Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

PANERAI
S P E C I A L
E D I T I O N S
LUMINOR 1950
EQUATION OF TIME
8 DAYS ACCIAIO
ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panerai LUMINOR 1950 EQUATION OF TIME

  • Page 1 PANERAI S P E C I A L E D I T I O N S LUMINOR 1950 EQUATION OF TIME 8 DAYS ACCIAIO ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Dear client, We congratulate you on the purchase of the Panerai Luminor 1950 Equation Of Time 8 Days Acciaio watch. In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information about servicing your watch.
  • Page 3 SOMMARIO - CONTENTS Italiano · English · Français · Deutsch · Español · · · · La boutique Panerai di Firenze ai primi del ‘900.
  • Page 4: L'orologio Luminor 1950 Equation Of Time 8 Days Acciaio

    15 minuti in più o in meno, a seconda del periodo dell’anno. Questa differenza, la cui misurazione rappresenta una delle Dal 1993, Officine Panerai si è proposta ai mercati internazionali con i rinnovati complicazioni classiche dell’alta orologeria, si chiama “equazione del tempo”...
  • Page 5 Il Suo orologio Panerai è corredato da un libretto dei certificati. tita fino a 10 bar che corrispondono alla pressione idrostatica esercitata da una I test effettuati sul Suo orologio Panerai sono previsti non solo per il movimento, colonna d’acqua su 1 cm a 100 metri di profondità...
  • Page 6 ISTRUZIONI PER L’USO ’ EGOLAZIONE DELL 1. Sollevare la levetta (A) del dispositivo proteggi-corona ed estrarre la corona LUMINOR 1950 EQUATION OF TIME di carica (B) al secondo scatto (posizione 2). 8 DAYS ACCIAIO 2. Impostare l’ora corretta. 3. Riportare la corona di carica (B) nella posizione iniziale (0) e richiudere la levetta (A) del dispositivo proteggi-corona.
  • Page 7: Sostituzione Del Cinturino

    4. Riportare la corona di carica (B) nella posizione iniziale (0) e chiudere la levetta (A) del dispositivo proteggi-corona. Attenzione: il Suo orologio Panerai è dotato di cambio rapido dell’ora che fa sì che la lancetta delle ore (C) si muova in avanti o a ritroso a scatti di un’ora e che la data cambi in entrambe le direzioni, muovendosi in avanti o a ritroso.
  • Page 8: Consigli Per La Manutenzione

    La pelle di alligatore utilizzata da Officine Panerai proviene da allevamenti Assistenza Autorizzato Panerai, onde preservarne il perfetto funzionamento. situati in Louisiana – Stati Uniti. I fornitori di Officine Panerai si impegnano a Se l’orologio tendesse ad anticipare o a ritardare in modo significativo, offrire i più...
  • Page 9 La scatola del Suo orologio contiene: IL SERVIZIO ASSISTENZA PANERAI • Libretto di istruzioni Per garantire l’alta qualità del Suo orologio nel corso del tempo, Panerai offre • Libretto dei certificati quattro diversi tipi di servizio assistenza: • Certificato individuale numerato •...
  • Page 10 Sostituzione delle guarnizioni • Controllo dell’impermeabilità alla profondità massima dell’orologio +25% • Smagnetizzazione Officine Panerai si riserva di modificare in qualunque momento e senza preavviso la lista dei servizi proposti e/o il loro • Montaggio del cinturino/bracciale contenuto. • Controllo estetico del prodotto •...
  • Page 11 HISTORY Since 1860, Guido Panerai & Figlio in Florence had been producing precision instruments with a high level of technical content, becoming a supplier to the Royal Italian Navy. These instruments have indissolubly associated the name Panerai with marine exploration, time measurement and the development of a particular standard of quality and safety, a fundamental requirement for supplying the armed forces.
  • Page 12 1 square centimetre at a depth of 100 The Panerai Luminor 1950 Equation of Time 8 Days Acciaio has a case of 47 mm metres under normal conditions. In these circumstances your watch is therefore in AISI 316L steel.
  • Page 13 Your Panerai watch is supplied with a certificates booklet. When the power reserve reaches the fully-wound position, the minimum The tests applied on your Panerai watch are carried out not only on the power reserve of the movement is 8 days. After this period has elapsed, the movement but also on the watch as a whole with all its components.
  • Page 14 (position 1). In this position, the hour hand (C) moves forwards or backwards Note: your Panerai watch features the rapid change of time that allows to move the hour hand (C) forwards or backwards in steps of one hour and to in steps of one hour without moving the minute hand (D).
  • Page 15: Maintenance Advice

    HE MOVEMENT Have the movement of your watch checked periodically by an Authorized Panerai Service Centre so as to maintain its perfect operation. If the watch tends to gain or lose time significantly, the movement may need to be overhauled.
  • Page 16 PANERAI AFTER-SALES SERVICE HE STRAP Panerai straps must be washed in warm water and left to dry. It is important not to dry them on a hot surface or to expose them to direct sunlight, because the rapid In order to maintain the superior quality of your watch throughout its life, Panerai evaporation of the water could damage their shape and quality.
  • Page 17: Maintenance Service

    Checking the water-resistance of the watch at the maximum stated depth +25% • Demagnetisation Officine Panerai reserves the right to modify the list of services offered and/or their content at any time and without notice. • Attaching the bracelet or the strap •...
  • Page 18 La fabrication de montres par Officine Panerai a commencé en mars 1938 par la Radiomir, un modèle qui a participé aux exploits des commandos de la Marine Italienne dont les hommes la portaient à...
  • Page 19: La Montre Luminor 1950 Equation Of Time 8 Days Acciaio

    L’étanchéité de votre montre, indiquée sur le fond par le symbole , est La montre Panerai Luminor 1950 Equation of Time 8 Days Acciaio a un boîtier garantie jusqu’à une pression de 10 bars qui correspondent à la pression de 47 mm constitué d’acier AISI 316L.
  • Page 20 8 jours. Après ce laps de temps, Les tests effectués sur votre montre Panerai ont été réalisés non seulement sur l’indicateur se trouvera en correspondance du numéro « 0 », même si le le mouvement mais aussi sur la montre dans son ensemble avec tous ces mouvement garde une réserve de marche minimale permettant à...
  • Page 21: Dispositif De Remise À Zéro Des Secondes

    (D). levier du dispositif protégeant la couronne de remontoir (A). Attention : votre montre Panerai est dotée du changement rapide de l’heure qui permet que l’aiguille des heures (C) se déplace en avant ou en arrière et que la ISPOSITIF DE REMISE À...
  • Page 22: Conseils D'entretien

    EMPLACER LE BRACELET Votre montre est dotée d’un dispositif spécifique pour changer le bracelet. Il Les montres Panerai sont réalisées dans le respect de normes de qualité très est possible de libérer une petite goupille (a), visible sur le côté de chaque élevées.
  • Page 23 • Certificat individuel d’édition limitée E BRACELET Les bracelets Panerai doivent être nettoyés à l’eau tiède et mis à sécher à l’air • Outil pour changer le bracelet libre. Ne les exposez pas à une source de chaleur ou directement au soleil, car •...
  • Page 24: Service Complet

    • Réemboîtage du mouvement • Contrôle de l’étanchéité à la profondeur maximale que peut supporter la montre +25% Afin de garantir la qualité supérieure de votre montre sur la durée, Panerai • Démagnétisation propose quatre types de services différents: •...
  • Page 25: Polissage ( Sur Demande )

    à un Service Après-Vente Panerai afin de personnaliser votre demande. Officine Panerai se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la liste des services proposés ainsi que leur contenu.
  • Page 26: Das Gehäuse

