Servicing Two Speed Winch - Lewmar 6 Notice D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 6:
Table des Matières

Publicité

SERVICING TWO SPEED WINCH 43, 44

1
3
5
6
Page 34
2
4
1. Remove circlip and lift off the drum and top cap.
2. Remove and clean drum bearings and washer,
then remove the two spindle retaining collets and
the main spindle.
3. Using a thin bladed screwdriver, lift out the gear
spindle and remove the gears.
4. Inspect the gear assemblies for signs of excess
water. Replace pawls and springs if necessary.
5. Using a small bladed screwdriver, raise the two
gear spindles.
6. Reassemble the winch in reverse sequence,
taking care to grease lightly all gear teeth and
bearing surfaces.
SERVICING TWO SPEED WINCH 43, 44
WARTUNG DER ZWEIGANG - WINDE 43, 44
MANTENIMIENTO DEL WINCHE DE DOS VELOCIDADES 43, 44
HASTIGHETER 43, 44
1. Sicherungsring entfernen, Trommel und
Deckplatte abnehmen.
2. Trommellager und Scheibe entfernen und reinigen,
dann die beiden Halteringe der Hauptwelle und
die Hauptwelle abnehmen.
3. Die Getriebewelle mit einem schmalen
Schraubendreher herausnehmen und die
Zahnräder entfernen.
4. Die Zahnräder auf Verschleißerscheinungen
untersuchen. Sperrklinken und Federn
gegebenenfalls erneuern.
5. Die Rastungen und Innenseiten des Lagers leicht
mit Lewmar Windenfett bestreichen. Die
Zahnräder wieder zusammensetzen.
6. Die Winde in umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammenbauen, dabei alle Zahnräder und
Lagerflächen leicht fetten.
1. Déposer le circlip et soulever le tambour et l'ecrou
supérieur.
2. Déposer et nettoyer les paliers et la rondelle du
tambour, puis déposer les deux clavettes de
retenue des axes et I'axe principal.
3. A I'aide d'un petit tournevis à fine lame, extraire
les axes de pignon et déposer les pignons.
4. Rechercher toute trace d'usure excessive sur les
ensembles pignons. Remplacer les cliquets et les
ressorts le cas échéant.
5. Appliquer une fine couche de graisse pour winch
Lewmar sur les pignons d entrainement et sur les
surfaces internes des roulements. Remonter les
pignons.
6. Réassembler le winch en suivant l'ordre inverse du
démontage et en prenant soin de graisser
légèrement toutes les dents des pignons et les
surfaces des paliers.
ENTRETIEN DU WINCH A DEUX VITESSES 43, 44
UNDERHÅLL AV VINSCHEN MED TVÅ
1. Saque el circlip de cierre y quite, levantándolo, el
tambor y tapa superior.
2. Saque y limpie los cojinetes y arandela del
tambor, luego quite los dos collares de retención
del eje y el eje principal.
3. Usando un destornillador plano levante los ejes de
engranaje y saque los engranajes.
4. Observe si hay señales de desgaste excesivo en
los engranajes y ejes. Cambie los trinquetes y
muelles si es necesario.
5. Usando grasa de winche Lewmar engrase un poco
los engranajes de trinquetes y las superficies de
rodamiento. Vuelva a ensamblar los engranajes.
6. Vuelva a montar el winche en orden inverso,
teniendo cuidado de engrasar un poco todos los
dientes de engranaje y las superficies de
rodamiento.
1. Ta bort fjäderringen och lyft av trumman och
överdelen.
2. Ta bort och rengör trumlagren och brickan. Ta
sedan bort spindelns två spärrinsatser och
huvudspindeln.
3. Använd en skruvmejsel med tunt blad och lyft
kuggspindlarna och ta bort kugghjulen.
4. Undersök kugghjulsenheterna beträffande tecken
på svårt slitage. Byt vid behov ut spärrhakar och
fjädrar.
5. Använd Lewmars vinschfett och smörj lätt in
spärrverken och de invändiga lagren. Sätt tillbaka
kugghjulen.
6. Sätt ihop vinschen i omvänd ordningsföljd, se till
att du smörjer in alla kuggar och lager med ett
tunt lager fett.
Page 35

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières