Bühler technologies SM-6 Manuel D'utilisation Et D'installation

Analyse de gaz

Publicité

Liens rapides

Analyse de gaz
Débitmètre
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1
Manuel d'utilisation et d'installation
Notice originale
BF400001
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen
10/2020
Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
E-Mail: analyse@buehler-technologies.com
Internet: www.buehler-technologies.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bühler technologies SM-6

  • Page 1 Analyse de gaz Débitmètre SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 Manuel d’utilisation et d’installation Notice originale BF400001 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 10/2020 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: analyse@buehler-technologies.com...
  • Page 2 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Faites tout particulièrement attention aux indications d'avertissement et de sécurité.
  • Page 3: Table Des Matières

    Réglage de la soupape à pointeau ................................. 9 6 Entretien ............................................ 10 Changement du commutateur à seuil avec fixation (uniquement pour les types SM-6 / SM-6-V).........  10 Changement du verre de mesure (seulement pour les types SM-6 / SM-6V) .................  12 6.2.1...
  • Page 4: Introduction

    Les débitmètres de la série SM-6/SM-6-V peuvent en outre être équipés d'un commutateur à seuil bistable. Pour les appareils de série SM-6-V, le débit peut être réglé avec la soupape à pointeau.
  • Page 5: Indications De Commande

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 1.3 Indications de commande Le numéro d'article codifie la configuration de votre appareil. Utilisez à ce sujet les codifications suivantes : 4056 Plage de mesure* Air 6 - 60 Nl/h Air 10 – 100 Nl/h Air 25 – 250 Nl/h...
  • Page 6: Indications De Sécurité

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 2 Indications de sécurité 2.1 Indications importantes L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si : – le produit est utilisé dans les conditions décrites dans les instructions d'installation et de commande, conformément à la plaque signalétique et pour des applications pour lesquelles il a été conçu. Toute modification de l'appareil de votre propre chef exclut la responsabilité...
  • Page 7: Indications Générales De Danger

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 2.2 Indications générales de danger L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. Respectez impérativement les indications de sécurité pertinentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles techniques en vigueur.
  • Page 8: Transport Et Stockage

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 3 Transport et stockage Les produits doivent toujours être transportés dans son emballage original ou dans un emballage de remplacement approprié. En cas de non-utilisation, les appareils doivent être protégés de l'humidité et de la chaleur. Ils doivent être stockés dans une pièce couverte, sèche et sans poussière à...
  • Page 9: Assemblage Et Raccordement

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 4 Assemblage et raccordement Les filetages de raccordement pour l'admission/l'évacuation de gaz des débitmètres sont : Débitmètre Filetage SM-6 / SM-6-V G1/4 S-SM 3-1 NPT 1/4“ Veuillez trouver le schéma de montage au chapitre Dimensions [> page 16]. Les raccords doivent être vissés et scellés de façon étanche avec du ruban téflon ou une bague d'étanchéité !
  • Page 10: Montage Et Raccordement Du Séparateur-Amplificateur (Uniquement Pour Les Types Sm-6/Sm-6-V)

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 4.1.2 Montage et raccordement du séparateur-amplificateur (uniquement pour les types SM-6/SM-6-V) Le séparateur-amplificateur est prémonté à la livraison. Veuillez respecter les paramètres de câblage indiqués dans les autorisations PTB00ATEX2080 et PTB00ATEX2081 ainsi que les instructions de montage dans les modes d'emploi joints au chapitre Documents joints [>...
  • Page 11: Fonctionnement Et Commande

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 5 Fonctionnement et commande INDICATION L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses spécifications ! 5.1 Consulter le débitmètre Le débit se lit sur le bord supérieur du flotteur. Veuillez remarquer que les valeurs ne peuvent être exactes que si la pression dans le tube de mesure correspond à la valeur im- primée.
  • Page 12: Entretien

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 6 Entretien Lors de toute opération de maintenance, respecter les points suivants : – L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. – Effectuez seulement les travaux de maintenance décrits dans ces instructions de commande et d'installation.
  • Page 13 SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Vis à tête fraisée en plastique Écrou d'accouplement Bague d'étanchéité Commutateur à seuil avec plaque de fixation Commutateur à seuil Plaque de fixation fraisée Écrous carrés M3 Vis cruciformes Desserrez les deux vis cruciformes (8) sur la plaque de fixation du commutateur à...
  • Page 14: Changement Du Verre De Mesure (Seulement Pour Les Types Sm-6 / Sm-6V)

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 6.2 Changement du verre de mesure (seulement pour les types SM-6 / SM-6V) 6.2.1 Sans commutateur à seuil Desserrez les deux écrous d'accouplement du tube de mesure. Insérez le verre de mesure dans la pièce de tête supérieure en for- çant légèrement.
  • Page 15: Entretien Et Réparation

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 7 Entretien et réparation Si une panne se produit en fonctionnement, vous trouverez dans ce chapitres des indications pour chercher et résoudre celle-ci. Les réparations sur les outils d'exploitation doivent être uniquement effectuées par le personnel autorisé par Bühler.
  • Page 16: Mise Au Rebut

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 8 Mise au rebut Mettez les pièces au rebut en veillant à ne pas créer de danger pour la santé et l'environnement. Respectez les consignes légales du pays d'utilisation pour la mise au rebut de pièces et appareils électroniques.
  • Page 17: Pièces Jointes

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 9 Pièces jointes 9.1 Caractéristiques techniques Débitmètre SM-6 SM-6-V Température ambiante : de -20 °C à +80 °C * de -20 °C à +80 °C * Température de fluide : ≤ 150 °C, en cas de plages de mesure ≤...
  • Page 18: Dimensions

