Table des Matières

Publicité

Liens rapides

(French)
ROUTE
Ville/
confort
SC-E7000
EW-EN100
SW-E7000-L
SW-E8000-L
SW-M8050-L
SW-E7000-R
SW-M8050-R
RD-M8050
FC-E8000
FC-E8050
FC-M8050
SM-CRE70
SM-CRE70-B
SM-CRE70-12
SM-CRE70-12-B
SM-CDE70
DU-E7000
SM-DUE10
SM-DUE11
SM-DUE70-A
SM-DUE70-B
SM-DUE70-C
BT-E8010
SPORT URBAIN
Série E7000
BT-E8014
BT-E8020
BM-E8010
BM-E8020
RT-EM300
RT-EM600
RT-EM800
RT-EM810
RT-EM900
RT-EM910
Manuel du revendeur
VTT
DM-E7000-06
Trekking
E-BIKE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shimano STEPS E7000 Serie

  • Page 1 DM-E7000-06 (French) Manuel du revendeur ROUTE Trekking Ville/ SPORT URBAIN E-BIKE confort Série E7000 SC-E7000 BT-E8014 BT-E8020 EW-EN100 SW-E7000-L BM-E8010 SW-E8000-L BM-E8020 SW-M8050-L RT-EM300 SW-E7000-R RT-EM600 SW-M8050-R RT-EM800 RT-EM810 RD-M8050 FC-E8000 RT-EM900 FC-E8050 RT-EM910 FC-M8050 SM-CRE70 SM-CRE70-B SM-CRE70-12 SM-CRE70-12-B SM-CDE70 DU-E7000 SM-DUE10 SM-DUE11...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ...............2 MISE EN GARDE IMPORTANTE ..........6 POUR VOTRE SÉCURITÉ .............7 LISTE DES OUTILS À UTILISER ..........13 INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ....15 Nom des pièces ..................15 • Batterie fixée sur le tube diagonal ..................15 •...
  • Page 3 Raccordement du capteur de vitesse ..........51 Raccordement des câbles d'éclairage ..........52 Installation du cache de l'unité motrice ..........53 • Cache d'unité motrice SHIMANO uniquement ..............53 • Cache d'unité motrice d'un autre fabricant ................. 56 Installation de l'unité de plateau et des manivelles ......56 MANIPULATION DE LA BATTERIE ...........65...
  • Page 4 Fonctionnement de base ..............78 • Compteur et unité de manette ..................... 78 • Raccord (A) (EW-EN100) ......................79 Activation/désactivation de l'éclairage (EW-EN100) ......80 Affichage de l'état de départ ..............81 • SC-E7000 ..........................81 • EW-EN100..........................81 • Indicateur de niveau de charge de la batterie ..............82 Sélection du mode d'assistance ............83 •...
  • Page 5 Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT .......118 Connexion à un PC ................119 • Connexion à un composant unique ..................119 • Connexion à tous les composants SHIMANO STEPS ............119 ENTRETIEN ................122 Remplacement du collier d'installation ..........122 Remplacement de l'unité de plateau ..........123 Remplacement du plateau ..............124...
  • Page 6: Mise En Garde Importante

    • Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi. • Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'État ou la région où...
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ Les instructions suivantes doivent être observées en permanence afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement et à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé.
  • Page 8 • Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement, ce qui pourrait blesser grièvement l'utilisateur.
  • Page 9: Batterie Au Lithium-Ion

    POUR VOTRE SÉCURITÉ „ Batterie au lithium-ion • Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en contact avec vos yeux, rincez- les immédiatement à l'eau claire (eau du robinet, par exemple) sans frotter et consultez immédiatement un médecin. Le liquide de la batterie pourrait vous causer des lésions oculaires.
  • Page 10 POUR VOTRE SÉCURITÉ • Vérifiez périodiquement le chargeur de la batterie et l'adaptateur, tout particulièrement le cordon, la prise et le boîtier, afin de vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés. Si le chargeur ou l'adaptateur de la batterie est cassé, ne l'utilisez pas tant qu'il n'a pas été réparé.
  • Page 11 – Attachez le vélo pour le maintenir en place lorsqu'il est en charge, afin qu'il ne bascule pas. • Il est recommandé d'utiliser une batterie d'origine SHIMANO. Si vous utilisez une batterie provenant d'un autre fabricant, assurez-vous de bien lire le manuel d'instructions de la batterie avant de l'utiliser.
  • Page 12: Connexion Et Communication Avec Un Pc

    POUR VOTRE SÉCURITÉ „ Connexion et communication avec un PC L'utilisation d'un dispositif de liaison PC pour connecter un PC au vélo (système ou composants) vous permet de vous servir du logiciel E-TUBE PROJECT pour effectuer des opérations telles que la mise à jour du micrologiciel et la personnalisation de certains composants ou de l'intégralité...
  • Page 13: Liste Des Outils À Utiliser

    LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER Les outils suivants sont requis pour l'installation/le démontage, le réglage et l'entretien. Élément Emplacement / Type de Outil boulon Câble électrique Prise TL-EW02 Boulon de blocage Clé à six pans de 3 mm Compteur Boulon de fixation du Clé...
  • Page 14 LISTE DES OUTILS À UTILISER Élément Emplacement / Type de Outil boulon Capteur de vitesse Boulon de montage du Hexalobulaire [n° 10] (SM-DUE11) capteur de vitesse Disque de frein (répertorié dans le Bague de blocage TL-LR15 + clé à molette présent manuel comme un disque à...
  • Page 15: Installation Des Composants Électriques

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Nom des pièces INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Nom des pièces Batterie fixée sur le tube diagonal Batterie : BT-E8010 / BT-E8014 Fixation de la batterie : BM-E8010 Cache de l'unité motrice : SM-DUE70-A / Unité motrice : DU-E7000 SM-DUE70-B / SM-DUE70-C Manivelle : FC-E8000 / FC-E8050 / FC- Unité...
  • Page 16: De Type Intégré

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Nom des pièces *1 Changement de vitesse mécanique (12 vitesses) uniquement. *2 Utilisez la pièce (G) ou (I). (I) est à utiliser uniquement lorsqu'un frein à disque (J) est installé. *3 Changement de vitesse électronique uniquement. *4 Utilisez la pièce (N) ou (O). De type intégré...
  • Page 17: Schéma De Câblage Général

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Schéma de câblage général *1 Changement de vitesse mécanique (12 vitesses) uniquement. *2 Utilisez la pièce (G) ou (I). (I) est à utiliser uniquement lorsqu'un frein à disque (J) est installé. *3 Changement de vitesse électronique uniquement. *4 Utilisez la pièce (N) ou (O).
  • Page 18: Spécifications

    • La vitesse maximale pour laquelle l'assistance électrique est fournie est définie par le fabricant, mais peut varier suivant les conditions dans lesquelles le vélo est utilisé. • Pour obtenir la version du manuel la plus récente, consultez notre site Web (https://si.shimano.com).
  • Page 19: Manipulation Des Câbles Électriques

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Manipulation des câbles électriques Manipulation des câbles électriques Veillez à utiliser l'outil d'origine SHIMANO prévu à cet effet pour retirer et installer les câbles électriques. REMARQUE • Lorsque vous branchez ou débranchez des câbles électriques, veillez à ne pas forcer et plier la fiche.
  • Page 20: Déconnexion Du Câble Électrique

    (1) Insérez l'outil d'origine SHIMANO dans la rainure sur la fiche du câble électrique. (2) Débranchez le câble électrique du port E-TUBE. * Faites levier avec l'outil d'origine SHIMANO pour dégager la fiche, en prenant appui sur la partie (A), comme illustré dans la figure. Si vous avez peu d'espace pour insérer l'outil...
  • Page 21: Installation Du Compteur/Raccord (A)

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du compteur/raccord (A) Installation du compteur/raccord (A) SC-E7000 Faites passer le collier d'installation du compteur autour du cintre. Collier Cintre Compteur * Un adaptateur est nécessaire si le diamètre du cintre est de 25,4 mm. Collier Cintre Adaptateur Compteur...
  • Page 22 INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du compteur/raccord (A) Réglez l'angle d'installation du compteur. Comme le montre la figure, réglez l'angle du compteur de façon à ce que celui-ci soit visible lorsque roulez, puis serrez le boulon de blocage pour le fixer solidement. * Un angle d'affichage compris entre 15 °...
  • Page 23: Ew-En100

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du compteur/raccord (A) EW-EN100 L'EW-EN100 est un raccord (A) offrant une fonctionnalité d'affichage simple. Vous pouvez l'installer à la place d'un compteur, à proximité du guidon afin de pouvoir visualiser facilement la LED lorsque vous roulez. Cette section explique comment l'installer sur la durite de frein.
  • Page 24 INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du compteur/raccord (A) Choisissez l'emplacement d'installation souhaité pour le raccord EW- EN100, puis mettez l'adaptateur en place. (1) Ouvrez l'adaptateur et installez-le sur la durite de frein. (2) Courbez l'adaptateur le long de la durite. EW-EN100 Adaptateur Aligner les orifices sur cette zone,...
  • Page 25: Installation De L'unité De La Manette (Sw-E7000)

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de l'unité de la manette (SW-E7000) Installation de l'unité de la manette (SW- E7000) • Installez le contacteur d'assistance et la manette de changement de vitesse (pour le changement de vitesse électronique) sur le cintre. •...
  • Page 26: Installation De L'unité De La Manette (Sw-M8050 / Sw-E8000-L)

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de l'unité de la manette (SW-M8050 / SW-E8000-L) Serrez le boulon de montage. Boulon de montage 1,5 Nm INFOS TECHNIQUES • Pour effectuer le démontage, suivez la procédure en sens inverse. Installation de l'unité de la manette (SW- M8050 / SW-E8000-L) •...
  • Page 27: Branchement Du Câble Électrique

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de l'unité de la manette (SW-M8050 / SW-E8000-L) (2) Serrez le boulon de blocage. Boulon de fixation 2-2,2 Nm Réglez la position des manettes X et Y. (1) Desserrez les boulons de montage. (2) Ajustez la position des manettes X et Y de manière à ce que celles-ci soient facilement manipulables.
  • Page 28 INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de l'unité de la manette (SW-M8050 / SW-E8000-L) (2) Branchez le câble électrique sur l'unité de la manette. Câble électrique Capuchon de câble REMARQUE • Si vous connectez le câble électrique à l'unité de la manette sans le faire passer dans le capuchon, vous risquez d'endommager la partie fiche du câble.
  • Page 29: Câblage Au Niveau Du Guidon (Sc-E7000)

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (SC-E7000) Câblage au niveau du guidon (SC-E7000) Le support SC-E7000 est doté de quatre ports E-TUBE. L'un des ports E-TUBE doit être raccordé à l'unité motrice. Au moins l'un des trois autres ports E-TUBE doit être raccordé à l'unité de la manette.
  • Page 30: Exemple : Acheminement Du Câble Électrique

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (SC-E7000) Exemple : acheminement du câble électrique Cette section présente un exemple d’acheminement de câble au niveau du guidon, lorsque vous utilisez une unité de manette SW-E7000. INFOS TECHNIQUES • Des attache-cordon sont inclus avec l’unité SW-E7000. •...
  • Page 31: Lorsque Vous Utilisez Des Attache-Cordon Et Des Attachecâble

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (SC-E7000) Branchez le câble électrique sur le port E-TUBE. Enroulez le mou de câble éventuel autour de la section de cintre située entre le compteur et la potence, avec d'effectuer le branchement. Potence ` Lorsque vous utilisez des attache-cordon et des attache- câble...
  • Page 32 INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (SC-E7000) Utilisez les attache-câble pour fixer ensemble la gaine de frein et les câbles électriques. Utilisez les attache-câble pour fixer ensemble la gaine de frein et les câbles électriques suivants. • Câble électrique de l'unité de la manette •...
  • Page 33: Câblage Au Niveau Du Guidon (Ew-En100)

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (EW-EN100) Câblage au niveau du guidon (EW-EN100) Cette section explique, par exemple, comment raccorder une unité de manette et un EW-EN100. Effectuez le câblage au niveau du guidon. Pour brancher l'unité de manette, servez-vous du câble électrique raccordant l'EW-EN100 et l'unité...
  • Page 34: Exemple : Acheminement Du Câble Électrique

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (EW-EN100) Exemple : acheminement du câble électrique Cette section présente un exemple d’acheminement de câble au niveau du guidon, lorsque vous utilisez une unité de manette SW-E7000. Fixez en position le câble électrique de l'unité de manette. Déterminez l'emplacement idéal pour les attache-cordon et fixez le câble électrique en place le long du cintre, de manière à...
  • Page 35: Installation Du Support De Batterie