    Komplexität. Seit diesen frühen Tagen assoziiert man mit dem Ereignisse nicht nur in einer rein räumlichen Dimension zu betrachten. Seit der Namen Panerai die Welt der Marine, die Messung von Zeit und Raum und die Antike fand der Mensch die Lösung dafür in der Beobachtung der Sterne. So Einhaltung höchster Qualitäts- und Zuverlässigkeitsmaßstäbe.
  • Page 27 Schuppen von regelmäßiger Größe und Form und Geschmeidigkeit aus. Die und entspiegelt. verstellbare Schließe aus poliertem Stahl trägt den Schriftzug Panerai. Der verschraubte Gehäuseboden aus Saphirglas gibt den Blick frei auf das Haute Horlogerie-Uhrwerk mit den hochwertig finissierten Brücken und der HRWERK Platine.
  • Page 28 Panerai arbeitet an der kontinuierlichen Verbesserung jedes GEBRAUCHSANLEITUNG Einzelteils Ihrer Uhr und bestätigt, dass jedes Bauteil den strengen PANERAI LUMINOR 1950 EQUATION OF TIME Anforderungen höchster Uhrmacherkunst entspricht. 8 DAYS ACCIAIO Officine Panerai ist nicht Eigentümer der Warenzeichen Glucydur ®...
  • Page 29 Stundenzeiger (C) in Stundenschritten vorwärts oder rückwärts bewegt, ohne Hebel der Kronenschutzbrücke (A) arretieren. den Gang des Minutenzeigers (D) zu beeinflussen. Hinweis: Ihre Panerai Uhr weist eine Datumsschnelleinstellung auf. Der Stundenzeiger (C) kann vorwärts und rückwärts in Ein-Stunden-Schritten verstellt EKUNDENRÜCKSTELLUNG werden, wodurch das Datum in beide Richtungen eingestellt werden kann.
  • Page 30 Zum Austausch der Schließe wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Darüber hinaus besteht das Risiko, dass die Schmiermittel im Uhrwerk ihre Händler oder Reparaturbetrieb der Marke Panerai. Hier ist eine fachgerechte Wirkung einbüßen und es dadurch zu Schäden an dementsprechenden Teilen Ausführung Ihres Auftrages gewährleistet.
  • Page 31 Wasser und einer weichen Bürste. Die Präsentationsschatulle Ihrer Uhr enthält: Nach jeder Reinigung - wie auch nach jedem Bad im Meer oder einem Schwimmbad - sollten Sie die Uhr mit frischem Wasser abspülen. Alle Panerai- • Gebrauchsanleitung • Zertifikatsbuch Uhren können mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt werden.
  • Page 32 • Wiedereinsetzen des Uhrwerks • Überprüfung der Wasserdichtigkeit bei dem für die Uhr angegebenen maximalen Um die hohe Qualität der Uhren während der gesamten Lebensdauer zu erhalten, Tiefendruck +25% bietet Panerai vier verschiedene Serviceleistungen an: • Entmagnetisierung • Armbandmontage ENERALÜBERHOLUNG •...
  • Page 33 Lederarmband, an der Schließe, Austausch der drehbaren Lunette etc.), wenden Sie sich bitte direkt an einen autorisierten Panerai Kundendienst. Officine Panerai behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung die Liste der angebotenen Serviceleistungen und/oder ihren Inhalt zu ändern.
  • Page 34 A CAJA tecnológica; relojes fabricados en base a los criterios artesanales heredados El Panerai Luminor 1950 Equation of Time 8 Days Acciaio cuenta con una caja de las tradiciones del pasado y testados para resistir situaciones adversas. de acero AISI 316L de 47 mm.
  • Page 35 1 cm² a una profundidad de Las pruebas aplicadas a su reloj Panerai se llevan a cabo, no solo en el 100 metros en condiciones normales. En estas circunstancias, el reloj es...
  • Page 36 Panerai trabaja en la mejora continua de cada pieza de su reloj INSTRUCCIONES DE USO y certifica que cada componente cumple con los más estrictos estándares de PANERAI LUMINOR 1950 EQUATION OF TIME la alta relojería. 8 DAYS ACCIAIO Officine Panerai no es propietaria de las marcas registradas Glucydur ®...
  • Page 37: Ajuste De La Fecha Y El Mes

    La esfera pequeña del segundero continuo (E) está situada a las 9 horas. Atención: su reloj Panerai dispone de una función de cambio rápido de la hora Cuando la corona de dar cuerda (B) se saca hasta el segundo “clic” (posición que permite que la aguja de las horas (C) se mueva hacia adelante o hacia 2), la manecilla del segundero pequeño vuelve a cero automáticamente.
  • Page 38: Consejos De Mantenimiento

    Su reloj utiliza un dispositivo especial para cambiar la correa y el brazalete. Los relojes Panerai se fabrican con el máximo nivel de calidad. Es necesario Una clavija (a), visible al lado de cada unión de la correa, se puede soltar recordar que las partes mecánicas trabajan durante 24 horas al día cuando el...
  • Page 39 Libro de certificados • Certificado individual numerado A CORREA Las correas de Panerai deben lavarse con agua tibia y dejarse secar a • Herramienta para el cambio de la correa continuación. Es importante no dejarlas secar sobre una superficie caliente ni •...
  • Page 40: Servicio De Mantenimiento

    SERVICIO POST-VENTA DE PANERAI • Encajado del movimiento • Control de la hermeticidad del reloj a su profundidad máxima +25% Para garantizar la alta calidad de su reloj a lo largo del tiempo, Panerai ofrece • Desmagnetización cuatro tipos de servicios diferentes: •...
  • Page 41 Sevicio Post-Venta Panerai para personalizar su solicitud. Officine Panerai se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin preaviso el listado de los servicios ofrecidos así como su contenido.
  • Page 45 6時位置の水平インジケーターに表示される値がプラスの場合は基準時間が太陽時が 上回っており、太陽時はその差を差し引くことによって割り出すことができます。 一方、表示される値がマイナスの場合は、基準時間が太陽時を下回っており、太陽 時はその差を加えることにより割り出すことができます。...
  • Page 48 Бутик Panerai во Флоренции, начало 20-го века.
  • Page 49 создает надежные, опережающие время в плане технологий часы. Они часов Luminor 1950 Equation of Time 8 Days. создаются по традиционным канонам часового искусства и подвергаются строгим испытаниям. К ОРПУС Часы Panerai Luminor 1950 Equation of Time 8 Days Acciaio имеют корпус Часы Panerai распространяются через международную...
  • Page 50 бликов, и его практически невозможно поцарапать. Ч АСОВОЙ МЕХАНИЗМ На корпусе выгравированы его идентификационный номер, порядковый В часах установлен автоматический механизм Panerai калибр P .2002/E, номер часов в лимитированной серии, название материала и полностью разработанный мастерами Panerai, размером 13 линий (31 мм), максимально...
  • Page 51 часов составляет 8 дней. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСЫ PANERAI LUMINOR 1950 К Вашим часам Panerai прилагается брошюра с сертификатом. EQUATION OF TIME 8 DAYS ACCIAIO Мы тестируем не только часовой механизм, но и полностью собранные часы. Panerai постоянно работает над дальнейшим совершенствованием каждой...
  • Page 52: Установка Даты И Месяца

    минутная стрелка остается неподвижной (D). рычаг устройства защиты заводной головки (A). У Примечание: Ваши часы Panerai имеют функцию быстрого перевода СТРОЙСТВО ПЕРЕВОДА СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКИ НА НОЛЬ Малый циферблат секундной стрелки (E) находится в положении “9 стрелок, которая позволяет передвигать часовую стрелку (C) вперед или...
  • Page 53 заменой разъедините обе части инструмента. После введения оси, завершите установку с помощью нажатия на кнопку (b). З АМЕНА ПРЯЖКИ Отвертка, прилагаемая к Вашим часам, позволяет легко заменить пряжку. Во избежание любых проблем, связанных с заменой пряжки рекомендуем обращаться в авторизованный сервисный центр или к официальному дистрибьютору Panerai.
  • Page 54 после купания в море или бассейне часы следует аккуратно ополоснуть качества. Помните, что детали часового механизма находятся в в чистой воде. Все часы Panerai можно полировать мягкой сухой тканью. движении 24 часа в сутки, и для обеспечения длительной и безупречной...
  • Page 55 Подарочный футляр включает: ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ PANERAI • Руководство по эксплуатации Для поддержания высокого качества часов в течение всего срока • Брошюру с сертификатом службы Panerai предлагает четыре вида обслуживания: • Сертификат пронумерованной серии • Инструмент для замены ремешка - П ОЛНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 56: Профилактическое Обслуживание

