Requisitos Del Lugar De Instalación - Bühler technologies Smart-Sample-Tube Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Smart-Sample-Tube:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Smart-Sample-Tube
INDICACIÓN
Posibilidad de restricciones de los parámetros de fun-
cionamiento de la unidad básica por los accesorios
Los parámetros de funcionamiento importantes pueden ver-
se limitados por la instalación de accesorios. Los accesorios
pueden presentar temperaturas ambientales, clasificaciones
de zonas, grupos de explosión, clases de temperatura o resis-
tencias químicas diferentes de la unidad básica.
Incluya siempre todos los datos técnicos del manual de fun-
cionamiento y de las hojas de datos de cada componente en
las evaluaciones de seguridad.
3 Transporte y almacenamiento
Los productos solamente se pueden transportar en su embala-
je original o en un equivalente adecuado. Antes de transpor-
tarla, la sonda de muestreo de gas debe estar suficientemente
enfriada. Según las condiciones de la instalación esto puede
durar una hora.
CUIDADO
Riesgo de lesiones e incendio
¡Nunca transporte un dispositivo que no esté lo suficiente-
mente frío!
Si no se utiliza, se deberá proteger el equipo contra humedad
o calor. Se debe conservar en un espacio a cubierto, seco y li-
bre de polvo con una temperatura de entre -20 °C hasta 50 ºC
(de -4 °F a 122 °F).
4 Construcción y conexión
Quite todas las tapas protectoras frente al polvo instaladas de
fábrica antes de comenzar con la instalación del Smart-Sam-
ple-Tube. Estas se encuentran en la rosca G3/8" de la lanza de
extracción y en la abertura de 35 mm (1,38 pulgadas) para la
conexión de un conducto calentado.
4.1 Requisitos del lugar de instalación
CUIDADO
Daños en el dispositivo
Proteja el equipo contra la caída de objetos y golpes externos.
Rayo
El usuario debe adaptarse a todas las normativas vigentes, así
como la prevención de daños por rayos que puedan suponer
daños en el dispositivo.
Las sondas de muestreo de gas están diseñadas están diseña-
das para un muestreo de gas temporal y no estacionario.
• El lugar y la posición de montaje se determinarán como
requisitos relevantes de aplicación.
• Si es posible, la toma de instalación debe presentar una li-
gera inclinación hacia la mitad del conducto.
• Además, también debe proporcionarse un acceso sufi-
ciente y seguro durante la aplicación móvil. Debe prestar-
se especial atención a la longitud de instalación y amplia-
ción del conducto de muestreo.
BX464009 ◦ 10/2021
4.2 Montaje
ADVERTENCIA
Salida de gas, condensado, superficies calientes
¡Combustión y/o riesgo para la salud por el gas/condensado!
a) El gas de muestreo y/o el condensado pueden resultar
dañinos para la salud.
b) Las piezas del punto de extracción pueden estar calien-
tes.
c) Debido a los gases de proceso la sonda puede calentarse
mucho.
ð Cierre el conducto de gas, aclare la sonda en caso necesa-
rio con aire y deje que se enfríe antes de iniciar las tareas
de montaje y mantenimiento.
ð Utilice siempre guantes y gafas de protección.
4.3 Montaje de un conducto de gas de muestreo
caliente
Conexión con Smartline (recomendado)
• Retire el tapón de la cubierta de la sonda (fig. 1 y 2)
• Retire la tuerca y los anillos de sujeción del adaptador a
través de este orificio de montaje (fig. 3) y móntelos co-
rrectamente en la sección del conducto de Smartline.
• Inserte el Smartline en la cubierta desde abajo y conecte
la tuerca al adaptador a través del orificio de montaje.
• Apriete la tuerca con una llave SW14.
• Vuelva a insertar el tapón en la cubierta.
CUIDADO! El tubo de conexión del Smartline no puede
acortarse, de lo contrario no podrá garantizarse una co-
rrecta unión.
Fig. 1
Conexión de un conducto calentado universal
En este caso se puede proceder de la misma forma que con
Smartline, pero para mantener adecuadamente la protección
IP y minimizar los puentes fríos, puede ser necesaria una
adaptación adicional entre el conducto calentado y la cubierta
de la sonda (fig. 4). Esta está disponible como accesorio (re-
puestos y recambios) y puede ajustarse individualmente a ca-
da caso. Acorte el tubo de conexión de su conducto de gas de
muestra para que la adaptación y, por tanto, los puentes fríos
se mantengan lo más cortos posible.
Fig. 2
Fig. 3
Bühler Technologies GmbH
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières