Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panerai Luminor Luna Rossa Chrono Flyback

  • Page 1 ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
  • Page 3 Italiano English Français Deutsch Español Português Türkçe Pусский (E) S mall...
  • Page 4 (posizione 1) (posizione 2) (posizione 1) (posizione 2) posizione 2...
  • Page 7 - Controllo dell’estetica e della pulizia - Controllo del valore medio di marcia - Controllo delle funzioni Non utilizzare ad una profondità superiore a quella indicata. Officine Panerai si riserva il diritto di modificare i modelli senza preavviso.
  • Page 12 (position 1) (position 2) (position 1) (position 2) position 2...
  • Page 15 Do not use the watch at a depth greater than that indicated. - Checking the appearance and state of cleanliness - Checking the average rate - Checking the functions Officine Panerai reserves the right to change the models without notice.
  • Page 20 (position 1) (position 2) (position 1) (position 2) position 2...
  • Page 23 - Contrôle de l’esthétique et de la propreté - Contrôle de la valeur moyenne de marche - Contrôle des fonctions N’utilisez pas la montre à une profondeur supérieure à celle indiquée. Officine Panerai se réserve le droit de modifier les modèles sans préavis.
  • Page 28 Position 2 (Position 1) (Position 2) (Position 0) (Position 0) (Position 1) (Position 2) ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈...
  • Page 29 ̈ ̈...
  • Page 31 - Überprufung der Optik und der Sauberkeit - Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit - Kontrolle der Funktionen Verwenden Sie die Uhr nicht in Wassertiefen, die über dem angegebenen Höchstwert liegen. Officine Panerai behält sich das Recht vor, die modelle ohne Vorankündigung zu ändern.
  • Page 36 (posición 1) (posición 2) (position 1) (posición posición 2...
  • Page 39 - Control estético y de limpieza - Control del valor medio de marcha - Control de las funciones No utilizar el reloj a una profundidad mayor de la indicada. Officine Panerai se reserva el derecho a cambiar sus modelos sin previo aviso.
  • Page 44 (posição 1) (posição 2) (posição 1) (posição 2) posição 2...
  • Page 47: Informações Adicionais

    útil. Os diferentes tipos de serviço estão disponíveis na seção Serviços do site www.panerai.com. mais informações sobre as especificações técnicas do relógio e do movimen- to podem ser encontradas no site www.panerai.com. a Officine Panerai se reserva o direito de modificar os modelos sem aviso prévio.
  • Page 52 (1 pozisyonuna) (2 pozisyonuna) pozisyonuna) (2 pozisyonuna) 2 pozisyonunda...
  • Page 55 Belirtilen derinlikten daha derinde saati kullanmayınız. - Görü n tüve temizlik kontrolü - Ortalama değer kontrolü - Fonksiyon kontrolü...
  • Page 67: Инструкции По Эксплуатации

    стрелка (C) перемещается вперед или назад с шагом в один час, а рычаг (A) защитного устройства заводной головки. минутная стрелка остается неподвижной (D). Примечание: Ваши часы Panerai имеют функцию быстрого перевода У СТРОЙСТВО СБРОСА ПОКАЗАНИЙ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКИ НА НОЛЬ стрелок, которая позволяет передвигать часовую стрелку (C) вперед...
  • Page 68 одной морской мили (1,852 км) в час. ЕНТРАЛЬНАЯ МИНУТНАЯ СТРЕЛКА ХРОНОГРАФА Минутная стрелка хронографа находится в центре циферблата, под Ваши часы Panerai могут измерять среднюю скорость яхты в течение центральной секундной стрелкой F). Она показывает время в минутах, определенного расстояния (1 морская миля).
  • Page 69 после купания в море или бассейне часы следует аккуратно ополоснуть обслуживание. в чистой воде. Все часы Panerai можно полировать мягкой сухой тканью. Керамика – очень твердый материал, однако сильное трение о другие материалы может привести к появлению следов на поверхности Ваших...
  • Page 70: Послепродажное Обслуживание

    • Установка механизма в корпусе механизма Вы можете ознакомиться на сайте • Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины+25% • Размагничивание Officine Panerai оставляет за собой право изменять модели без предварительного уведомления. • Установка браслета или ремешка • Проверка внешнего вида часов И...
  • Page 71 обслуживания Panerai. обстоятельствах не может считаться производственным дефектом. Поскольку часы фактически представляют собой совокупность Компания Officine Panerai оставляет за собой право на внесение изменений в регламенты обслуживания без механических деталей, которые находятся в постоянном движении, уведомления. данные детали подвержены износу. Поэтому рекомендуется регулярно...
  • Page 72 которых часы на протяжении в общей сложности 14 дней из 21 подвергаются вызвать аллергическую реакцию воздействию температуры от 15°C до 55°C при влажности 70%. Компания Officine Panerai не является владельцем торговой марки Chronofiable ® . Т ЕСТИРОВАНИЕ КОРПУСА В ходе данных тестов проверяется качество каждой отдельно взятой...
  • Page 73 исключить риск поломки при любом использовании. Кроме того, гарантированной водонепроницаемости. Наконец, строгие стандарты проводятся испытания на надежность пластины, при помощи которой качества Panerai предусматривают выполнение теста «капля воды», пряжка крепится к ремешку который проводится путем нагревания корпуса и помещения капли...
  • Page 74 В ходе этой проверки каждая кнопка хронографа нажимается и отжимается 3000 раз, что соответствует 1 году интенсивной эксплуатации.Э М ЕТАЛЛИЧЕСКИЕ БРАСЛЕТЫ PANERAI Bсе детали браслета изготовлены из цельнометаллических заготовок на фрезерных станках с числовым программным управлением. После про- верки качества каждой отдельной детали браслет собирают, его неразъ- емные...
  • Page 75 PANERAI CHRONO...
  • Page 76 ( F ) ( G ) ( G ) ( F ) ( F )

Table des Matières