La voiture doit être immobile pour sélec- sur – (moins), la voiture rétrograde automati- hiver est activé.
  • Page 114: Système De Freinage

    Démarrage et conduite de la voiture Système de freinage N’oubliez pas que la conduite avec remorque Servofrein L’humidité peut affecter les sollicite encore plus les freins de la voiture. caractéristiques de freinage Si la voiture roule ou est remorquée alors que Les composants des freins sont mouillés par le moteur est coupé, vous devez exercer une Freinage antiblocage (ABS)
  • Page 115: Frein De Stationnement (Frein À Main)

    Volvo agréé le plus proche combiné d’instruments quelle que soit la relâchez le bouton. afin de faire vérifier le système de force avec laquelle le frein de stationnement freinage.
  • Page 116: Système De Contrôle De La Stabilité

    Démarrage et conduite de la voiture Système de contrôle de la stabilité Lorsque le système intervient, il est possible Fonction antidérapage – que la voiture ne réponde pas tout à fait Active Yaw Control (AYC) normalement lorsque vous accélérez. En La fonction antidérapage freine automati- effet, le système prend en compte les quement une ou plusieurs roues pour éviter...
  • Page 117: Témoins Dans Le Combiné D'instruments

    – Redémarrez le moteur. 2 secondes Le symbole s’allume au démarrage – Si le témoin reste allumé, roulez lorsque le contrôle du système est prudemment jusqu’à un atelier Volvo effectué. agréé pour un contrôle. Témoin d’avertissement clignotant ATTENTION ! La fonction SC évite le patinage...
  • Page 118: Aide Au Stationnement (Option)

    "Radar avec remorque si un câble pour remorque de recul actif. Exit pour désact." est affiché Volvo est employé. sur l’écran audio. Désactivation et réactivation de ATTENTION ! l’aide au stationnement...
  • Page 119: Indication De Panne Du Système

    Démarrage et conduite de la voiture Aide au stationnement (option) système est désactivé, le message "Radar de recul désactivé. Enter pour activer" est affiché sur l’écran dès que la marche arrière est engagée. Le signal sonore provient du haut-parleur arrière. Indication de panne du système Le témoin s’allume en continu Capteurs d’aide au stationnement.
  • Page 120: Remorquage Et Transport

    Démarrage et conduite de la voiture Remorquage et transport – Assurez-vous que le câble de remor- Ne remorquez jamais la voiture Dépannage quage est toujours bien tendu afin d’éviter Une voiture avec boîte de vitesses automa- pour la forcer à démarrer d’importantes secousses.
  • Page 121: Œillet De Remorquage

    Démarrage et conduite de la voiture Remorquage et transport IMPORTANT ! – Vissez l’anneau de remorquage Œillet de remorquage L’œillet de remorquage ne doit être utilisé solidement, jusqu’à la bride, 2 et 3. Utilisez l’œillet de remorquage si la voiture qu’en cas de remorquage sur route et –...
  • Page 122: Aide Au Démarrage

    Démarrage et conduite de la voiture Aide au démarrage dernière. Assurez- vous que les voitures ATTENTION ! ne se touchent pas. La batterie peut produire un mélange – Branchez le câble de démarrage rouge d’oxygène et d’hydrogène très explosif. entre la borne positive (1+) de la batterie Une étincelle provoquée par une erreur de auxiliaire et la borne positive (2+) de la batterie déchargée.
  • Page 123: Conduite Avec Une Remorque

    Si le dispositif d’attelage est installé par un être en position de stationnement P. remorque, la charge imposée au moteur atelier Volvo agréé, la voiture sera livrée Utilisez toujours le frein de stationnement. est supérieure à la normale. complète, avec l’équipement nécessaire à la •...
  • Page 124: Boîte De Vitesses Automatique, Conduite Avec Remorque

    Démarrage et conduite de la voiture Conduite avec une remorque Boîte de vitesses automatique, ATTENTION ! conduite avec remorque Fixez toujours une charge. Dans le cas Stationnement en côte : contraire, elle risque de pénétrer dans – Serrez le frein de stationnement (frein à l’habitacle en cas de freinage brutal et de main).
  • Page 125: Dispositif D'attelage (Option)

