Schéma de câblage électrique (schéma conceptuel général) ..............22 Schéma de câblage électrique (côté raccord A) ..................25 Utilisation de l'outil d'origine Shimano TL-EW02 ..................33 Installation de la manette Dual Control et du câble de frein ..............34 Installation du dérailleur avant .........................39 Installation du dérailleur arrière .......................44...
Page 3
Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) .......78 Installation sur le cintre ..........................90 Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air ..............91 Montage de l'étrier de frein ........................100 Serrage temporaire des boulons de fixation sur le cadre ..............108 BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES ............
Page 4
Montage du corps de boîtier et du corps de manette ................163 Remplacement du galet ...........................164 Remplacement de la plaque et du ressort de tension de la plaque .............165 Remplacement des plaquettes de frein ....................167 Remplacement de l'huile minérale d'origine Shimano .................168...
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. • Tous les manuels du revendeur et les manuels d'instruction peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ DANGER Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : Batterie au lithium-ion Veillez à bien observer les indications suivantes afin d'éviter les brûlures ou toute autre blessure causée par des fuites de liquide, une surchauffe, un incendie ou des explosions.
Page 7
• Ce manuel du revendeur s'applique à la série ULTEGRA R8050 (système de changement de vitesse électronique) uniquement. Pour plus d'informations sur des produits qui ne figurent pas dans ce manuel, veuillez rechercher le modèle sur le site Web (http://si.shimano.com).
Page 8
POUR VOTRE SÉCURITÉ À propos de la fonction de changement de vitesse multiple • Sur ce système, la fonction de changement de vitesse multiple peut être configurée à l'aide du E-TUBE PROJECT. Les vitesses sont changées lorsque la manette de changement de vitesse est enfoncée à l'aide de la fonction de changement de vitesse multiple. Le réglage de la vitesse de changement de vitesse pour le changement de vitesse multiple peut également être modifié.
Page 9
POUR VOTRE SÉCURITÉ Batterie au lithium-ion • Ne mettez pas la batterie dans de l'eau froide ou dans de l'eau de mer et ne mouillez pas ses bornes. Sinon, un incendie, une explosion ou une surchauffe risque de se produire. •...
Page 10
POUR VOTRE SÉCURITÉ Freins • Chaque vélo peut être manipulé légèrement différemment en fonction du modèle. Assurez-vous donc de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment, les caractéristiques de pression de la manette de frein et de contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute et vous risquez de vous blesser grièvement.
Page 11
• Les systèmes de freins à disque Shimano ne peuvent être adaptés aux tandems, Étant donné que les tandems sont plus lourds, la sollicitation du système de freinage augmente en cas de freinage. Sur un tandem équipé de freins à disque, la température de l'huile devient vite trop élevée : de la vapeur pourrait stagner ou la durite de frein pourrait se rompre, cassant les freins.
Durite de frein • Après avoir installé la durite sur le frein, ajouté de l'huile minérale Shimano et purgé les bulles d'air, enfoncez à nouveau les manettes à plusieurs reprises pour vérifier que les freins fonctionnent correctement et qu'il n'y a aucune fuite de liquide au niveau de la durite ou du système.
Page 13
• Un contact avec la peau peut entraîner une éruption cutanée et une gêne. En cas de contact avec la peau, rincez soigneusement avec du savon et de l'eau. • L'inhalation de brumes ou de vapeurs d'huile minérale Shimano peut provoquer des nausées. Couvrez-vous le nez et la bouche avec un masque respiratoire et travaillez dans une zone bien aérée.
Page 14
Pour les produits auxquels des aimants sont joints, veillez à installer à l'emplacement spécifié le produit à l'aide de l'aimant joint. • Contactez votre revendeur pour effectuer les mises à jour du logiciel. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de Shimano.
Informations sur la mise au rebut pour les pays en dehors de l'Union Européenne Ce symbole est uniquement valide au sein de l'Union Européenne. Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou votre revendeur Shimano le plus proche pour obtenir des informations concernant la mise au rebut des produits usagés.
Page 16
• Les moteurs et l'unité du moteur ne peuvent pas être réparés. • Contactez Shimano pour obtenir des informations concernant l'envoi du chargeur de batterie en Corée du Sud et en Malaisie. • Utilisez une durite de frein/gaine dont la longueur est suffisante pour permettre le pivotement complet du cintre des deux côtés.
Page 17
POUR VOTRE SÉCURITÉ Câbles électriques/Revêtement de câble électrique • Fixez les câbles électriques avec des attaches mono-usage de sorte qu'ils n’interfèrent pas avec les plateaux, les cassettes et les pneus. • L'adhésif adhère juste assez pour ne pas décoller la peinture du cadre lorsque vous retirez le cache des câbles électriques, par exemple lors du remplacement des câbles électriques.
Page 18
L'utilisation de l'unité sans fil sans débrancher Bluetooth LE peut causer une forte consommation électrique de la batterie. À propos de la compatibilité avec E-TUBE • Pour plus de détails sur la compatibilité et les limites de fonctionnalités des unités, reportez-vous au site Web suivant. (http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
Page 20
Clé à six pans de 3 mm Hexalobulaire[n° 10] TL−CT12 Clé à six pans de 4 mm Pince pour anneau élastique Outil d'origine Shimano TL-EW02 Outil de dépose spécial pour Clé à six pans de 5 mm anneau en E Clé de serrage de moyeu de 23 mm...
INSTALLATION Schéma de câblage électrique (schéma conceptuel général) INSTALLATION Schéma de câblage électrique (schéma conceptuel général) Batterie au lithium-ion (type externe) SM-BTR1 Type externe (SM-JC40) SM-EW90-A/B Fixation de la batterie SM-BMR2/ BM-DN100 Batterie au lithium-ion (type externe) SM-BTR1 Raccord A SM-EW90-A/B Câble électrique EW-SD50 Raccord B SM-JC40 EW-JC130...
Page 23
INSTALLATION Schéma de câblage électrique (schéma conceptuel général) De type intégré (SM-JC41) SM-EW90-A/B Fixation de la batterie SM-BMR2/ BM-DN100 Batterie au lithium-ion (type externe) SM-BTR1 Raccord A SM-EW90-A/B Câble électrique EW-SD50-I Raccord B SM-JC41 EW-JC130 EW-RS910 (type intégré dans le bout de guidon) EW-WU111 EW-RS910...
INSTALLATION Schéma de câblage électrique (schéma conceptuel général) Type à batterie intégrée SM-BTR2/BT-DN110 De type intégré (SM-JC41) SM-EW90-A/B Batterie au lithium-ion (de type intégré) SM-BTR2/BT-DN110 Raccord A SM-EW90-A/B Câble électrique EW-SD50-I Raccord B SM-JC41 EW-JC130 EW-RS910 (type intégré dans le bout de guidon) EW-WU111 EW-RS910 (type intégré...
INSTALLATION Schéma de câblage électrique (côté raccord A) Schéma de câblage électrique (côté raccord A) SM-EW90-A (type à 3 ports) Type à guidon de course SM-EW90-A Connecteur E-TUBE ST-R8050/ ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8070 (R) Connecteur de la manette de changement de vitesse à...
Page 26
INSTALLATION Schéma de câblage électrique (côté raccord A) Type de guidon à prolongateur clipsé SM-EW90-A Connecteur E-TUBE SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) Connecteur de la manette de changement de vitesse à distance pour sprinters ST-R8050/ ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8070 (R) En option Port pour la manette de changement de vitesse à...
INSTALLATION Schéma de câblage électrique (côté raccord A) SM-EW90-B (type à 5 ports) Type de guidon à prolongateur clipsé SM-EW90-B Connecteur E-TUBE SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) Connecteur de la manette de changement de vitesse à distance pour sprinters ST-R8050/ ST-R8050/ ST-R8070 (R) ST-R8070 (L) En option...
Page 28
INSTALLATION Schéma de câblage électrique (côté raccord A) Type à cintre Time Trial/Triathlon SM-EW90-B Connecteur E-TUBE SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) Connecteur de la manette de changement de vitesse à distance pour sprinters ST-R8060 (L) ST-R8060 (R) En option Raccord A Raccord B Port E-TUBE ×5 SM-EW90-B...
Page 29
INSTALLATION Schéma de câblage électrique (côté raccord A) EW-RS910 (type intégré dans le bout de guidon) Type à guidon de course EW-RS910 Connecteur E-TUBE ST-R8050/ ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8070 (R) Au moins 40 mm Au cadre (raccord B) Port pour la manette de changement de vitesse à...
Page 30
INSTALLATION Schéma de câblage électrique (côté raccord A) EW-RS910 (type intégré dans le cadre) Type à guidon de course EW-RS910 Connecteur E-TUBE ST-R8050/ ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8070 (R) Au cadre (EW-RS910) Port pour la manette de changement de vitesse à distance pour sprinters (ST-R8070 n'est pas doté...
Page 31
INSTALLATION Schéma de câblage électrique (côté raccord A) Type de guidon à prolongateur clipsé EW-RS910 Connecteur E-TUBE SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) ST-R8050/ ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8070 (R) Au cadre (EW-RS910) Port pour la manette de changement de vitesse à distance pour sprinters (ST-R8070 n'est pas doté...
Page 32
INSTALLATION Schéma de câblage électrique (côté raccord A) Type à cintre Time Trial/Triathlon EW-RS910 Connecteur E-TUBE SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) Au cadre (EW-RS910) ST-R8060 (L) ST-R8060 (R) Unité sans fil SM-JC41 EW-JC130 EW-WU111...
INSTALLATION Utilisation de l'outil d'origine Shimano TL-EW02 Utilisation de l'outil d'origine Shimano TL-EW02 Effectuez le réglage de manière à ce que Outil d'origine Shimano TL-EW02 la saillie du connecteur soit alignée avec la rainure de l'extrémité étroite. REMARQUE Utilisez l'outil d'origine Shimano pour brancher/débrancher les câbles électriques.
INSTALLATION Installation de la manette Dual Control et du câble de frein Installation de la manette Dual Control et du câble de frein AVERTISSEMENT • N'appliquez pas de graisse ou d'autres lubrifiants sur le câble. • Veillez à essuyer à l'aide d'un chiffon la graisse qui adhère à la partie de fixation du câble. Après avoir essuyé la graisse, faites passer le câble dans la gaine.
Page 35
INSTALLATION Installation de la manette Dual Control et du câble de frein ST-R8050 Tirez le couvre-boîtier par l'arrière. Boulon d'ablocage Retournez doucement les extrémités REMARQUE du couvre-boîtier avec les deux mains et appuyez doucement dessus. Si vous forcez en tirant sur le couvre-boîtier, vous risquez de l'endommager du fait des propriétés du matériau.
Page 36
INSTALLATION Installation de la manette Dual Control et du câble de frein Appuyez sur la manette comme pour Tête de câble freiner et acheminez le câble de frein. Gaine Crochet de câble REMARQUE Assurez-vous que la tête de câble est solidement fixée dans le crochet de câble.
Page 37
INSTALLATION Installation de la manette Dual Control et du câble de frein ST-R8060 Faites passer la gaine et le câble électrique dans le cintre. Lors de l'installation de la manette, réglez la longueur de la gaine de sorte qu'elle puisse être fixée fermement dans le support de gaine.
Page 38
INSTALLATION Installation de la manette Dual Control et du câble de frein Acheminez le câble. Gaine Câble Support de gaine REMARQUE Tête de câble Assurez-vous que la tête de câble est solidement fixée dans le crochet de câble. Tête de câble Crochet de câble...
INSTALLATION Installation du dérailleur avant Installation du dérailleur avant Vérifiez que le cadre sur lequel le dérailleur avant est monté est de type à montage direct ou de type à collier. Installation du dérailleur avant (cadre de type à montage direct) REMARQUE •...
Page 40
INSTALLATION Installation du dérailleur avant Fixez la plaque de soutien à l'endroit où Plaque de soutien le boulon de support touche le tube de Rondelle de fixation selle. Boulon de fixation Ensuite, installez le dérailleur avant sur le cadre. Couple de serrage 5-7 Nm INFOS TECHNIQUES •...
Page 41
INSTALLATION Installation du dérailleur avant Utilisez une clé à six pans de 5 mm pour Guide-chaîne fixer la plaque extérieure de guide- Plateau (grand plateau) chaîne de sorte que la partie plate de la plaque se trouve directement au dessus du plateau le plus grand et que le bord Couple de serrage arrière du guide-chaîne se trouve à...
INSTALLATION Installation du dérailleur avant Lors de l'installation du dérailleur avant avec un collier (SM-AD91) Installez le collier sur le dérailleur avant. Collier Boulon de support Selon le cadre, montez un adaptateur de Clé à six pans de 2 mm collier sur le collier. Adaptateur de collier (pour Ø28,6) Ensuite, installez le dérailleur avant sur Boulon de fixation...
Page 43
INSTALLATION Installation du dérailleur avant Utilisez une clé à six pans de 5 mm pour Guide-chaîne fixer la plaque extérieure de guide- Plateau (grand plateau) chaîne de sorte que la partie plate de la plaque se trouve directement au dessus du plateau le plus grand et que le bord Couple de serrage arrière du guide-chaîne se trouve à...
INSTALLATION Installation du dérailleur arrière Installation du dérailleur arrière Installez le dérailleur arrière sur le cadre. Embout d'extrémité de fourche Chape Clé à six pans de 5 mm Couple de serrage 8-10 Nm REMARQUE Vérifiez régulièrement qu'il n'y a pas d'écart entre l'extrémité...
INSTALLATION Installation de la manette de changement de vitesse Installation de la manette de changement de vitesse SW-R610 (commande Sprinter) Schéma d'acheminement ST-R8050 (R) ST-R8050 (L) SW-R610 Installation Utilisez un couteau à lame rétractable ou Couteau à lame rétractable un outil similaire pour découper la Outil de découpe de la guidoline guidoline à...
Page 47
INSTALLATION Installation de la manette de changement de vitesse Faites des points de repère sur le cintre à Ruban adhésif double face l'endroit où les manettes seront installées et fixez les manettes avec de la guidoline double face. Alignez le trou découpé dans la guidoline avec la manette.
INSTALLATION Installation de la manette de changement de vitesse SW-R9150 Schéma d'acheminement ST-R8050/ST-R8070 (L) ST-R8050/ST-R8070 (R) SW-R9150 (L) SW-R9150 (R) Installation Vérifiez les repères R ou L (droite ou gauche) sur la manette de changement de vitesse et Repères (R : pour le côté droit, L : l'adaptateur, puis fixez la manette de changement de vitesse sur l'adaptateur.
Page 49
INSTALLATION Installation de la manette de changement de vitesse Passez l'attache mono-usage dans Attache mono-usage l'adaptateur et la manette de changement de vitesse comme illustré. INFOS TECHNIQUES • Assurez-vous que l'attache mono-usage passe dans l'orifice de la manette de changement de vitesse comme illustré. Manette de Attache mono-usage changement de vitesse...
Page 50
INSTALLATION Installation de la manette de changement de vitesse Coupez tout excédent d'attache Attache mono-usage mono-usage avec des pinces ou outil similaire. Faites tourner l'attache mono-usage jusqu'à ce que la tête carré de l'attache mono-usage s'enclenche dans l'encoche de l'adaptateur.
Page 51
INSTALLATION Installation de la manette de changement de vitesse SW-R9160 (Manette de changement de vitesse pour barre Aero) Schéma d'acheminement SM-EW90-A/B Raccord A SW-R9160 ST-R8050/ST-R8070 EW-JC130 EW-RS910...
Page 52
INSTALLATION Installation de la manette de changement de vitesse Installation Branchez le câble électrique à la manette Manette de changement de changement de vitesse. de vitesse Vérifiez les repères R ou L (droite ou Barre Aero gauche) sur la manette de changement Manette de changement de de vitesse et insérez-la dans l'extrémité...
Dual Control et de la manette de changement de vitesse. Pour les détails, consultez le schéma de câblage électrique (raccord A). • Pour des raisons d'étanchéité, utilisez l'outil d'origine Shimano TL-EW02 sur les ports non utilisés et installez des fiches sans résistance de charge.
INSTALLATION Installation du raccord A (SM-EW90-A/B) Installation du raccord A (SM-EW90-A/B) Fixez-le à la potence à l'aide du collier et Bande du crochet fournis avec le SM-EW90. Potence Crochet Réglez la longueur du collier en fonction de l'épaisseur de la potence. Accrochez le collier sur le crochet et enroulez-le autour de la potence.
INSTALLATION Installation du raccord A (EW-RS910) Installation du raccord A (EW-RS910) Type intégré dans le bout de guidon Si vous installez un raccord A de type intégré dans le bout de guidon, assurez-vous d'utiliser un cintre compatible. Acheminez les câbles électriques dans Cintre l'orifice du cintre comme illustré.
Page 56
INSTALLATION Installation du raccord A (EW-RS910) Retirez la plaque arrière de déblocage des porte-cintres et installez-les sur le cintre. Porte-cintre INFOS TECHNIQUES • Il existe deux porte-cintres de différente forme. Fixez [1] en premier, puis [2]. • Après les avoir fi xé au cintre, maintenez les porte-cintres enfoncés avec le doigt pendant 1 minute.
Page 57
INSTALLATION Installation du raccord A (EW-RS910) Coupez le bout de la guidoline en diagonale et recouvrez les porte-cintres comme indiqué Porte-cintre sur les illustrations. Guidoline Insérez le capuchon d'extrémité dans Capuchon d'extrémité l'extrémité du cintre non équipée du Cintre raccord A. Fixez les porte-cintres en suivant les Capuchon d'extrémité...
Page 58
INSTALLATION Installation du raccord A (EW-RS910) Fixez les câbles sans résistance de charge Câbles sans résistance de charge sur le cintre à l'aide de guidoline ou d'un Bande adhésive matériau similaire. INFOS TECHNIQUES Quel est le rôle des câbles sans résistance de charge ? Les câbles sans résistance de charge sont fixés pour s'assurer que l'extrémité...
Page 59
INSTALLATION Installation du raccord A (EW-RS910) Type intégré dans le cadre Si vous installez un raccord A de type intégré dans le cadre, assurez-vous d'utiliser un cadre compatible. Retirez les câbles électriques par l'orifice Câble électrique du cadre comme illustré. Cadre Branchez les câbles électriques sur le Raccord A...
