1 Introduction 1.1 Utilisation conforme Les pompes pour gaz de mesure de type P1.3 sont destinées au montage dans des systèmes d'analyse de gaz dans le cadre d'ap- plications industrielles. Les dénominations complètes de la pompe pour gaz de mesure P1.3 sont : P1.3 Atex...
Sur la plaque signalétique, vous trouverez, en plus du numéro de commande ou numéro d'ID, le numéro d'article à 13 chiffres contenant un code, chaque chiffre (x) désignant un équipement spécifique : 00 Caractéristique du produit Type de base P1.3 ATEX, IECEx, US/Canada Tension du moteur 230 V 50 Hz 0,48 A 115 V 60 Hz 0,84 A...
INDICATION Limitation Les pompes P1.3 peuvent convoyer des fluides gazeux ininflammables ainsi que des fluides gazeux inflammables probablement non explosifs dans le cadre d'un fonctionne- ment normal (prélèvement en zone 2). Le prélèvement de gaz dans la zone 2 est interdit en règle générale lorsque le courant de gaz conduit à...
Page 7
P1.3 INDICATION Les pompes de gaz de mesure ne doivent en aucun cas être employées en plein air ! BF420023 ◦ 03/2020 Bühler Technologies GmbH...
P1.3 2 Indications de sécurité 2.1 Indications importantes L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si : – le produit est utilisé dans les conditions décrites dans les instructions de commande et d'utilisation, pour une utilisation en respect de la plaque signalétique et pour des applications pour lesquelles il est conçu. En cas de modifications de l'appareil de votre propre chef, toute responsabilité...
P1.3 2.2 Consignes générales de danger En raison de l'intégration dans un système global, de nouveaux risques de danger peuvent apparaitre sur lesquels le fabricant de cette pompe pour gaz de mesure n'a aucune influence. Effectuez le cas échéant une évaluation des risques du système global dans laquelle ce produit est intégré.
Page 10
P1.3 DANGER Risque d'explosion et risque d'empoisonnement par des gaz toxiques et corrosifs Lors des travaux de maintenance, en fonction des fluides, il peut y avoir dégagement de gaz corrosifs, explosifs et/ou toxiques, entraînant un risque d'explosion ou un risque sa- nitaire.
P1.3 3 Transport et stockage Les produits devraient être transportés uniquement dans leur emballage original ou dans un ersatz approprié. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le matériel doit être protégé de l'humidité et de la chaleur. Il doit être conservé dans un espace couvert, sec et sans poussière à...
à l'état froid. Les pompes pour gaz de mesure P1.3 sont des appareils intégrés dont le fonctionnement doit avoir lieu uniquement dans un car- ter offrant une protection suffisante contre le contact avec des éléments sous tension ou en mouvement (ventilateur) (IP 54).
P1.3 4.2 Montage ATTENTION Dommages sur l'appareil Protégez l'appareil, tout particulièrement les raccordements de gaz, de la poussière, des chutes d'objets et des chocs externes. Lors de l'installation sur des plaques de montage, utilisez des tampons caoutchouc-métal appropriés. Nous recommandons des tampons avec un diamètre de 10 mm, une hauteur de 10 mm et une dureté...
P1.3 4.3.1 Modification corps de pompe suspendu Desserrez les 3 vis torx (M3x8) du couvercle de console (Torx T10). Enlevez ce dernier. Desserrez et enlevez les 4 vis torx (M4x6) de la console de pompe (Torx T20). Tournez la pompe de 180° avec précautions.
P1.3 4.4 Raccordement des conduites de gaz Entre la pompe de gaz de mesure et les autres éléments du système se trouvant selon le diagramme dans la sortie de gaz de pompe de gaz de mesure (p. ex. refroidisseur, analyseur, filtre, régulateur de débit, etc.), an moins 20 cm de conduite de tuyau voire de tube doivent toujours être installés afin de garantir le maintien des classes de température.
P1.3 4.4.1.2 Mesures de surveillance lors du convoyage de gaz inflammables et/ou toxiques Lors du convoyage de gaz inflammables et/ou toxiques il faut de plus assurer lors du fonctionnement une surveillance constante de la pompe de circulation. Pour ceci, il est possible de procéder comme suit (1) ou (2).
± 2%). Le raccordement électrique de la pompe P1.3 (115 V / 230 V) s'effectue au moyen de fiches plates de dimension 6,3 mm. La pompe pour gaz de mesure de types P1.3 (12 V DC/24 V DC) et P1.3E (toutes tensions) est livrée de manière standard avec un câble de raccordement de 3 m.
Le prélèvement de fluides gazeux présentant un risque d'explosion (au maximum dans la zone 2) avec les pompes P1.3 / P1.3E est interdit lorsque le courant de gaz conduit à une charge électrostatique incendiaire dans le joint à soufflet / le carter de pompe (surface projetée dans le joint à...
P1.3 5.1 Mise en marche de la pompe de circulation Avant de mettre l'appareil en marche, vérifiez que : – les raccords de tuyaux et électriques ne sont pas abîmés et sont correctement montés. – qu'aucun élément de la pompe de circulation n'est démonté (p. ex. couvercle) –...
P1.3 6 Entretien Les travaux d'entretien sur l'appareil ne doivent être effectués que dans une zone non explosible et en état refroidi. En particu- lier, les travaux de nettoyage à l'air comprimé ne doivent être effectués que dans des zones non explosibles.
P1.3 DANGER Danger d'explosion par changement de pièce mal effectué Changer cette pièce nécessite de grands soins. Il peut y avoir risque d'explosion si le changement n'a pas été effectué dans les règles de l'art. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir procéder correctement au changement, laissez impéra- tivement le fabricant l'effectuer.
P1.3 6.2 Contrôle du joint à soufflet INDICATION Une déchirure du joint à soufflet doit être considérée comme une défaillance rare si les mesures préventives de maintenance du plan de maintenance sont respectées. Cette dé- faillance ne peut cependant pas être entièrement exclue.
P1.3 6.3 Remplacement des valves d'admission et d'échappement Démontez tout d'abord les raccords à visser. Extrayez la valve d'admission voire d'évacuation en la tournant au moyen d'un tournevis large et plat. Attention : Dans le cas des corps de pompe PVDF et PVDF avec soupape by-pass, des bagues d'étanchéité PFTE sont intégrées dans les entrées et sorties de gaz.
P1.3 6.5 Remplacement de pièces à l'intérieur du boîtier Démontez tout d'abord le couvercle de console comme décrit au chapitre « Modification de carters de pompe suspendus ». Dévissez les 4 vis Torx M4x18 (Tx20) et soulevez le carter de pompe de la console dans sa totalité avec la bague de fixation et le recouvrement en mousse.
P1.3 Le mécanisme à manivelle peut maintenant être retiré de l'arbre de moteur. Avant le montage de la pièce de rechange, nettoyez l'arbre de moteur d'éventuelles traces de rouille et humidifiez-le à l'aide d'une huile sans résine. Replacez la tige filetée avec une goutte de sécurisation de vis de résistance moyenne. Lors du vissage de la tige filetée, faites im- pérativement attention à...
P1.3 7 Entretien et réparation Si une panne se produit en fonctionnement, vous trouverez dans ce chapitres des indications pour chercher et résoudre celle-ci. Les réparations sur les outils d'exploitation doivent être uniquement effectuées par le personnel autorisé par Bühler.
P1.3 7.2 Pièces de rechange et pièces supplémentaires Lors de la commande de pièces de rechange, nous vous demandons d'indiquer le type d'appareil et le numéro de série. Vous pouvez trouver des ensembles de rééquipement et des ensembles supplémentaires dans notre catalogue.
P1.3 8 Mise au rebut Mettez les pièces au rebut en veillant à ne pas créer de danger pour la santé et l'environnement. Respectez les consignes légales du pays d'utilisation pour la mise au rebut de pièces et appareils électroniques.
P1.3 9 Liste des valeurs de résistance Les matériaux de votre appareil étant en contact avec les médias sont inscrits sur la plaque signalétique. Formule Medium Concentration Teflon® PCTFE PEEK PVDF FFKM Viton® PTFE COCH Acétone Benzène Chlore 10 % humidité...
50 °C 70 °C inflammable 50 °C 11.3 Désignation de protection contre l'inflammation P1.3 Atex FM16ATEX0018X II 3G Ex nA nC IIC T4…T3 Gc II 3/3G c IIC T3/T4 X (considéré par Bühler Technologies GmbH) P1.3 IECEx IECEx FMG 16.0012X Ex nA nC IIC T4…T3 Gc...
11.6 Dimensions P1.3 (24 V DC / 12 V DC) Concernant le branchement de la pompe pour gaz de mesure P1.3 (24 V DC / 12 V DC), vous disposez de manière standard d'un câble de branchement de 3 m de long.
P1.3 11.7 Dimensions P1.3E (toutes tensions) Concernant le branchement de la pompe pour gaz de mesure P1.3E, vous disposez de manière standard d'un câble de branche- ment de 3 m de long. sans accessoires : Tête de pompe tournée Câble de raccordement avec accessoires : BF420023 ◦...
P1.3 12 Documents joints – Schéma de pièces de rechange et de montage : 42/018-Z03-01-2 – Attestations : FM16Atex0018X; IECEx FMG16; FM16CA0191X; FM16US0414X – Déclaration de conformité : KX420013 – RMA - Déclaration de décontamination Bühler Technologies GmbH BF420023 ◦ 03/2020...
Page 35
Bezeichnung Description Bezeichnung Description Pos. Pos. Grundtr ger base angel Motor BLDC mit Stecker motor bldc with plug Grundtr ger Geh use base angel enclosure Feder spring Grundtr ger BLDC base angel bldc Erdungsblech protective ground sheet 1d Grundtr ger Geh use BLDC base angel enclosure bldc DIN 85 M4x6 DIN 85 M4x6 Pumpenkonsole...
