Smart-Sample-Tube Table des matières Introduction............................................. 2 Utilisation conforme ...................................... 2 Plaque signalétique ...................................... 2 Contenu de la livraison...................................... 2 Indications de commande .................................... 2 Description de produit....................................... 3 Indications de sécurité........................................ 4 Indications importantes.................................... 4 Indications générales de risques .................................. 5 Transport et stockage........................................
Veuillez respecter les valeurs caractéristiques de l'appareil lors du branchement et veillez à commander les bonnes pièces de re- change. 1.2 Plaque signalétique Exemple : Désignation de type Smart-Sample-Tube - 1m 46782101100 N° d'identité, n° d'article Voltage: 230V 50/60Hz; Power 280W Alimentation électrique 1.3 Contenu de la livraison...
La sonde portable de prélèvement de gaz chauffée de la série Smart-Sample-Tube peut idéalement être utilisée avec la Smart- line. Grâce à son chauffage, la Smart-Sample-Tube permet le prélèvement de gaz de mesure dans le cas de mesures exigeantes ainsi que de ponts thermiques existants au point de prélèvement. La température peut être réglée jusqu'à 185 °C (365 °F), de sorte que même les gaz ayant un point de rosée acide élevé...
Smart-Sample-Tube 2 Indications de sécurité 2.1 Indications importantes L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si : – le produit est utilisé dans les conditions décrites dans les instructions de maniement et d'installation, pour une utilisation en conformité avec la plaque signalétique et pour des applications pour lesquelles il est prévu. En cas de modifications de l'ap- pareil de votre propre chef, toute responsabilité...
Smart-Sample-Tube 2.2 Indications générales de risques L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. Respectez impérativement les indications de sécurité pertinentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles techniques en vigueur.
Page 8
Smart-Sample-Tube AVERTISSEMENT Risque de rupture a) Protégez l'appareil des chocs externes. b) Mettez l'appareil à l'abri de chutes d'objets. Limitation des paramètres de fonctionnements importants de l'appareil de base pos- INDICATION sible du fait des accessoires Des paramètres importants de fonctionnement peuvent être limités du fait du montage d'accessoires.
Smart-Sample-Tube 3 Transport et stockage Les produits doivent toujours être transportés dans leur emballage d'origine ou dans un emballage de remplacement approprié. La sonde de prélèvement de gaz doit être suffisamment refroidie avant le transport. Selon les conditions d'exploitation, cela peut prendre jusqu'à...
4 Assemblage et raccordement Retirez tous les capuchons anti-poussière montés en usine avant de commencer à installer la Smart-Sample-Tube. Ceux-ci se trouvent dans le filetage G3/8" de la lance de prélèvement ainsi que dans l'ouverture de 35 mm (1,38 pouce) pour le raccorde- ment d'une conduite chauffée.
Le niveau de protection (IP 44) a été déterminé en association avec une ligne chauffée de type Smartline dans le cadre de tests en laboratoire. La condition de son respect est le raccordement en bonne et due forme au Smart-Sample-Tube. Des lignes chauffées d'autres types peuvent atteindre le même niveau de protection au moyen d'ajustements individuels.
Smart-Sample-Tube 4.5 Raccordements électriques L'appareil est équipé d'une fiche à contact de protection CEE-7/7 et ne peut être utilisé qu'avec les prises de courant correspon- dantes. La fiche ne doit en aucune façon être modifiée. N'utilisez pas de fiche adaptateur avec des appareils électriques mis à la terre.
Smart-Sample-Tube 5 Fonctionnement et utilisation INDICATION L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses spécifications ! ATTENTION Surface chaude Risque de brûlure En cours de fonctionnement et selon les paramètres de fonctionnement, des tempéra- tures de surface allant jusqu'à 200 °C (392 °F) peuvent survenir sur des parties pouvant être touchées.
Smart-Sample-Tube 5.2 Fonctionnement de la sonde de prélèvement de gaz Si toutes les conditions préalables de mise en service sont remplies, la fiche de la sonde peut être raccordée à l'alimentation élec- trique. Avec un tournevis plat, la température souhaitée du tube de prélèvement peut être réglée sur le thermostat, au milieu de la plaque frontale.
Smart-Sample-Tube 6 Entretien Lors de toute opération de maintenance, respecter les points suivants : – L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. – Effectuez seulement les travaux de maintenance décrits dans ces instructions de commande et d'installation.
Smart-Sample-Tube 7 Entretien et réparation Si une panne se produit en fonctionnement, vous trouverez dans ce chapitres des indications pour chercher et résoudre celle-ci. Les réparations sur les outils d'exploitation doivent être uniquement effectuées par le personnel autorisé par Bühler.
Smart-Sample-Tube 7.2 Pièces de rechange et pièces supplémentaires Lors de la commande de pièces de rechange, nous vous demandons d'indiquer le type d'appareil et le numéro de série. Vous pouvez trouver des ensembles de rééquipement et des ensembles supplémentaires dans notre catalogue.
Smart-Sample-Tube 8 Mise au rebut Mettez les pièces au rebut en veillant à ne pas créer de danger pour la santé et l'environnement. Respectez les consignes légales du pays d'utilisation pour la mise au rebut de pièces et appareils électroniques.
Smart-Sample-Tube 9 Pièces jointes 9.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Temps de chauffage à 25 °C : environ 10 minutes (point de réglage du thermostat) Température ambiante : -20 °C à +50 °C Température de processus max. : 200 ºC Chauffage : régulé en température de 60 °C à 185 °C Pression :...
Smart-Sample-Tube 9.3 Schéma de procédé Gaz de test Gaz de mesure Préparation du gaz Fig. 1: Exemple de raccordement d'une Smartline (représentation en pointillés) Bühler Technologies GmbH BF464009 ◦ 03/2021...
Page 23
Ma stab: 1:2 Alle Kanten Alle Rechte Toleranzangabe gratfrei Werkstoff: vorbehalten nach ISO 2768-mK Name: Datum: Benennung: Bearb. 09.03.2020 Sundergeld Smart-Sample-Tube Gepr. bersichtszeichnung Rz 63 ZeichnungsNr.: 46/142-Z01-10-2 Rz 16 B HLER Technologies GmbH Art.Nr.: 4678--- 40880 Ratingen Rz 4 Zust. Datum Name Ers.f r:...
Page 25
RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulaire RMA et déclaration de décontamination RMA-Nr./ Numéro de renvoi Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Le numéro de renvoi est mis à votre disposition par votre interlocuteur à la vente ou au service. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung.