4.
Contrôler:
• Piston du maître-cylindre 1
• Coupelle du maître-cylindre 2
Usure/endommagement/rayures
→ Remplacer le kit de maître-
cylindre de frein.
È Avant
É Arrière
Etrier
1.
Contrôler:
• Surface
interne
du
d'étrier de frein a
→
Usure/rayures
l'étrier de frein complet.
È Avant
É Arrière
2.
Contrôler:
• Piston de l'étrier de frein 1
Usure/rayures → Remplacer le
piston d'étrier de frein complet.
AVERTISSEMENT
Toujours remplacer les joints de pis-
ton et antipoussière 2 lors du démon-
tage d'un étrier.
Durit de frein
1.
Contrôler:
• Durit de frein 1
Craquelures/endommagement →
Remplacer.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
AVERTISSEMENT
• Toutes les pièces internes doivent
être nettoyées à l'aide de liquide de
frein frais, exclusivement.
• Avant de les remonter, lubrifier les
pièces internes avec du liquide de
frein.
• En cas de démontage d'un étrier,
toujours remplacer les joints de pis-
ton et antipoussière.
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
4.
Kontrollieren:
• Bremskolben 1
• Hauptbremszylinder-Man-
schette 2
Beschädigt/verschlissen/riefig
→
teile erneuern.
È Vorn
É Hinten
Bremssattel
1.
Kontrollieren:
• Bremszylinder-Bohrung a
cylindre
Verschlissen/riefig → Brems-
Remplacer
sattel erneuern.
È Vorn
É Hinten
2.
Kontrollieren:
• Bremskolben 1
Verschlissen/riefig → Brems-
kolben erneuern.
WARNUNG
Nach jeder Zerlegung des Brems-
sattels müssen die Staubschutz-
ringe und Bremskolben-Dichtringe
2 erneuert werden.
Bremsschlauch
1.
Kontrollieren:
• Bremsschlauch 1
Rissig/beschädigt → Erneu-
ern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
WARNUNG
• Vor dem Zusammenbau alle
inneren Bauteile ausschließlich
mit
frischer
reinigen.
• Die Innenbauteile beim Einbau
mit Bremsflüssigkeit schmieren.
• Nach
Bremssattels müssen die Staub-
schutzringe und Bremskolben-
Dichtringe erneuert werden.
Hauptbremszylinder-Bau-
Bremsflüssigkeit
jeder
Zerlegung
des
5 - 16
CHAS
4.
Comprobar:
• Pistón de la bomba de freno 1
• Cubeta de la bomba de freno 2
Desgaste/daños/rayaduras
Cambiar el conjunto de la bomba
de freno.
È Delantero
É Trasero
Pinza
1.
Comprobar:
• Superficie interior de la pinza a
Desgaste/rayaduras → Cambiar
el conjunto de la pinza.
È Delantero
É Trasero
2.
Comprobar:
• Pistón de la pinza 1
Desgaste/rayaduras → Cambiar
el conjunto del pistón de la pinza.
ADVERTENCIA
Cambie las juntas del pistón y las jun-
tas antipolvo 2 siempre que desmonte
una pinza.
Tubo de freno
1.
Comprobar:
• Tubo de freno 1
Grietas/daños → Cambiar.
MONTAJE E INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
• Se deben limpiar todas las piezas
internas únicamente con líquido de
frenos nuevo.
• Cuando estén montadas, las piezas
internas se deben lubricar con
líquido de frenos.
• Cambie las juntas del pistón y las
juntas antipolvo siempre que des-
monte una pinza.
→