GL 1-3 Sommaire Introduction............................................. 2 Utilisation conforme ...................................... 2 Types de construction ...................................... 2 Contenu de la livraison...................................... 2 Indications de sécurité........................................ 3 Indications importantes.................................... 3 Consignes générales de danger .................................. 4 Utilisation dans des zones à atmosphère explosive ............................ 5 4 Transport et stockage........................................
GL 1-3 1 Introduction 1.1 Utilisation conforme Des condensats sont produits pendant le fonctionnement des systèmes d'analyse de gaz. Celui-ci est collecté dans le récipient pour condensats. Les récipients GL 1 et GL 2 sont équipés d'une vanne d'évacuation et se différencient uniquement par leur volume de récupéra- tion.
GL 1-3 2 Indications de sécurité 2.1 Indications importantes L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si : – le produit est utilisé dans les conditions décrites dans les instructions d'installation et de commande, conformément à la plaque signalétique et pour des applications pour lesquelles il a été conçu. Toute modification de l'appareil de votre propre chef exclut la responsabilité...
GL 1-3 2.2 Consignes générales de danger L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. Respectez impérativement les indications de sécurité pertinentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles techniques en vigueur.
GL 1-3 3 Utilisation dans des zones à atmosphère explosive Utilisation conforme Les récipients ne doivent pas être utilisés dans des atmosphères à risque d'explosion de la zone 1 et 2. Les groupes d'explosion IIA et IIB sont autorisées. Les récipients ne possèdent pas de source d'allumage propre et ne sont pas soumis à la plage d'utilisation de la directive 2014/34/EU.
GL 1-3 Entretien Respectez les indications suivantes. En cas de non respect, il existe un risque d'échappement de gaz explosifs et de déplace- ment de zones. – Vérifiez l'étanchéité des récipients après chaque entretien et après les intervalles prescrits dans le plan de maintenance. Des récipients insuffisamment fermés peuvent être perméables.
GL 1-3 4 Transport et stockage Les produits doivent toujours être transportés dans leur emballage d'origine ou dans un emballage de remplacement approprié. En cas de non utilisation, les matériels d'exploitation doivent être protégés de l'humidité et de la chaleur. Ils doivent être stockés à...
GL 1-3 5 Assemblage et raccordement 5.1 Exigences concernant le lieu d'installation Le panneau frontal doit être préparé conformément aux schémas dans les fiches techniques. Le récipient doit être installé de manière à permettre une vidange ou un retrait du récipient. Si le récipient dépasse d'un contour, sachez qu'il existe un risque de détérioration.
GL 1-3 6 Fonctionnement et maniement DANGER Les gaz dans les condensats peuvent être nocifs ou irritants. Les condensats peuvent être nocifs pour la santé. a) Coupez le gaz et rincez le cas échéant les conduites de gaz avec de l'air avant de com- mencer les travaux de maintenance.
GL 1-3 7 Entretien Lors de toute opération de maintenance, respecter les points suivants : – L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. – Effectuez seulement les travaux de maintenance décrits dans ces instructions de commande et d'installation.
Vous devriez avoir une réserve des pièces de rechanges suivantes : No. d'art. Type 44 100 05 Récipient collecteur de condensats GL 1, avec support mural 44 100 19 Récipient collecteur de condensats GL 2, avec support mural 44 100 29 Récipient collecteur de condensats GL 3, avec support mural, sans vanne d'évacuation...
GL 1-3 9 Élimination Mettez au rebut les éléments de telle manière qu'aucun risque pour la santé et l'environnement ne soit à craindre. Bühler Technologies GmbH BF440020 ◦ 11/2016...
Page 19
RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulaire RMA et déclaration de décontamination RMA-Nr./ Numéro de renvoi Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Le numéro de renvoi est mis à votre disposition par votre interlocuteur à la vente ou au service. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung.