Safety Information; Entsorgung - steute RC Si 56 Extreme Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

RC Si 56 Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
tigen, dass Schutzvorrichtungen wie Türen, Gitter usw. im Laufe der
Betriebsdauer ihre Lage / Ausrichtung verändern können. Zum siche-
ren Abschalten muss ein Abstand von mindestens 30 mm (s ar ) zwi-
schen Sensor und Betätiger überschritten werden (Öffnungsweite der
Schutzeinrichtung). Die korrekte Funktion immer am angeschlossenen
Sicherheitsbaustein überprüfen. Dieser bestimmt auch die maximale
Schalthäufigkeit des Sensors. Den Sensor nicht als mechanischen
Anschlag verwenden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten und
Veränderungen am Sensor sind nicht gestattet. Für die Verschaltung
des Geräts in das Gesamtsystem: die in der Risikoanalyse festgelegte
Steuerungskategorie durchgehend einhalten. Hierzu ist auch eine
Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061 erforderlich.
Desweiteren kann der Performance-Level nach EN ISO 13849-1 bzw.
SIL-CL-Level nach EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicher-
heitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten Geräten, z.B. Rei-
henschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als die Einzellevel.
Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder
Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Technische
Änderungen vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Emp-
fehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert
werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die
allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-Ge-
währleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.

Entsorgung

- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
English
Use of the mounting and wiring instructions
Target group: authorised and qualified staff.
All actions described in these instructions may only be performed by
qualified persons who have been trained and authorised by the
operating company.
1. Read and understand these mounting and wiring instructions.
2. Comply with the valid occupational safety and accident prevention
regulations.
3. Install and operate the device.
Selection and installation of devices and their integration in control
systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well
as the normative requirements of the machine manufacturer.
In case of doubt, the German language version of these instructions
shall prevail.
Scope of delivery
1 device, 1 mounting and wiring instructions, carton.

Safety information

=
In this document, the warning triangle is used
together with a signal word to indicate a
hazardous situation.
The signal words have the following meanings:
NOTICE
indicates a situation which may
result in material damage.
WARNING
indicates a situation which may
result in serious injury or death.
Intended use
The device is used in safety circuits to monitor the position of mobile
safety guards to EN ISO 14119 (EN 1088) type 4 and EN 60947-5-3. The
EN 60947-5-3 standard is only met if the entire system consisting of
the safety sensor, the actuator and a safety module.
Installation, mounting, dismantling
=
DANGER
Live parts. Electric shock hazard! Connecting and
disconnecting only to be performed by qualified and
authorised personnel. Connecting and disconnect-
ing only in zero potential state.
Mount the sensor and the actuator on an even surface and opposite
each other according to the marks on the sensor and actuator. The
electrical connection may only be carried out by authorised personnel.
Due to the danger of manipulation: Prevent accessibility to actuators
and spare actuators. Ensure that the device cannot be moved from its
position. Ensure this in case of failure, too. When mounting actuator
and sensor please observe the requirements of EN ISO 14119, espe-
cially paragraph 7, »Construction to reduce manipulation of interlock-
ing devices«! For protection against manipulation use one-way safety
screws, Torx with pin, riveting, etc. Sensor and actuator should not be
fixed on ferro-magnetic material, this leads to strong changes of the
switching distances. Do not install the sensor and the actuator in
strong magnetic fields. Keep away ferromagnetic cuttings. Do not ex-
pose the device to extreme vibrations and shocks. A mounting distance
of min. 50 mm between two systems must be observed. Depending on
the electrical load, the sensor must be protected from voltage and
current peaks by suitable protection circuits. It is required to distin-
guish between ohmic, inductive and capacitive load. Observe the in-
structions in the standards EN ISO 12100 and EN ISO 14120.
2 / 16
CAUTION
indicates a situation which may
result in minor or moderate
injury.
DANGER
indicates a situation which will
result in serious injury or death.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rc si 56

Table des Matières