    Crochet amovible : 1150 mm correspondante. adaptateur sera nécessaire. Utilisez un câble Charge maximale sur la d’adaptateur homologué par Volvo. Assurez- boule d’attelage : 75 kg vous que le câble ne traîne pas sur le sol. ATTENTION ! Si votre voiture est équipée d’un crochet d’attelage amovible Volvo :...
  • Page 126 Démarrage et conduite de la voiture Dispositif d’attelage (option) Distance B Crochet amovible : 67 mm...
  • Page 127: Crochet D'attelage Amovible (Option)

    Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible (option) – Vérifiez que le mécanisme est en position – Vérifiez qu’un repère rouge apparaît dans Installation de la boule déverrouillée en tournant la clé dans le la lucarne de contrôle (3). d’attelage sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 128 Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible (option) – Insérez et faites coulisser la boule jusqu’à – Vérifiez que le témoin vert apparaît dans – Tournez la clé dans le sens inverse des ce qu’un déclic se fasse entendre. la lucarne de contrôle.
  • Page 129 Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible (option) NOTE ! Contrôlez que la boule soit bien fixée NOTE ! Le câble de sécurité de la remorque en la frappant vers le haut, le bas et l’arrière. doit être fixé au dispositif d’attelage. Si la boule n’est pas correctement fixée, déposez-la et reposez-la comme décrit dans l’étape précédente.
  • Page 130: Retrait De La Boule D'attelage

    Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible (option) – Enfoncez le bouton de verrouillage et – Continuez à tourner le bouton de Retrait de la boule d’attelage faites-le pivoter dans le sens inverse des verrouillage aussi loin que possible. –...
  • Page 131 Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible (option) – Enfoncez le cache de protection.
  • Page 132: Chargement Du Compartiment À Bagages

    Démarrage et conduite de la voiture Chargement Généralités ATTENTION ! La capacité de charge est réduite par les N’oubliez pas que le poids à l’impact d’un accessoires dont dispose la voiture ainsi que objet de 20 kg est de 1000 kg lors d’une par le poids cumulé...
  • Page 133: Adaptation Du Faisceau D'éclairage

    éclairer les bords de la route de manière Si la voiture est équipée de phares bi- efficace. xénon, toute intervention sur les phares doit être confiée à un atelier Volvo agréé. Les phares bi-xénon doivent être manipulés avec précaution en raison des éléments haute tension qu’ils renferment.
  • Page 134: Roues Et Pneus

    Roues et pneus Généralités Pression des pneus Triangle de signalisation et roue de secours (option) Remplacement d’une roue Réparation provisoire de crevaison...
  • Page 135: Tenue De Route Et Pneus

    Roues et pneus Généralités catégories de vitesse ne doivent pas dévier stockés le moins longtemps possible. Ceci Tenue de route et pneus de celles indiquées dans la carte grise. Les est particulièrement important pour les pneus Les pneus ont une grande influence sur la seules exceptions à...
  • Page 136: Pneus Dotés De Témoins D'usure

    à montage rapide car l’espace entre les disques de frein et les roues est trop NOTE ! Demandez conseil à un réparateur réduit. Volvo agréé pour les jantes et les types de pneu les mieux adaptés à votre voiture. IMPORTANT ! Pneus cloutés Les pneus cloutés doivent être rodés sur une...
  • Page 137: Jantes Et Écrous De Roue

    NOTE ! Cet écrou ne doit pas être utilisé sur Seules les jantes testées et agréées par des jantes en acier. Volvo peuvent être montées sur votre voiture. Écrou de roue bloquant Il existe deux types différents d’écrous de Les écrous de roue bloquants peuvent être roue selon que les jantes sont en acier ou en utilisés sur les deux types de jantes, en...
  • Page 138: Roues Été Et Hiver

    Stockez vos pneus suspendus ou couchés, mais jamais debout. En cas de doute sur la profondeur de la sculpture, contactez un atelier Volvo agréé. La flèche indique le sens de rotation du pneu. Roues été et hiver Lorsque vous passez des roues d’été aux roues d’hiver, repérez toujours le côté...
  • Page 139: Pression De Pneu Recommandée

    Pression de pneu recommandée L’autocollant placé sur la tranche de la porte gauche indique les pressions recommandées pour les pneus à différentes vitesses et sous différentes charges. Sur l’autocollant, sont indiqués 1:1. Pneu d’origine Volvo 1:2. Pneu de roue de secours...
  • Page 140: Triangle De Signalisation Et Roue De Secours (Option)

    Roues et pneus Triangle de signalisation et roue de secours (option) Emplacement des outils du kit de réparation provisoire de crevaison. Triangle de signalisation Roue de secours, outils et cric Kit de réparation provisoire de crevaison Pour le mode d’utilisation, voir page 142. Le triangle de signalisation est placé...
  • Page 141: Remplacement D'une Roue

    Roues et pneus Remplacement d’une roue Emplacement des outils de la roue de secours. Placez la roue défectueuse dans l’enveloppe Roue de secours et outils (option) Le roue de secours est fournie avec une et tendez les sangles. Veillez à suivre les enveloppe, placée dans la cuvette de la roue instructions sur l'emballage de la roue de de secours dans le coffre à...
  • Page 142: Dépose Des Roues

    Roues et pneus Remplacement d’une roue main. Lorsque vous replacez l’enjoliveur, – Placez la roue. Serrez les écrous de roue. Dépose des roues assurez-vous que la valve soit accessible – Abaissez la voiture de sorte que les roues Placez le triangle de signalisation si une roue par l’un des trous de l’enjoliveur.
  • Page 143: Kit De Réparation Provisoire De Crevaison

    Roues et pneus Réparation provisoire de crevaison Pour le branchement du compresseur, Consultez la page 146 pour de plus amples choisissez la prise de 12 V la plus proche du informations concernant le remplacement du pneu crevé. récipient. NOTE ! Le kit de réparation de crevaison est conçu uniquement pour une crevaison dans ATTENTION ! la bande de roulement du pneu.
  • Page 144 Roues et pneus Réparation provisoire de crevaison – Démarrez le moteur. La voiture doit se Pompage de l’air ATTENTION ! trouver dans une pièce bien ventilée. Placez un triangle de signalisation si une roue L’inhalation des gaz d’échappement de la –...
  • Page 145: Colmatage D'un Pneu Crevé

    Roues et pneus Réparation provisoire de crevaison – Débloquez la sécurité (6) et tournez la – Démarrez le compresseur en plaçant Colmatage d’un pneu crevé partie orange (7) de 90 degrés pour l’interrupteur (2) en position I. Une Placez un triangle de signalisation si une roue l’amener en position verticale, jusqu’à...
  • Page 146 Roues et pneus Réparation provisoire de crevaison – Replacez le câble (5) et le flexible ATTENTION ! ATTENTION ! pneumatique (4) du compartiment Ne vous placez jamais à côté d’un pneu Ne conduisez pas à plus de 80 km/h latéral (3). pendant que le compresseur le gonfle.
  • Page 147: Remplacement Du Flacon De Produit D'étanchéité

    Le remplacement peut être effectué par un – Retirez l’autocollant de vitesse (4) et dangereux pour l’environnement. atelier Volvo agréé ou selon les instructions. l’autocollant de date (1), ouvrez le Remplacement du flacon et du flexible verrouillage (5). Détachez l’enveloppe (3) après utilisation...
  • Page 148 Roues et pneus Réparation provisoire de crevaison – Retirez l’autocollant de vitesse (4) et l’autocollant de date (1), ouvrez le verrouillage (5). Détachez l’enveloppe (3) et retirez-la. – Appuyez sur le bouton (8) tout en tournant le flacon (6) avec son support (9) dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 149 Roues et pneus...
  • Page 150: Soins À La Voiture

    Soins à la voiture Nettoyage Retouches de peinture Protection anticorrosion...
  • Page 151: Nettoyage

    Soins à la voiture Nettoyage • Lavez à l’eau tiède avec une éponge et du Lavage de la voiture IMPORTANT ! shampooing pour voiture. Lavez la voiture dès qu’elle est sale. Utilisez Le toit doit toujours être fermé et • Si la saleté est incrustée, lavez la voiture à du shampooing pour voiture.
  • Page 152: Polissage Et Cirage

    Volvo agréés. Ne frottez ou ne Trappe de recouvrement Nettoyage de l’intérieur raclez jamais une tache. N’utilisez jamais de La trappe de recouvrement (voir page 75) est Détachage de la garniture textile...
  • Page 153: Retouches De Peinture

    Soins à la voiture Retouches de peinture – Agitez l’apprêt énergiquement et appliquez-le à l’aide d’un pinceau fin ou d’une allumette. Appliquez la peinture à l’aide d’un pinceau une fois que l’apprêt est sec. – Pour les rayures, procédez comme décrit ci-dessus, mais appliquez du ruban de masquage autour de la surface endom- magée pour protéger la peinture intacte.
  • Page 154: Protection Anticorrosion

    Le traitement anticorrosion de la voiture ne nécessite en principe aucun traitement pendant environ 12 ans. Au-delà, un traitement doit être effectué tous les trois ans. Si la voiture nécessite un traitement supplémentaire, consultez un atelier Volvo agréé.
  • Page 155 Soins à la voiture...
  • Page 156: Entretien Courant De La Voiture Et Service

    Entretien courant de la voiture et service Service Volvo Entretien de votre Volvo par vous-même Capot et compartiment moteur Huiles et liquides Balai d’essuie-glace Batterie Changement d’ampoules Fusibles...
  • Page 157: Service Volvo

    : la fréquence d’utili- Pour que la garantie de Volvo soit valable, • dans les régions montagneuses sation des ceintures de sécurité conducteur il est important que vous suiviez les •...
  • Page 158: Entretien De Votre Volvo Par Vous-Même

    Entretien courant de la voiture et service Entretien de votre Volvo par vous-même Avant de commencer une À vérifier régulièrement Effectuez les contrôles des niveaux suivants à intervention sur votre voiture intervalles réguliers, par exemple, lors du Batterie ravitaillement en carburant : •...
  • Page 159: Capot Et Compartiment Moteur

    Entretien courant de la voiture et service Capot et compartiment moteur L’aspect du compartiment moteur peut varier Remplissage d’huile moteur Ouverture du capot moteur en fonction de la motorisation. Les parties Réservoir de liquide de frein et Pour ouvrir le capot : indiquées dans la liste sont toutefois placées d’embrayage (conduite à...
  • Page 160: Huiles Et Liquides

    à huile doivent avoir lieu. Volvo recommande le contrôle du niveau d’huile tous les 2500 km. Les mesures les plus précises se font sur un moteur froid avant le démarrage. Le contrôle ne peut être effectué...
  • Page 161 Entretien courant de la voiture et service Huiles et liquides Contrôle de l’huile sur un moteur chaud : – Garez la voiture sur une surface plane et attendez environ 10 à 15 minutes après avoir coupé le moteur. Cela laisse le temps à...
  • Page 162: Liquide Lave-Glace, Remplissage

    Huiles et liquides IMPORTANT ! Il est extrêmement important de toujours utiliser du liquide de refroidissement avec agent anticorrosion préconisé par Volvo. Lorsque la voiture est neuve, le liquide de refroidissement qu’elle contient est capable de résister à des températures d’environ –35 °C.
  • Page 163: Liquide De Frein Et D'embrayage, Contrôle De Niveau Et Remplissage

    Entretien courant de la voiture et service Huiles et liquides humide, le liquide de frein doit être remplacé tous les ans. ATTENTION ! Si le niveau du réservoir de liquide de frein est en dessous du repère MIN, la voiture ne doit pas être conduite avant d’avoir fait l’appoint en liquide de frein.
  • Page 164: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien courant de la voiture et service Balai d’essuie-glace Remplacement des balais d’essuie-glace – Relevez le bras d’essuie-glace et faites tourner le balai de 90 degrés par rapport au bras. – Retirez le balai d’essuie-glace de son axe vers le côté. –...
  • Page 165: Entretien De La Batterie

    Entretien courant de la voiture et service Batterie • Si nécessaire, faites l’appoint avec de Entreposez la batterie à un l’eau distillée jusqu’au repère maximum. endroit hors de portée des enfants. NOTE ! Ne remplissez jamais au-dessus du repère maximum (A). La batterie contient un acide IMPORTANT ! corrosif.
  • Page 166: Remplacement De La Batterie

    Entretien courant de la voiture et service Batterie Remplacement de la batterie ATTENTION ! Dépose de la batterie La batterie peut produire un mélange – Coupez le contact puis retirez la clé. d’oxygène et d’hydrogène très explosif. – Dévissez le couvercle de la batterie. Une étincelle provoquée par une erreur de –...
  • Page 167: Changement D'ampoules

    ATTENTION ! Si la voiture est équipée de phares bi- xénon, toute intervention sur les phares doit être confiée à un atelier Volvo agréé. Les phares bi-xénon doivent être manipulés avec précaution en raison des éléments haute tension qu’ils renferment.
  • Page 168: Feux De Croisement

    Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feux de croisement Feux de route Dépose du cache et de lampe : Pose de l’ampoule neuve : – Déposez l’ensemble du boîtier de lampe. – Phare gauche : tournez la douille dans le –...
  • Page 169: Feux De Position/ De Stationnement

    Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feux de position/ Feux clignotants Feux de signalisation latérale – Dévissez la douille d’ampoule dans le – Dévissez la douille d’ampoule dans le de stationnement sens inverse des aiguilles d’une montre et sens inverse des aiguilles d’une montre, –...
  • Page 170: Phares Antibrouillard

    Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Phares antibrouillard Dépose de la douille d’ampoule – Éteignez toutes les lumières et mettez la Toutes les ampoules du combiné de clé de contact en position 0. lanternes arrière sont remplacées à partir du compartiment à...
  • Page 171: Emplacement Des Ampoules Dans Le Combiné De Lanternes Arrière

    – Dégagez doucement l’ensemble du feux stop" subsiste après le rempla- boîtier de lampe et retirez-le. cement de l’ampoule défectueuse, – Remplacez l’ampoule. consulter un atelier Volvo agréé pour – Remettez en place et revissez le boîtier remédier à la panne. de lampe.
  • Page 172: Éclairage Du Miroir De Courtoisie

    Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Pose du verre du miroir : – Commencez par enfoncer les trois pattes situées sur le bord supérieur du verre de miroir. – Enfoncez ensuite les trois pattes inférieures. Compartiment à bagages Éclairage du miroir de courtoisie –...
  • Page 173: Éclairage Intérieur Arrière

    Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Éclairage intérieur arrière – Délogez le boîtier de lampe en y insérant un tournevis et en faisant légèrement tourner celui-ci. – Retirez l’ampoule défectueuse et placez- en une neuve.
  • Page 174 • Boîtier de relais/de fusibles dans ampérage. l’habitacle. Chaque boîtier de fusibles contient plusieurs fusibles de rechange. Si un même fusible grille à plusieurs reprises, le système concerné est probablement défectueux. Veuillez contacter un atelier Volvo agréé qui procédera à un contrôle.
  • Page 175: Boîtier De Relais/De Fusibles Dans Le Compartiment Moteur

    • Les fusibles 1–6 sont du type "Midi Fuse" et doivent être remplacés dans un atelier Volvo agréé. • Les fusibles 7–18 sont de type "JCASE" et doivent être remplacés dans un atelier Volvo agréé.
  • Page 176 Entretien courant de la voiture et service Fusibles Ventilateur de refroidissement ..........50 A 15. Toit électrique ................30 A Direction assistée ................ 80 A 16. Alimentation Infotainment ............30 A Alimentation du boîtier de fusibles de l’habitacle....60 A 17.
  • Page 177 Entretien courant de la voiture et service Fusibles 29. Antibrouillards avant..............15 A 30. Emplacement de réserve...............3 A 31. Emplacement de réserve............10 A 32. Injecteurs (5 cyl.), radiateur d’air de suralimentation... 10 A 33. Sonde Lambda (5 cyl.), pompe à vide (5 cyl.) ...... 20 A 34.
  • Page 178: Boîtier De Relais/De Fusibles Dans L'habitacle

    Entretien courant de la voiture et service Fusibles le sens inverse des aiguilles d’une montre Boîtier de relais/de fusibles jusqu’à ce qu’ils se libèrent. dans l’habitacle – Rabattez le boîtier de fusibles (3) à Le boîtier de fusibles contient moitié. Tirez-le au maximum en direction 50 emplacements de fusible.
  • Page 179 Entretien courant de la voiture et service Fusibles 37. Emplacement de réserve..............- 51. Aide au stationnement, bobine relais du chauffage auxiliaire d’habitacle ..............10 A 38. Emplacement de réserve..............- 52. Module de commande de transmission (TCM) ....... 5 A 39.
  • Page 180 Entretien courant de la voiture et service Fusibles 64. Diode de verrouillage de porte, RTI..........5 A 65. Infotainment..................5 A 66. Module de commande Infotainment (ICM), climatisation .................. 10 A 67. Emplacement de réserve..............- 68. Régulateur de vitesse ..............5 A 69.
  • Page 181 Entretien courant de la voiture et service...
  • Page 182 Infotainment Généralités Fonctions audio Fonctions radio Fonctions CD et MD Structure de menu – système audio Fonctions téléphone (option) Fonctions téléphone (option) Structure de menu – téléphone...
  • Page 183 Infotainment Généralités de contact. Si vous utilisez une poignée Équipement démarrage au lieu de la clé, le système audio Le système audio peut être complété par sera désactivé. Le système audio s’allumera différentes options et plusieurs niveaux de alors automatiquement lorsque la contact système audio.
  • Page 184: Fonctions Audio

    Infotainment Fonctions audio répétées sur AM/FM permettent d’alterner • SURROUND – Niveau du surround. La entre FM1, FM2 et AM . La source sélec- stéréo trois canaux ou le Pro Logic II tionnée apparaît à l’écran. doivent être activés avant de pouvoir faire le réglage, voir page 183.
  • Page 185: Équalizeur Avant/Arrière

    Infotainment Fonctions audio Activer/désactiver le son surround Réglages sonores automatiques – Appuyez sur MENU puis ENTER. Les propriétés acoustiques de l’habitacle – Naviguez jusqu’à Paramètres audio et changent lorsque la vitesse augmente et appuyez sur ENTER. lorsque le toit est ouvert. Pour obtenir le meilleur son possible, le son est automati- –...
  • Page 186: Fonctions Radio

    Infotainment Fonctions radio Recherche de fréquence Mémorisation automatique de présélection Recherche de fréquence automatique AUTO (7) permet de rechercher les dix – Sélectionnez la bande de fréquence avec fréquences de radio les plus fortes et de les AM/FM (1). mémoriser automatiquement dans une –...
  • Page 187: Fonctions Rds

    Infotainment Fonctions radio La radio reste en mode auto jusqu’à ce station à l’origine de l’interruption est diffusée Mémoriser en présélection une station qu’une courte pression sur AUTO (7), avec un volume sonore préréglé, voir trouvée EXIT (6) ou AM/FM (1) l’interrompe. Il est possible de mémoriser une station en page 188.
  • Page 188 Infotainment Fonctions radio – Naviguez jusqu’à Recherche TP puis fonction interrompt la source écoutée pour Activer/désactiver TP – Appuyez sur MENU puis ENTER. appuyez sur ENTER. diffuser le type de programmes émis sur le réseau RDS d’une station réglée. – Naviguez jusqu’à TP puis appuyez sur Informations ENTER.
  • Page 189 Infotainment Fonctions radio – Naviguez jusqu’à Param. radio avancés et • Arrêt – n’interrompt pas pour un Affichage du type de programme appuyez sur ENTER. programme d’un autre émetteur. Le type de programme de la station écoutée peut être affiché à l’écran. –...
  • Page 190: Commandes Des Fonctions Cd Et Md

    Infotainment Fonctions CD et MD TUNING – Molette pour la sélection de Sélection d’une plage plages Utilisez les flèches gauche et droite du bouton de navigation (1) pour passer à la Lecture d’un CD ou d’un MD piste précédente ou suivante. Le numéro de Lorsque le volume est complètement baissé, piste apparaît à...
  • Page 191: Éjection De Disques

    Infotainment Fonctions CD et MD – Naviguez sur Un disque ou Tous Lecture aléatoire Tous les disques – Changeur CD les disques et appuyez sur ENTER. – Appuyez sur le bouton d’éjection (3) Lorsque la lecture aléatoire est pendant plus de 2 secondes. activée, les flèches gauche et droite Scan Tous les disques contenus dans le magasin...
  • Page 192: Menu Changeur Cd

    Infotainment Structure de menu – système audio 2. CD/MD Surround Menu FM Menu changeur CD 1. Dolby Pro Logic II 1. Informations Arrêt /Marche 1. Lecture aléatoire 2. 3 canaux 1. Arrêt 2. TP Arrêt/Marche 3. Arrêt 2. Un disque 3.
  • Page 193: Fonctions Téléphone (Option)

    Infotainment Fonctions téléphone (option) Composants du système téléphonique.
  • Page 194: Composants Du Système Téléphonique

    Fonctions téléphone (option) • Confiez toute intervention sur le système Composants du système téléphonique exclusivement à un atelier téléphonique Volvo agréé. 1. Antenne Appels d’urgence 2. Commandes au volant (option) Les appels aux services d’urgence ne Le clavier permet d’utiliser la plupart des requièrent pas la carte SIM, entendu que cette...
  • Page 195: Utilisation Du Menu

    Infotainment Fonctions téléphone (option) – Sortez le support de carte SIM (1) du lecteur de carte SIM. – Placez la carte SIM dans le support en laissant la partie métallique visible. Le coin biseauté de la carte SIM doit s’adapter à la forme du support. –...
  • Page 196: Gestion Des Appels

    Infotainment Fonctions téléphone (option) – Appuyez sur EXIT. Marche/arrêt Appels en attente En cas de second appel alors que vous êtes Lorsque le téléphone est activé ou en mode Activation à partir du mode veille en conversation, vous entendrez deux –...
  • Page 197: Volume Sonore

    être saisis avec le même bouton. – Entrez un nom et appuyez sur ENTER. intégré Volvo. + 0 @ * # & $ £ / % – Entrez un numéro et appuyez ENTER. Saisie de texte Alterner en majuscules et minus- –...
  • Page 198: Passer Un Appel Depuis Le Répertoire

    Infotainment Fonctions téléphone (option) – Saisissez l’initiale du contact recherché et Rechercher des contacts dans le Appeler par un appel abrégé appuyez sur ENTER, ou appuyez – Maintenez le bouton souhaité sur le répertoire La flèche vers le bas du bouton de navigation seulement sur ENTER.
  • Page 199: Sms - Short Message Service

    Infotainment Fonctions téléphone (option) Appuyez sur MENU pour entrer dans le menu Écrire et envoyer Caractéristiques d’appels et naviguez jusqu’à l’une des – Appuyez sur MENU. Puissance de sortie options suivantes : – Naviguez jusqu’à Messages et appuyez sur ENTER. •...
  • Page 200: Structure De Menu - Téléphone

    Infotainment Structure de menu – téléphone 3.4.2. Choisir N° 5.2.10. Suomi Vue d’ensemble 3.5. Effacer SIM 5.2.11. Svenska Journal 3.6. Effacer téléph 5.2.12. Dansk 1.1. Appels absence 3.7. Mém. utilisée 5.2.13. Deutsch 1.2. Appels reçus 5.3. Sécurité SIM Options appel. 1.3.
  • Page 201 Infotainment Structure de menu – téléphone Description des options de menu 2. Messages 3.3. Copier tout Copier noms et numéros de la carte SIM 2.1. Lire 1. Journal dans la mémoire du téléphone. Messages texte reçus. Vous pouvez ensuite 1.1. Appels absence décider de supprimer, faire suivre, modifier 3.3.1.
  • Page 202 Infotainment Structure de menu – téléphone 5.2.5. Français FR 5.5.3. Silence radio : On/off 4.3. Rép. autom. Reçoit automatiquement un appel entrant. 5.2.6. Italiano 5.5.4. Message bip 5.2.7. Nederlands 4.4. Rappel automatique 5.2.8. Português BR Rappel d’un numéro précédemment occupé. 5.6.
  • Page 203 Infotainment...
  • Page 204: Données Techniques

    Données techniques Désignation du type Poids et cotes Caractéristiques du moteur Huile moteur Autres liquides et lubrifiants Carburant Pot catalytique Système électrique...
  • Page 205: Désignation Du Type

    Données techniques Désignation du type Pour tout contact avec un réparateur Volvo agréé concernant la voiture et pour les commandes de pièces et d’accessoires, votre requête sera plus facilement satisfaite si vous connaissez la désignation de type de la voiture, les numéros de châssis et de moteur.
  • Page 206: Poids Et Cotes

    Données techniques Poids et cotes Cotes Remorque freinée Longueur : 458 cm Charge Largeur : 182 cm Poids maxi de maximale sur Empattement : 264 cm remorque la boule d’attelage Voie avant : 155 cm 1500 kg 75 kg Voie arrière : 156 cm Poids Remorque non freinée Le poids en ordre de marche comprend le...
  • Page 207: Caractéristiques Du Moteur

    Données techniques Caractéristiques du moteur 2.4i Désignation de moteur B5244S5 B5244S4 B5254T3 Puissance (kW/tr/s) 103/83 125/100 162/83 (ch à tours/min) 140/5000 170/6000 220/5000 Couple (Nm/tr/s) 220/67 230/73 320/25–80 (kgm à tours/min) 22,4/4000 23,4/4400 32,6/1500–4800 Nombre de cylindres Alésage (mm) Course (mm) 93,2 Cylindrée (dm ou litres)
  • Page 208: Huile Moteur

    Si une autre huile que celle préconisée a remorque été utilisée, contactez immédiatement • dans les régions montagneuses l’atelier Volvo agréé le plus proche. • à vitesse élevée N’ajoutez aucun additif car ceux-ci • au ralenti ou à basse vitesse peuvent endommager le moteur.
  • Page 209: Capacités