INSTALLATION Installation du raccord B Installation du raccord B Retirez le guide de câble du cadre, s'il y Guide de câble est fixé. Clé à six pans de 3 mm Image finale Fixez le raccord B à l'aide de l'orifice de Raccord B fixation du guide de câble.
INSTALLATION Points à vérifier avant de fixer l'unité sans fil (EW-WU111) Points à vérifier avant de fixer l'unité sans fil (EW-WU111) Veuillez lire les informations suivantes avant d'installer les composants. Compteurs compatibles Un compteur compatible A D-FLY est nécessaire pour utiliser l'EW-WU111. INFOS TECHNIQUES Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du compteur.
INSTALLATION Fixation de l'unité sans fil (EW-WU111) Fixation de l'unité sans fil (EW-WU111) Schéma d'acheminement EW-WU111 EW-JC130 EW-RS910 Branchez les câbles électriques sur l'unité sans fil. Câble électrique Unité sans fil (EW-WU111) REMARQUE Ne positionnez pas l'unité sur le côté du cadre du vélo, comme sur les illustrations.
INSTALLATION Fixation de l'unité sans fil (EW-WU111) Comment établir des connexions Connexion ANT Pour effectuer une connexion, le compteur doit être en mode connexion. Pour plus d'informations sur la mise du compteur en mode connexion, reportez-vous au manuel du compteur. Mettez le compteur en mode connexion.
INSTALLATION Fixation de l'unité sans fil (EW-WU111) Connexion Bluetooth ® Avant d'établir une connexion, activez le Bluetooth LE sur un smartphone/une tablette. Activez E-TUBE PROJECT et réglez-le sur l'écoute des signaux Bluetooth LE. • Configuration via l'écran d'information du système Enfoncez le sélecteur de mode sur l'écran d'information du système jusqu'à...
INSTALLATION Installation de la batterie Installation de la batterie Pour une batterie externe (batterie : SM-BTR1 fixation de la batterie : SM-BMR1/2, BM-DN100) Installation de la fixation de la batterie Positionnez la fixation de la batterie. Utilisez le boulon de fixation du porte-bidon pour installer provisoirement la fixation de la batterie sur la partie inférieure du porte-bidon.
Page 66
INSTALLATION Installation de la batterie Serrez le boulon du porte-bidon pour Attache mono-usage fixer la fixation de la batterie. Pour le type long, utilisez l'attache INFOS TECHNIQUES mono-usage fournie pour fixer la fixation de la batterie sur le cadre. En présence d'un tasseau de fixation sur le cadre En présence d'un tasseau de fixation sur le cadre, la fixation de la batterie peut être fixée...
Page 67
INSTALLATION Installation de la batterie Installation des caches de câbles électriques Fixez le câble électrique de la fixation de la batterie dans la rainure du cache de câble électrique destinée à la fixation de la batterie. Placez les cales fournies entre la fixation Cale de la batterie et le cadre, puis fixez-les en serrant les boulons.
INSTALLATION Installation de la batterie Installation de l'adaptateur de porte-bidon Si le porte-bidon qui est installé sur le tube de selle interfère avec la batterie, déplacez le porte- 15 mm bidon vers le haut. 10 mm La position d'installation du porte-bidon peut être déplacée vers le haut de 32 mm minimum et de 50 mm maximum par rapport à...
INSTALLATION Installation de la batterie Batterie intégrée (SM-BTR2/BT-DN110) Installation de la batterie Insérez le collier de tige de selle dans Tige de selle la tige de selle. Collier de tige de selle INFOS TECHNIQUES • En fonction du type de cadre, la façon dont la batterie au lithium-ion (batterie intégrée) est installée peut varier.
Page 70
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE ST-R8070 BR-R8070 SM-RT800...
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Liste des outils à utiliser lors de l'installation du système de frein à disque hydraulique Liste des outils à utiliser lors de l'installation du système de frein à disque hydraulique INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Cette section comprend uniquement les consignes d'installation du système de frein à...
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation du disque de frein à disque Installation du disque de frein à disque Type center lock Anneau élastique de fixation de disque de frein à disque Outil de serrage de bague de blocage Couple de serrage 40-50 Nm...
Page 73
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein Faites une marque sur la durite de frein au préalable, comme indiqué sur l'illustration, de sorte à pouvoir vérifier si les extrémités de la durite de frein sont bien raccordées aux supports de durite situés sur l'étrier de frein et la manette Dual Control.
Page 74
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein À l'aide d'un outil conique, lissez Durite de frein l'intérieur de l'extrémité coupée de la Olive durite de frein et insérez-y l'insert de Insert de raccord raccord.
Page 75
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein Assurez-vous que la durite de frein n'est pas vrillée. Manette gauche Manette droite Assurez-vous que les étriers de frein et les manettes Dual Control se trouvent dans la position indiquée sur les illustrations.
Page 76
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein ST-R8070 Fixez la manette Dual Control sur le Boulon de raccord cintre ou serrez-la dans un étau, puis (Pour ST-R8070, utilisez un boulon insérez la durite de frein en ligne droite. de raccord à...
Page 77
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein Extrémité de la durite de frein du côté étrier de frein Reliez l'insert de raccord à la durite de frein. Durite de frein Boulon de raccord Ensuite, poussez la durite de frein et serrez le boulon de raccord.
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Cette section couvre les procédures de découpe et de réglage des longueurs de durites de frein du système de raccord facile de la durite de frein. Si le réglage de la longueur d'une durite de frein n'est pas nécessaire, ne suivez pas les procédures de découpe de durites de frein.
Page 79
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Fixez les manettes Dual Control dans les positions d'installation à conserver lorsque vous INFOS TECHNIQUES roulez. Vérifiez la longueur appropriée de chaque durite de frein en l'accompagnant le long du Pour avoir des durites de frein avec des longueurs appropriées, utilisez comme guide cintre comme dans l'illustration suivante.
Page 80
Lors de cette opération, veillez à ne pas endommager le cintre ou d'autres pièces. Cintre Préparez comme suit l'outil d'origine Shimano TL-BH62 pour la découpe de la durite de Corps de l'outil frein. Ciseau à durite Bloc de presse Démontez l'outil d'origine Shimano TL-BH62 comme indiqué...
Page 81
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) REMARQUE Insérez la durite de frein dans l'outil comme indiqué sur l'illustration. Lors de l'insertion de la durite de frein dans Vérifiez l'emplacement du repère de découpe et maintenez la durite de frein fermement en l'outil, alignez le repère de découpe sur la place.
Page 82
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Préparez l'insert de raccord pour son introduction dans la durite de frein comme suit. Bloc de presse Insert de raccord Fixez l'insert de raccord au bloc de presse et placez le bloc de presse dans l'outil.
Page 83
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Retirez le bouchon d'étanchéité. Bouchon d'étanchéité REMARQUE Couvrez le bouchon d'étanchéité avec un chiffon car l'huile appliquée sur le bouchon d'étanchéité...
Page 84
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Enlevez la butée de manette de frein. Butée de levier REMARQUE Après avoir enlevé la butée de manette, assurez-vous que la cale d'écartement des plaquettes est bien fixée sur l'étrier ou que l'étrier est bien fixé...
Page 85
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Retirez la vis de purge et le joint torique. Vis de purge Joint torique REMARQUE Veillez à ne pas laisser tomber la vis de purge et le joint torique.
Page 86
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Installez l'entonnoir à huile. Entonnoir à huile REMARQUE Effectuez des réglages, comme changer l'angle du cintre, pour que le côté du Lors de l'opération d'inclinaison, veillez à...
Page 87
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Serrez et relâchez doucement la manette jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne sorte. Si vous actionnez maintenant la manette de frein, les bulles d'air présentes dans le système Lâche s'échapperont par l'orifice pour aller dans l'entonnoir.
Page 88
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Effectuez des réglages, comme changer l'angle du cintre, pour que la tête de la vis de purge soit parallèle au sol. Obturez l'entonnoir avec la butée d'huile Joint torique de telle sorte que le côté...
Page 89
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Nettoyez l'huile qui a débordé.
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Installation sur le cintre Installation sur le cintre ST-R8070 REMARQUE Retournez le couvre-boîtier par l'arrière. Si vous forcez en tirant sur le couvre-boîtier, Retournez doucement les extrémités du vous risquez de l'endommager du fait des couvre-boîtier avec les deux mains et propriétés du matériau.
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air ST-R8070 Après avoir installé la cale de purge (jaune) sur l'étrier de frein, positionnez le vélo sur le pied, Durite de frein comme indiqué...
Page 92
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air Retournez le couvre-boîtier par l'arrière. REMARQUE Positionnez la surface de la vis de purge parallèlement au sol. Lors de l'opération d'inclinaison, veillez à ne pas forcer en tirant sur la durite de frein ou sur le câble de changement de vitesse.
Page 93
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air Fixez l'adaptateur sur l'entonnoir à huile. Entonnoir à huile Adaptateur d'entonnoir Installez l'entonnoir à huile. Entonnoir à huile Serrez l'étrier de frein dans un étau pour la purge.
Page 94
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air Mettez en place une clé à douille de Support de tube 7 mm. Vis de purge Remplissez la seringue avec REMARQUE suffisamment d'huile, raccordez le tube de seringue à...
Page 95
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air Actionnez la manette de frein environ 10 fois. Attachez le tube et le sac fournis à l'aide d'élastiques. Positionnez une clé à douille de 7 mm comme indiqué...
Page 96
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air Comme le niveau du liquide dans l'entonnoir à huile diminuera, continuez à le remplir afin de maintenir le niveau du liquide pour éviter que de l'air ne soit aspiré.
Page 97
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air Puis resserrez la vis de purge. Vis de purge Couple de serrage 4-7 Nm Effectuez des réglages, comme changer l'angle du cintre, pour que le côté du support montré...
Page 98
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air Si vous actionnez maintenant la manette de frein, les bulles d'air présentes dans le système Lâche s'échapperont par l'orifice pour aller dans l'entonnoir.
Page 99
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air Obturez l'entonnoir avec la butée d'huile Joint torique de telle sorte que le côté muni du joint Butée d'huile torique soit orienté vers le bas.
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Montage de l'étrier de frein Montage de l'étrier de frein Retirez la cale de purge (jaune). Cale de purge Installez les plaquettes de frein et Plaquettes de frein boulons neufs. Goupille béta Axe de plaquette À...
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Montage de l'étrier de frein Vérification de la longueur du boulon de fixation C d'étrier de frein Arrière (identique pour 140 mm et 160 mm) Insérez les boulons de fixation C d'étrier Boulon de fixation C d'étrier de frein dans la zone de fixation du de frein...
Page 102
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Montage de l'étrier de frein Cas d'un disque de frein à disque pour roue avant de 140 mm Fixez le support de montage sur l'étrier Support de montage de frein. Boulon de fixation B d'étrier de frein Broche de blocage de boulon Couple de serrage...
Page 103
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Montage de l'étrier de frein Fixez temporairement le support Boulon de fixation A d'étrier de montage sur le cadre. de frein Enfoncez la manette de frein et serrez Couple de serrage les boulons de fixation A de l'étrier de frein tout en poussant les plaquettes de frein contre le disque de frein à...
Page 104
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Montage de l'étrier de frein Cas d'un disque de frein à disque pour roue avant de 160 mm Fixez le support de montage sur l'étrier Support de montage de frein. Boulon de fixation B d'étrier de frein Broche de blocage de boulon Couple de serrage...
Page 105
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Montage de l'étrier de frein Insérez tout d'abord les boulons de Boulon de fixation A d'étrier fixation A d'étrier de frein dans les de frein orifices du support de montage, puis fixez temporairement le support de Couple de serrage montage au cadre, comme sur l'illustration.
Page 106
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Montage de l'étrier de frein Cas d'un disque de frein à disque pour une roue arrière de 140 mm Fixez l'étrier de frein au cadre. Broche de blocage de boulon Boulon de fixation C d'étrier de frein Couple de serrage 6-8 Nm...
Page 107
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Montage de l'étrier de frein Fixez le support de montage sur le cadre. Support de montage Rondelles Boulon de fixation C d'étrier de frein Couple de serrage 6-8 Nm REMARQUE • Veillez à utiliser les rondelles lorsque vous installez le support de montage.
INSTALLATION DU SYSTEME DE FREIN A DISQUE HYDRAULIQUE Serrage temporaire des boulons de fixation sur le cadre Serrage temporaire des boulons de fixation sur le cadre Méthode d'insertion de la broche de blocage Avant Arrière Broche de blocage de boulon...
BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Branchement du raccord A BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'outil d'origine Shimano TL-EW02, reportez-vous à la section « Utilisation de l'outil d'origine Shimano TL-EW02 ». Branchement du raccord A ST-R8050/ST-R8070 et cheminement du SM-EW90 Type à...
Page 111
BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Branchement du raccord A ST-R8050/ST-R8070 et cheminement du EW-RS910 Au cadre (raccord B) ST-R8050/ ST-R8050/ ST-R8070 (L) ST-R8070 (R) Port E-TUBE ×2 Raccord A (raccord à 2 ports intégré dans le bout du guidon) Unité sans fil REMARQUE ST-R8070 n'est pas doté...
SM-EW90-A Raccord A SM-EW90-B Raccord A EW-RS910 Raccord A Port E-TUBE ×3 Port E-TUBE ×5 Port E-TUBE ×2 Outil d'origine Shimano TL-EW02 Raccord B INFOS TECHNIQUES Lorsque vous connectez les câbles électriques, enfoncez-les jusqu'à ce que vous entendiez ou ressentiez un clic.
Page 113
BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Branchement du raccord B Connexion à d'autres pièces Branchez les câbles électriques sur le dérailleur arrière et sur la fixation de la batterie. Outil d'origine Shimano TL-EW02 Dérailleur arrière Fixation de la batterie REMARQUE Fixez provisoirement le câble électrique le long du cadre avec du ruban adhésif,...
Page 114
BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Branchement du raccord B Une fois que les fils électriques ont été Boulon de fixation du raccord B acheminés, fixez le raccord B en-dessous (10,5 mm ou 15 mm) de la protection du boîtier de pédalier. Couple de serrage 1,5-2 Nm REMARQUE Ensuite, installez le cache de câble électrique sur le cadre.
Page 115
BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Branchement du raccord B De type intégré (SM-JC41) Tout d'abord, acheminez les câbles électriques du raccord A, de la fixation de la batterie, Protection du boîtier de pédalier du dérailleur avant et du dérailleur arrière en passant par les orifices du cadre à l'intérieur de la protection du boîtier de pédalier.
Page 116
Branchez les câbles électriques sur le raccord A. SM-EW90-A Raccord A SM-EW90-B Raccord A EW-RS910 Raccord A Port E-TUBE ×3 Port E-TUBE ×5 Port E-TUBE ×2 Outil d'origine Shimano TL-EW02 Suite page suivante...
Branchez le câble électrique sur le dérailleur avant avec le cache de prise. Connexion à d'autres pièces Branchez les câbles électriques sur le dérailleur arrière et sur la fixation de la batterie. Outil d'origine Shimano TL-EW02 Dérailleur arrière Fixation de la batterie...
(ST-R8070 n'est pas doté de (Un branchement peut être effectuée sur ce port.) le port E-tube [X] ou le port E-tube [Y]. Outil d'origine Shimano TL-EW02 Veillez à les enfoncer en même temps jusqu'à ce que vous entendiez un clic. REMARQUE •...
Page 119
BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Branchement sur la manette Dual Control SW-R9160/ST-R8060 Pour les modèles suivants, attachez le câble électrique du produit au raccord A. Raccord A Outil d'origine Shimano TL-EW02 SW-R9160 ST-R8060 SW-R610 SW-R610 Outil d'origine Shimano TL-EW02 INFOS TECHNIQUES La forme du port diffère uniquement pour...
BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Acheminement du raccord B et des fils électriques à l'intérieur du cadre Acheminement du raccord B et des fils électriques à l'intérieur du cadre Acheminez les câbles électriques du dérailleur avant et du dérailleur arrière dans le tube de selle et la base respectivement.
BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Assemblage du boîtier de pédalier Assemblage du boîtier de pédalier Lors de l'installation du cache intérieur Cache intérieur sur la protection du boîtier de pédalier, Adaptateur assurez-vous que les câbles électriques du dérailleur avant et du dérailleur arrière passent au dessus de la partie supérieure du cache intérieur.
BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Installation des œillets Installation des œillets Installez des œillets dans des positions INFOS TECHNIQUES adaptées pour les câbles électriques. Côté du raccord A Il existe deux types d'œillets. Choisissez-en un en fonction de la forme Fermé...
BRANCHEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Vérification des branchements Appuyez sur l'autre extrémité pour le mettre en place. Dérailleur arrière Dérailleur avant Vérification des branchements Une fois les câbles électriques branchés sur tous les composants, installez la batterie et vérifiez son fonctionnement. ATTENTION Actionnez les manettes de changement de vitesse et vérifiez si le dérailleur avant et le dérailleur arrière fonctionnent.
Débranchement des câbles électriques Débranchement des câbles électriques FD-R8050 Insérez les pointes de l'extrémité large Câble électrique de l'outil d'origine Shimano TL-EW02 Outil d'origine Shimano TL-EW02 dans les trous (2 endroits) du cache de prise pour débrancher les câbles REMARQUE électriques.
Débranchement des câbles électriques Débranchement des autres pièces Lorsque la base du crochet est fermement maintenue vers le bas à l'aide de l'extrémité Outil d'origine Shimano TL-EW02 la plus large de l'outil d'origine Shimano TL-EW02, enlevez le câble électrique. Câble électrique RD-R8050 SM-JC40 REMARQUE •...
MODE D'EMPLOI Commande de la vitesse engagée MODE D'EMPLOI Commande de la vitesse engagée Ce système de changement de vitesse est programmé pour éviter le passage des vitesses qui réduirait la tension de chaîne. Par conséquent, si vous essayez d'engager des vitesses, le changement de vitesse peut fonctionner différemment par rapport aux fonctionnements de base.