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 Séparateur-amplificateur KFD2-SR2-Ex 1.W KFA5-SR2-Ex 1.W KFA6-SR2-Ex 1.W KCD2-E2L Tension d'alimentation : 20 - 30 V DC 103,5 - 126 V AC 207 - 253 V AC 10 - 30 V DC 45 - 65 Hz 45 - 65 Hz Sécurité...
  • Page 19 SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 Commutateur à seuil : Vis de serrage Point de commutation Commutateur à seuil Vis de serrage Débitmètre de sécurité S-SM : BF400001 ◦ 10/2020 Bühler Technologies GmbH...
  • Page 20: Plages De Mesure

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 9.3 Plages de mesure Débitmètre SM-6 Fluide : Pression : + 1,2 bar abs. Température : + 20 °C + 20 °C 6 … 60 Nl/h 0,5 … 5 l/h 10 … 100 Nl/h 1,2 … 12 l/h 25 …...
  • Page 21: Documents Joints

    SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 10 Documents joints – Déclaration de fabricant HX400001 – Mode d'emploi KFA5/6-SR2-Ex1.W – Mode d'emploi KFD2-SR2-Ex1.W – Certificat d'examen RC15-14-N3 (PTB99ATEX2128X) – Certificat d'examen KFD2-SR2-Ex1.W (PTB00ATEX2080) – Certificat d'examen KFA5/6-SR2-Ex1.W (PTB00ATEX2081) – RMA - Déclaration de décontamination BF400001 ◦...
  • Page 23 Respectez le couple de serrage des vis des bornes. Manuel d'instructions Si la tension nominale est supérieure à 50 Vca, procédez comme suit : Marquage 1. Coupez la source de tension. 2. Raccordez ou déconnectez les borniers. Système K, barrières isolées Exigences relatives à l'utilisation d'appareils associés Identification de l'appareil Si les circuits dotés du type de protection Ex i sont utilisés avec des Référence du modèle circuits non de sécurité intrinsèque, ils ne doivent plus être utilisés comme Certification ATEX des circuits bénéficiant du type de protection Ex i. Les circuits de sécurité intrinsèque des appareils associés peuvent être Groupe, catégorie, type de protection, classe de température installés dans les zones à risque d’explosion. Respectez les distances de table 1 séparation de tous les circuits non de sécurité intrinsèque, conformément à la norme CEI/EN 60079-14. La désignation exacte de l'appareil est disponible sur la plaque signalétique, située sur le côté de l'appareil. Respectez les distances de séparation entre deux circuits de sécurité intrinsèque adjacents, conformément à la norme CEI/EN 60079-14. Pepperl+Fuchs GmbH Respectez les valeurs maximales de l'appareil lors du raccordement de Lilienthalstraße 200 - 68307 Mannheim, Allemagne l'appareil à un appareil de sécurité intrinsèque. table 2 Lors du raccordement d'appareils de sécurité intrinsèque aux circuits de Personnes concernées/personnel sécurité intrinsèque d'appareils associés, respectez les valeurs maximales de crête en matière de protection contre le risque d'explosion (vérification L'opérateur usine est responsable de la planification, de l'assemblage, de...
  • Page 24 Lors de l'installation de conducteurs, l'isolation doit être appliquée jusqu'à Manuel d'instructions la borne. Respectez le couple de serrage des vis des bornes. Marquage Si la tension nominale est supérieure à 50 Vca, procédez comme suit : Système K, barrières isolées pour Zone 2 1. Coupez la source de tension. Identification de l'appareil 2. Raccordez ou déconnectez les borniers. Référence du modèle Exigences relatives à l'utilisation d'appareils associés Certification ATEX Si les circuits dotés du type de protection Ex i sont utilisés avec des circuits non de sécurité intrinsèque, ils ne doivent plus être utilisés comme Groupe, catégorie, type de protection, classe de température des circuits bénéficiant du type de protection Ex i. table 1 Les circuits de sécurité intrinsèque des appareils associés peuvent être La désignation exacte de l'appareil est disponible sur la plaque installés dans les zones à risque d’explosion. Respectez les distances de signalétique, située sur le côté de l'appareil. séparation de tous les circuits non de sécurité intrinsèque, conformément à la norme CEI/EN 60079-14. Pepperl+Fuchs GmbH Respectez les distances de séparation entre deux circuits de sécurité Lilienthalstraße 200 - 68307 Mannheim, Allemagne intrinsèque adjacents, conformément à la norme CEI/EN 60079-14. table 2 Respectez les valeurs maximales de l'appareil lors du raccordement de Personnes concernées/personnel l'appareil à un appareil de sécurité intrinsèque.
  • Page 25 L'appareil doit être stocké dans un endroit propre et sec. Les conditions de l'environnement admissibles (voir la fiche technique) doivent être respectées. La mise au rebut de l'appareil, de l'emballage et des batteries intégrées (le cas échéant), doit être réalisée en conformité avec les directives et lois en vigueur dans le pays concerné. DOCT-4694 / 2015-06 2 / 2...
  • Page 85 RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulaire RMA et déclaration de décontamination RMA-Nr./ Numéro de renvoi Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Le numéro de renvoi est mis à votre disposition par votre interlocuteur à la vente ou au service. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung.
  • Page 86 Dekontaminierungserklärung DF000011 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 01/2019 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: service@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sm-6-vS-sm 3-1

Table des Matières