Page 36
Equipment or Protective systems intended for use in Potentially Explosive Atmospheres - Directive 2014/34/EU Type Examination Certificate No: FM16ATEX0018X Equipment or protective system: P1.3 Sample Gas Pumps (Type Reference and Name) Name of Applicant: Bühler Technologies GmbH Address of Applicant: Harkortstraße 29...
Page 37
230Vac sample gas pumps have internal self resetting thermal protection built into the motor. Model Code Structure: 4230abc1def00. P1.3 Sample Gas Pump. a = Motor voltage: 1, 2, 3 or 4. b = Pump head position: 1 or 2.
Page 38
SCHEDULE to Type Examination Certificate No. FM16ATEX0018X Test and Assessment Procedure and Conditions: This Type Examination Certificate is the result of testing of a sample of the product submitted, in accordance with the provisions of the relevant specific standard(s), and assessment of supporting documentation.
2020-04-02 Applicant: Bühler Technologies GmbH Harkortstaβe 29 40880 Ratingen Germany Equipment: P1.3 Sample Gas Pumps Optional accessory: Type of Protection: Type 'n' Marking: Ex nA nC IIC T4 Gc Approved for issue on behalf of the IECEx J. E. Marquedant...
Page 40
IECEx Certificate of Conformity Certificate No.: IECEx FMG 16.0012X Page 2 of 4 Date of issue: 2020-04-02 Issue No: 2 Manufacturer: Bühler Technologies GmbH Harkortstaβe 29 40880 Ratingen Germany Additional manufacturing locations: This certificate is issued as verification that a sample(s), representative of production, was assessed and tested and found to comply with the IEC Standard list below and that the manufacturer's quality system, relating to the Ex products covered by this certificate, was assessed and found to comply with the IECEx Quality system requirements.This certificate is granted subject to the conditions as set out in IECEx Scheme Rules, IECEx 02 and Operational Documents as amended...
Page 41
The P1.3 sample gas pump carry gases from various processes to analyzers. The gas circuit typically has additional analysis components such as sample gas probe, filter, flow meter, cooler, etc. The sample gas pump P1.3 consists of the main components the pump head and motor.
Page 42
IECEx Certificate of Conformity Certificate No.: IECEx FMG 16.0012X Page 4 of 4 Date of issue: 2020-04-02 Issue No: 2 DETAILS OF CERTIFICATE CHANGES (for issues 1 and above) Addition of gas sample covers to the DC 12VDC and 24VDC motors...
CERTIFICATE OF CONFORMITY HAZARDOUS LOCATION ELECTRICAL EQUIPMENT PER CANADIAN REQUIREMENTS Certificate No: FM16CA0191X Equipment: P1.3 Sample Gas Pumps (Type Reference and Name) Name of Listing Company: Bühler Technologies GmbH Address of Listing Company: Harkortstraße 29 40880, Ratingen, Germany The examination and test results are recorded in confidential report number:...
Page 44
The P1 sample gas pumps are available as 12Vdc, 24Vdc, 115Vac, 60Hz or 230Vac, 50Hz. The 115Vac and 230Vac sample gas pumps have internal self resetting thermal protection built into the motor. The P1.3 sample gas pump is for hazardous locations and the P1.1 sample gas pump is for the US and Canada general pupose non-hazardous locations.
Page 45
SCHEDULE Canadian Certificate Of Conformity No: FM16CA0191X Test and Assessment Procedure and Conditions: This Certificate has been issued in accordance with FM Approvals Canadian Certification Scheme. Schedule Drawings A copy of the technical documentation has been kept by FM Approvals. Certificate History Details of the supplements to this certificate are described below: Date...
Page 46
CERTIFICATE OF CONFORMITY HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION ELECTRICAL EQUIPMENT PER US REQUIREMENTS Certificate No: FM16US0414X Equipment: P1.3 Sample Gas Pumps (Type Reference and Name) Name of Listing Company: Bühler Technologies GmbH Address of Listing Company: Harkortstraße 29 40880, Ratingen, Germany The examination and test results are recorded in confidential report number:...
Page 47
The P1 sample gas pumps are available as 12Vdc, 24Vdc, 115Vac, 60Hz or 230Vac, 50Hz. The 115Vac and 230Vac sample gas pumps have internal self resetting thermal protection built into the motor. The P1.3 sample gas pump is for hazardous locations.
Page 48
SCHEDULE US Certificate Of Conformity No: FM16US0414X This Certificate has been issued in accordance with FM Approvals US Certification Requirements. Schedule Drawings A copy of the technical documentation has been kept by FM Approvals. Certificate History Details of the supplements to this certificate are described below: Date Description April 2016...
Page 50
RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulaire RMA et déclaration de décontamination RMA-Nr./ Numéro de renvoi Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Le numéro de renvoi est mis à votre disposition par votre interlocuteur à la vente ou au service. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung.