BOITE A VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION
5. Monter:
Fourchette 1 (L) 1
G
Fourchette 2 (R) 2
G
Barillet de sélecteur 3
G
A l'axe principal et l'axe moteur.
N.B.:
Appliquer de l'huile au bisulfure de molybdène
G
sur les rainures de la fourchette de sélecteur.
Engrener la fourchette n˚1 (L) avec le pignon de
G
e
3
4 de l'arbre principal.
Engrener la fourchette n˚2 (R) avec le pignon de
G
e
roue de 4
5 de l'arbre moteur.
6. Monter:
Ensemble boîte à vitesse 1
G
Vers le carter (gauche) 2.
N.B.:
Appliquez de l'huile moteur sur les roulements et
les barres de guidage.
7. Contrôler:
Fonctionnement du sélecteur
G
Fonctionnement de la boîte de vitesses
G
Fonctionnement raide → Réparer.
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
5. Montieren:
Schaltgabel 1 (L) 1
G
Schaltgabel 2 (R) 2
G
Schaltnocke 3
G
(an der Hauptwelle und der Vorgelege-
welle)
HINWEIS:
Molybdändisulfidöl auf die Nuten der Schalt-
G
gabel auftragen.
Die Schaltgabel Nr. 1 (L) mit dem Vorgelege-
G
welle-Zahnrad für den 3. Gang 4 in Eingriff
bringen.
Die Schaltgabel Nr. 2 (R) mit dem Hauptwel-
G
len-Zahnrad für den 4. Gand 5 in Eingriff
bringen.
6. Montieren:
Getriebeeinheit 1
G
(am Kurbelgehäuse (Links) 2)
HINWEIS:
Motoröl auf die Lager und die Führungsstan-
gen auftragen.
7. Kontrollieren:
Funktion der Gangschaltung
G
Funktion des Getriebes
G
Ungleichmäßiger Betrieb → Reparie-
ren.
4 - 98
ENG