RÉGLAGE Réglage du dérailleur arrière RÉGLAGE Réglage du dérailleur arrière Installez la batterie. Réglez le boulon de réglage d'extrémité. Pignon le plus grand Pignon le plus petit Fixez la chaîne sur le pignon le plus Boulon de réglage d'extrémité grand et changez de vitesse en tournant Galet de guidage la manivelle.
Page 130
RÉGLAGE Réglage du dérailleur arrière SM-EW90-A/B Appuyez sur le bouton du raccord A Raccord A jusqu'à ce que la DEL du bouton s'allume Fenêtre DEL pour le bouton afin de passer du mode de réglage de Bouton changement de vitesse au mode de DEL rouge réglage.
Page 131
RÉGLAGE Réglage du dérailleur arrière Si vous appuyez une fois sur la manette INFOS TECHNIQUES de changement de vitesse [X] alors que l'état de réglage initial est active, le galet de guidage se déplacera d'un cran Lors du réglage, le galet de guidage dépassera légèrement et reviendra dans un vers l'intérieur.
Page 132
RÉGLAGE Réglage du dérailleur arrière Ensuite, actionnez la manette de changement de vitesse [Y] 4 fois pour déplacer le galet de guidage vers l'extérieur de 4 crans dans la position cible. 4 crans 4 fois REMARQUE SM-EW90-A/B Appuyez sur le bouton au niveau du raccord A jusqu'à...
RÉGLAGE Réglage du dérailleur arrière Ensuite, réglez le boulon de butée. Clé à six pans de 2 mm Boulon de butée inférieure Réglage du boulon de butée inférieure Mettez le dérailleur arrière sur le pignon le plus grand, puis serrez le boulon de butée inférieure jusqu'à...
RÉGLAGE Installation de la chaîne Installation de la chaîne Longueur de chaîne Placez la chaîne sur le pignon le plus Pignon le plus grand grand à l'arrière et sur le plateau le plus Chaîne grand à l'avant. Plateau le plus grand Maillon intérieur Ensuite, ajoutez 1 à...
RÉGLAGE Réglage du dérailleur avant Réglage du dérailleur avant Vérification de la position des boulons Le boulon de réglage supérieur et le boulon Boulon de support de support sont proches l'un de l'autre. Boulon de réglage supérieur Assurez-vous de bien utiliser le bon boulon pour effectuer le réglage.
RÉGLAGE Réglage du dérailleur avant Réglage supérieur Placez la chaîne sur le plateau le plus Plateau le plus grand grand à l'avant et sur le pignon le plus Pignon le plus petit petit à l'arrière. Tournez le boulon de réglage supérieur Boulon de réglage supérieur à l'aide d'une clé...
RÉGLAGE Réglage du dérailleur avant Réglage électrique de la position inférieure Pour type à guidon de course Placez la chaîne sur le plus petit plateau Plus petit plateau à l'avant et sur le pignon le plus grand Pignon le plus grand à l'arrière.
Page 138
RÉGLAGE Réglage du dérailleur avant Actionnez la manette de changement Chaîne de vitesse [X] ou [Y]. Plaque intérieure de guide-chaîne Procédez au réglage de sorte que le jeu REMARQUE soit de 0-0,5 mm entre la plaque intérieure de guide-chaîne et la chaîne. Faites passer le dérailleur avant et le dérailleur arrière sur tous les pignons pour [A-B]...
Page 139
RÉGLAGE Réglage du dérailleur avant Pour type à cintre Time Trial/Triathlon Placez la chaîne sur le plus petit plateau Plus petit plateau à l'avant et sur le pignon le plus grand Pignon le plus grand à l'arrière. INFOS TECHNIQUES Vous pouvez utiliser E-TUBE PROJECT pour régler la chaîne sur le plus petit plateau et sur le pignon le plus grand.
Page 140
RÉGLAGE Réglage du dérailleur avant Actionnez la manette de changement Chaîne SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) de vitesse R[X] ou L[X]. Plaque intérieure de guide-chaîne Procédez au réglage de sorte que le REMARQUE jeu soit de 0-0,5 mm entre la plaque ST-R8060 (L) ST-R8060 (R) intérieure de guide-chaîne et la chaîne.
RÉGLAGE Réglage du dérailleur avant Réglage électrique de la position supérieure Pour type à guidon de course Placez la chaîne sur le plateau le plus Plateau le plus grand grand à l'avant et sur le pignon le plus Pignon le plus grand grand à...
Page 142
RÉGLAGE Réglage du dérailleur avant Actionnez la manette de changement Chaîne de vitesse [X] ou [Y]. Plaque intérieure de guide-chaîne Procédez au réglage de sorte que le REMARQUE jeu soit de 0-0,5 mm entre la plaque intérieure de guide-chaîne et la chaîne. Faites passer le dérailleur avant et le dérailleur arrière sur tous les pignons pour [A-B]...
Page 143
RÉGLAGE Réglage du dérailleur avant Pour type à cintre Time Trial/Triathlon Placez la chaîne sur le plateau le plus Plateau le plus grand grand à l'avant et sur le pignon le plus Pignon le plus grand grand à l'arrière. INFOS TECHNIQUES •...
Page 144
RÉGLAGE Réglage du dérailleur avant Actionnez la manette de changement Chaîne SW-R9160 (L) SW-R9160 (R) de vitesse R[X] ou L[X]. Plaque intérieure de guide-chaîne Procédez au réglage de sorte que le REMARQUE jeu soit de 0-0,5 mm entre la plaque ST-R8060 (L) ST-R8060 (R) intérieure de guide-chaîne et la chaîne.
RÉGLAGE Réglage de la course de la manette Réglage de la course de la manette ST-R8050 Retournez la partie avant du couvre- boîtier. Réglez la position du corps de manette à l'aide du boulon de réglage de la portée. Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : Augmente la course de la manette...
Page 146
RÉGLAGE Réglage de la course de la manette ST-R8060 Réglez la position du corps de manette à l'aide du boulon de réglage de portée. Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : Augmente la course de la manette Dans le sens des aiguilles d'une montre : Réduit la course de la manette Boulon de réglage de portée...
RÉGLAGE Réglage de l'attaque des plaquettes (ST-R8070) Réglage de l'attaque des plaquettes (ST-R8070) Retournez la partie avant du couvre- boîtier. Tournez la vis de réglage de l'attaque Vis de réglage de l'attaque des des plaquettes pour ajuster l'extension. plaquettes Clé...
Insérez-le dans le connecteur. (Enfoncez complètement) Cordon de chargeur (vendu séparément) INFOS TECHNIQUES Ce chargeur est un chargeur spécial destiné aux batteries Shimano au lithium-ion (SM-BTR1). Batterie spéciale (SM-BTR1) Contacteurs électriques : Si ces derniers sont modifiés ou endommagés, des dysfonctionnements risquent de se produire.
Fiche pour connexion du produit : Connectez au raccord A. INFOS TECHNIQUES • Ce chargeur est un chargeur spécial destiné aux batteries Shimano au lithium-ion (SM-BTR2/BT-DN110). • Si de l'eau pénètre dans le connecteur du produit, connectez la fiche uniquement après l'avoir essuyée.
CHARGE DE LA BATTERIE Méthode de charge Méthode de charge Type externe (SM-BCR1/SM-BTR1) Insérez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans une prise électrique. Insérez la batterie (SM-BTR1) au INFOS TECHNIQUES maximum dans le chargeur de batterie (SM-BCR1). La charge dure environ 1,5 heure.
Page 152
CHARGE DE LA BATTERIE Méthode de charge De type intégré (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110) Connectez la batterie au raccord A. INFOS TECHNIQUES • Vous pouvez charger la batterie au moyen de l'adaptateur CA avec un port USB ou en connectant le chargeur de batterie au port USB d'un PC.
CHARGE DE LA BATTERIE Lorsque la charge n'est pas possible Lorsque la charge n'est pas possible Type externe (SM-BCR1/SM-BTR1) Retirez la batterie du chargeur de batterie, débranchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie de la prise électrique et répétez l'opération de charge.
Page 154
CHARGE DE LA BATTERIE Lorsque la charge n'est pas possible De type intégré (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110) Assurez-vous que seule une unité SM-BCR2 est connectée à un PC. Si le témoin ERREUR clignote Si le témoin ERREUR clignote, il se peut Témoin ERREUR que la température ambiante pendant la charge ait dépassé...
Page 155
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS...
Vous devez disposer d'E-TUBE PROJECT pour configurer le système et mettre à jour le micrologiciel. INFOS TECHNIQUES Téléchargez le logiciel E-TUBE PROJECT sur notre site d'assistance (http://e-tubeproject.shimano.com). Vous avez besoin du SM-PCE1 et du SM-JC40/ JC41 pour connecter le système à un PC. Ces Pour plus d'informations sur l'installation d'E-TUBE PROJECT, consultez le site Internet d'assistance.
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT Réglage du mode de changement de vitesse (changement de vitesse synchronisé) Le changement de vitesse synchronisé est une fonction qui maintient la vitesse engagée optimale avant et arrière en liant le passage de vitesse des dérailleurs avant et arrière.
ENTRETIEN Remplacement du couvre-boîtier ENTRETIEN Remplacement du couvre-boîtier ST-R8050/ST-R8070 REMARQUE Engagez les pattes sur le couvre-boîtier dans les fentes correspondantes de l'unité de boîtier. Notez les repères R : pour le côté droit L : pour le côté gauche Les repères se trouvent sur la surface intérieure du couvre-boîtier.
E Y6RT68000 en E. ATTENTION Accrochez la section [1] de l'outil spécial d'origine Shimano sur l'anneau en E et • retirez-la. Lorsque vous enlevez l'anneau en E, il risque de sauter ; portez des lunettes de protection lorsque vous l'enlevez.
ENTRETIEN Assemblage de l'unité de la manette Le corps de manette peut être démonté du corps de boîtier en déposant les deux vis de Vis de fixation de l'unité de la fixation de l'unité de la manette, puis en déposant l'unité de la manette avec le ressort manette (hexalobulaire[n° 5]) de rappel de la manette et les ressorts de manette.
Page 162
ENTRETIEN Assemblage de l'unité de la manette Placez l'unité de la manette contre la surface de fixation de la plaque de réglage. Appuyez sur l'unité de la manette avec Unité de la manette la main de sorte que les ressorts de la Manettes de changement manette entrent dans les rainures des de vitesse [X] [Y]...
ENTRETIEN Montage du corps de boîtier et du corps de manette Montage du corps de boîtier et du corps de manette Assemblez le corps du boîtier et le corps de manette, puis fi xez le ressort de rappel. Ressort de rappel Alignez les orifi ces de l'axe, puis appuyez Rainure d'anneau en E sur l'axe de la manette pour l'enfoncer.
ENTRETIEN Remplacement du galet Utilisez la partie [1] de l'outil spécial Outil de dépose spécial pour d'origine Shimano pour installer anneau en E l'anneau en E. REMARQUE Ne réutilisez pas l'anneau en E qui a été retiré. Veillez à utiliser un produit neuf (Y46RU41100 : code des pièces de rechange).
ENTRETIEN Remplacement de la plaque et du ressort de tension de la plaque Remplacement de la plaque et du ressort de tension de la plaque Dépose Retirez la goupille de butée de plaque. Goupille de butée de plaque Couple de serrage 1 Nm Tournez la plaque pour desserrer le ressort de tension de la plaque comme...
ENTRETIEN Remplacement de la plaque et du ressort de tension de la plaque Détachez la plaque. Précautions à prendre lors de l'assemblage Pour l'assemblage, procédez dans l'ordre inverse de la dépose tout en observant les précautions suivantes. Appliquez de la graisse sur l'axe Axe de plaque de plaque.
ENTRETIEN Remplacement des plaquettes de frein Remplacement des plaquettes de frein Retirez la roue du cadre, puis déposez Plaquettes de frein les plaquettes de frein comme illustré sur Goupille béta le schéma. REMARQUE • Le système de freinage est conçu pour ajuster automatiquement l'écart entre le disque de frein à...
Après avoir attaché un sac et un tube à la vis de purge, ouvrez cette dernière pour commencer la vidange. À ce stade, actionnez la manette Dual Control pour faciliter la vidange de l'huile. Une fois l'huile vidangée, reportez-vous à la section « Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air », puis lubrifiez les pièces avec de l'huile provenant d'un récipient qui vient d'être ouvert.
Page 169
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)