    Ультразвуковая чистка корпуса и металлического браслета (в зависимости от • браслетом/ремешком или застежкой, замена вращающегося ободка и т. д.) модели) обращайтесь напрямую в центр послепродажного сервисного обслуживания Panerai. • Замена уплотнителей • Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины +25% Компания...
  • Page 60 如果(六点钟位置上的)线性时间等式指示器所显示的数值为正值,则民用时间值高 于太阳时间值(因此通过减去相差数值即可计算出太阳时间)。相反地,当线性时间 等式指示器显示的是负值,则民用时间值低于太阳时间值(通过加上相差数值即可计 算出太阳时间)。...
  • Page 63 BOUTIQUES PANERAI NEL MONDO PANERAI BOUTIQUES IN THE WORLD ABU DHABI - ETIHAD TOWERS BANGKOK Etihad Towers - Corniche - Tower n°3 Siam Paragon Shopping Center Abu Dhabi, UAE Main Level, Unit M25-911 1 Rd, Pantumwan Tel. +9712 68 18 660...
  • Page 64 Tel. +4122 818 66 44 21499, Jeddah - KSA Fax +1 310 228 1520 Fax +974 4413 4087 Fax +4122 818 66 49 Tel. +966 12 284 0529 concierge.usa@panerai.com Panerai.vmd@alibinali.com geneva@panerai.com Fax +966 12 284 1725 panerai.jsj@platinumsands.com BOCA RATON DUBAI...
  • Page 65 Fax +41 41 418 12 89 Tel. Concierge +39 02 36 00 00 08 Fax +968 2456 3432 Tel. Concierge +34 91 414 84 33 lucerne@panerai.com Fax +39 02 76 28 13 39 panerai@alqurumjewellery.com Fax +34 91 770 59 14 boutique-panerai.milano@panerai.com...
  • Page 66 10556 Taipei - Taiwan 11482 Riyadh - KSA Fax +81 6 6120 7115 Tel. +8621 6288 0100 Tel. +0800201868 (for local calls only) Tel. +966 11 4626558 osaka@panerai.com Fax +8621 6288 1015 Fax +886 2 8772 8667 Fax +966 11 4655688 plaza.shanghai@panerai.com concierge.tw@panerai.com panerai.ccr@platinumsands.com...
  • Page 67 CENTRI ASSISTENZA PANERAI NEL MONDO PANERAI SERVICE CENTRES IN THE WORLD ARGENTINA CANADA CZECH REPUBLIC GREECE VLG Americas SA R.C.I. Please contact: Please contact: Av. Quintana 529 7th floor 4610 Eastgate Parkway, Unit 1 RICHEMONT NORTHERN RICHEMONT ITALIA S.p.A. C1129ABB - Bs. As.
  • Page 68 INDONESIA JORDAN LUXEMBURG NEW ZEALAND Panerai Authorized Service Centre Please contact: Please contact: RD 3 Menara Sudirman, Level 12A, Jl. Jend. Sudirman RICHEMONT DUBAI FZE R.L.G. EUROPE B.V. Pyes Pa Kav. 60 Dubai - UNITED ARAB EMIRATES Amsterdam - THE NETHERLANDS...
  • Page 69 PORTUGAL SOUTH AFRICA THAILAND DUBAI Please contact: VENDOME DISTRIBUTORS SA PTY LTD Panerai Authorized Service Centre Tel. +971 4 602 6846 RICHEMONT IBERIA S.L. PO Box 782192 9/F Maneeya Centre, 518/5 Ploenchit Road, Fax +971 4 299 6960 Madrid - SPAIN...
  • Page 70 OFFICINE PANERAI MARKETING & COMUNICAZIONE Viale Monza, 259 - 20126 Milano - Italy Tel. +39 02 363138 www.panerai.com...

Table des Matières