    Données techniques Huile moteur La présence de l’autocollant ci-contre dans le compartiment moteur indique les informa- tions suivantes. Voir page 204 pour son emplacement. Qualité d’huile : ACEA A1/B1 Viscosité : SAE 5W–30 Dans des conditions de conduite difficiles, utilisez la norme ACEA A5/B5 SAE 0W–30. Autocollant d’huile.
  • Page 210: Autres Liquides Et Lubrifiants

    Réservoir de carburant Voir page 210 1. Le poids varie selon la version du moteur. Contactez un atelier Volvo agréé pour les informations exactes. IMPORTANT ! L’huile de transmission recommandée doit être utilisée sous peine d’endommager la boîte de vitesses. Elle ne doit pas être mélangée avec une autre huile de boîte de vitesses.
  • Page 211: Carburant

    Données techniques Carburant Consommation, émissions et volumes Émissions de Capacité du Consommation dioxyde de carbone Moteur Boîte de vitesses réservoir litres/100 km ) g/km litres B5244S5 Manuelle 5 rapports (M56) Boîte de vitesses automatique (AW55-50/51) 2.4i B5244S4 Manuelle 5 rapports (M56) Boîte de vitesses automatique (AW55-50/51) B5254T3...
  • Page 212: Pot Catalytique

    Données techniques Pot catalytique Sonde Lambda chauffée sonde d’oxygène Le sonde lambda fait partie d’un système de régulation dont la tâche est de réduire les émissions de gaz d’échappement et d’améliorer le rendement du carburant. La sonde d’oxygène contrôle le taux d’oxygène des gaz d’échappement rejetés par le moteur.
  • Page 213: Système Électrique

    Données techniques Système électrique Généralités Système électrique 12 volts avec alternateur à régulation de tension. Système unipolaire dans lequel le châssis et le bloc-moteur font office de conducteurs. Batterie Tension 12 V 12 V 12 V Capacité de démarrage à froid 520 A 600 A 700 A...
  • Page 214 Données techniques Système électrique Ampoules Éclairage Puissance W Douille 1. Feux de croisement 2. Bi-xénon 3. Feux de route 4. Feux stop, feux de recul, feu antibrouillard arrière BA15s 5. Clignotants, arrière/avant (jaune) BAU15s 6. Feux de position/stationnement arrière, feu de BAY15d gabarit latéral arrière 7.
  • Page 215 Données techniques...
  • Page 216 Carburant indication du niveau ........41 ABS ..............113 Balai d’essuie-glace ........163 Carburant, environnement ......3 panne dans le système ABS ....41 Balayage intermittent ........49 Carte SIM ............193 Batterie ............102 Adaptation du son ........184 Catégories de vitesse, pneus ....134 Batterie, entretien ......157, 164 AF –...
  • Page 217 Coffre à bagages, verrouillage ....96 Éclairage d’habitacle ........79 Colmatage d’un pneu crevé ..... 144 Éclairage de sécurité ......57, 90 Dégivrage ............65 Combiné d’instruments .........39 Éclairage de sécurité, réglage ....59 Démarrage à froid ......105, 110 Combiné d’instruments, montre ....39 Éclairage des instruments ......46 Démarrage automatique ......105 Commandes au volant, côté...
  • Page 218 Grossesse, ceinture de sécurité ....11 Feux de croisement ......46, 167 Feux de détresse ..........53 L’alternateur ne charge pas ......42 Feux de position, remplacement ....168 Lame de clé .............91 Feux de position, voir également feux Haut-parleur de basses ......183 Lavage de la voiture ........
  • Page 219 Poids en ordre de marche ......205 Réglage de volant ..........53 Poids total .............205 Régulateur de vitesse ........51 Nettoyage Polissage et cirage ........151 Remorquage ..........119 garniture ..........151 Portes, ouverture sans clé ......59 Remorque ............. 122 taches ............. 151 Position de préparation, téléphone ..195 Remorque, boîte de vitesses NEWS ............
  • Page 220 Type de programme – PTY ...... 187 Serrures à pêne dormant ......98 désactivation provisoire ......98 Types de programme, contrôle Tapis de sol ...........105 Siège enfant et coussin gonflable latéral ..19 du volume ............. 188 Télécommande, keyless drive ..... 94 Siège, commande électrique .......73 Télécommande, lame de clé...
  • Page 226 TP 8338 (French). AT0544. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005...

Table des Matières