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du support de batterie Branchez le câble électrique sur le port E-TUBE de l'unité EW-EN100. Si nécessaire, utilisez des attache-câble pour fixer en place le câble électrique raccordant l'unité de la manette et l'unité EW-EN100 sur la durite de frein ou la gaine de frein. Gaine de frein Attache-câble Installation du support de batterie...
  • Page 36 Tube diagonal Installez l'unité de clé. Installez l'unité de clé à l'endroit indiqué sur la figure. Les unités de clé ne sont pas fournies avec les produits SHIMANO. Boîtier inférieur du support Unité de clé Boulon de montage de l'unité de clé...
  • Page 37 INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du support de batterie Installez le cache de l'unité de clé. (1) Mettez provisoirement en place le cache de l'unité de clé. (2) Essayez de fixer puis de démonter la batterie, en vérifiant les éléments suivants. –...
  • Page 38 INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du support de batterie Installez le boîtier supérieur. (1) Insérez le cordon d'alimentation provenant du boîtier supérieur dans l'orifice prévu sur le boîtier inférieur. (2) Assemblez le boîtier supérieur et le boîtier inférieur. * Assurez-vous que la protection en caoutchouc située à la base du cordon d'alimentation apparaît sous le boîtier inférieur.
  • Page 39: Bm-E8020

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du support de batterie BM-E8020 S'il est prévu que les câbles suivants soient installés à l'intérieur, insérez-les avant d'installer le support BM-E8020. • Câble électrique • Durite de frein, câble de frein et câble de dérailleur Lors de l'installation du support BM-E8020 à...
  • Page 40 Boulon de montage du boîtier supérieur 0,6 Nm Boîtier inférieur Boîtier supérieur Cordon d'alimentation Installez le barillet sur l'unité de clé. Les barillets ne sont pas fournis avec les produits SHIMANO. Barillet Boulon de montage du barillet 0,6 Nm Unité de clé...
  • Page 41 INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du support de batterie Installez l'unité de clé. (1) Effectuez l'installation de manière à ce que les câbles intégrés au tube diagonal, le cas échéant, passent dans la zone d'installation du support, sur le cadre. (2) Installez provisoirement l'unité...
  • Page 42 INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du support de batterie Installez le cache de l'unité de clé. (1) Mettez provisoirement en place le cache de l'unité de clé. (2) Essayez de fixer puis de démonter la batterie, en vérifiant les éléments suivants. –...
  • Page 43: Installation Du Capteur De Vitesse Et De L'unité Aimantée

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du capteur de vitesse et de l'unité aimantée Installation du capteur de vitesse et de l'unité aimantée SM-DUE10 Si vous utilisez le capteur de vitesse SM-DUE10, installez l'unité aimantée sur un rayon de la roue arrière. Le capteur SM-DUE10 s'installe sur la face interne du tube de selle côté...
  • Page 44: Sm-Due11

    INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du capteur de vitesse et de l'unité aimantée L'espace entre le capteur de vitesse et l'unité L'espace entre le capteur de vitesse et l'unité aimantée est compris entre 3 et 17 mm aimantée est supérieur à 17 mm Cale Boulon de montage du capteur de vitesse (longueur 16 mm)
  • Page 45 INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du capteur de vitesse et de l'unité aimantée Vérifiez que les rayons de la roue soient configurés comme illustré. Vous ne pouvez pas installer le disque sur une roue avec un rayonnage radial. Côté gauche de Côté...
  • Page 46: Installation De L'unité Motrice Et Des Pièces Périphériques

    INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Procédez comme suit pour installer l'unité motrice et les pièces périphériques. (1) Installation de l'unité motrice (2) Câblage de l'unité motrice (3) Installation du cache de l'unité motrice (4) Installez l'unité...
  • Page 47: Installation De L'unité Motrice

    INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation de l'unité motrice Installation de l'unité motrice Avant d'installer l'unité motrice sur le cadre, vérifiez d'abord que tous les fils et câbles électriques à raccorder à l'unité motrice ont été acheminés jusqu'à la zone d'installation de l'unité...
  • Page 48 Boulon de montage de l'unité motrice (M8) 10-12,5 Nm Côté droit Côté gauche Avant Arrière INFOS TECHNIQUES • Les boulons de montage (M8) de l'unité d'entraînement ne sont pas fournis avec les produits SHIMANO. Utilisez les boulons fournis par le fabricant du vélo.
  • Page 49: Branchement Du Cordon D'alimentation

    INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Branchement du cordon d'alimentation Branchement du cordon d'alimentation Le port d'alimentation est situé sur le côté droit de l'unité motrice. Méthode de connexion Branchez le cordon d'alimentation. Alignez le marquage en triangle situé sur le port d'alimentation de l'unité motrice avec le marquage de flèche situé...
  • Page 50: Méthode De Déconnexion

    INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Raccordement des pièces périphériques du guidon et des composants de changement de vitesse électroniques Méthode de déconnexion Retirez le cordon d'alimentation. Pour retirer le cordon d'alimentation, saisissez la prise du cordon, puis tirez. Prise Raccordement des pièces périphériques du guidon et des composants de changement...
  • Page 51: Raccordement Du Capteur De Vitesse

    INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Raccordement du capteur de vitesse REMARQUE • Veillez à fixer les fiches sans résistance de charge sur les ports E-TUBE qui ne sont pas utilisés. Raccordement du capteur de vitesse Branchez le câble électrique du capteur de vitesse sur le bornier de l'unité motrice. Branchez le câble électrique sur le port du capteur de vitesse de l'unité...
  • Page 52: Raccordement Des Câbles D'éclairage

    INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Raccordement des câbles d'éclairage Raccordement des câbles d'éclairage L'unité motrice contient des bornes qui fournissent une alimentation électrique aux systèmes d'éclairage avant et arrière du vélo. Branchez les câbles connectés à l'éclairage avant et à l'éclairage arrière sur l'unité...
  • Page 53: Installation Du Cache De L'unité Motrice

    INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du cache de l'unité motrice Installation du cache de l'unité motrice Cela peut induire l'utilisation exclusive d'un cache d'unité motrice SHIMANO ou une utilisation combinée à un cache d'unité motrice d'un autre constructeur. Cache d'unité motrice SHIMANO uniquement Cette section explique comment installer le SM-DUE70-A et le SM-DUE70-B.
  • Page 54 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du cache de l'unité motrice Installez le cache gauche (arrière). (1) Mettez le cache gauche (arrière) en place sur l'unité motrice, en passant par dessous le vélo. (2) Fixez le cache gauche (arrière) en utilisant les trois boulons de fixation fournis. Boulon de fixation du cache 0,6 Nm Installez le cache droit (arrière).
  • Page 55 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du cache de l'unité motrice Installez le cache droit (avant). Fixez le cache droit (avant) en utilisant les trois boulons de montage fournis. Boulon de fixation du cache 0,6 Nm Cache droit (avant)
  • Page 56: Cache D'unité Motrice D'un Autre Fabricant

    Installation de l'unité de plateau et des manivelles Dans SHIMANO STEPS, l'unité motrice comprend un axe de manivelle. De ce fait, le plateau et les manivelles gauche/droite doivent être installés individuellement sur l’unité motrice. Installez la roue arrière sur le vélo avant de commencer la procédure suivante.
  • Page 57 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation de l'unité de plateau et des manivelles Installez la manivelle gauche. (1) Un « L » est marqué sur une extrémité de la manivelle gauche (du côté où la pédale est installée). (2) Vérifiez que la plaque d'arrêt de la manivelle gauche dépasse. (3) Installez la manivelle gauche, en vous assurant que la partie large de la rainure située sur la manivelle est alignée sur la partie large de la rainure située sur l'axe de la manivelle.
  • Page 58 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation de l'unité de plateau et des manivelles Fixez la manivelle gauche en place. (1) Appuyez sur la plaque d'arrêt pour la mettre en place. * Vérifiez que l'ergot de la plaque est bien en place. (2) Serrez les deux boulons de blocage alternativement.
  • Page 59 Installez provisoirement la plaque arrière du guide-chaîne. Plaque arrière Axe de manivelle Boulon de fixation de la plaque arrière (M6) (Provisoire) REMARQUE • Pour plus de détails sur la compatibilité du guide-chaîne et de l'unité des plateaux, reportez-vous aux informations de compatibilité (https://productinfo.shimano.com/).
  • Page 60 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation de l'unité de plateau et des manivelles Mettez l'unité de plateau en place. Procédez à l'installation avec la rainure de l'unité de plateau alignée sur la rainure d'installation du plateau située sur l'axe de la manivelle. Unité...
  • Page 61 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation de l'unité de plateau et des manivelles Installez le guide. • Mettez le guide en place sur l'orifice de fixation du guide sur la plaque arrière, puis serrez le boulon de fixation du guide (M5) pour installer provisoirement le guide. •...
  • Page 62 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation de l'unité de plateau et des manivelles Chaîne Boulon de fixation pour guide (M5) 4 Nm 0-1 mm Boulon de fixation de la plaque arrière (M6) 5-7 Nm Collier en caoutchouc Fixez l'unité...
  • Page 63 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation de l'unité de plateau et des manivelles (2) Procédez de la même façon que pour la manivelle gauche pour installer la manivelle droite et serrer l'embout. Embout 0,7-1,5 Nm Manivelle droite Fixez la manivelle droite en place.
  • Page 64 INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation de l'unité de plateau et des manivelles REMARQUE • Assurez-vous d'installer la plaque d'arrêt dans le sens adéquat, comme illustré. Section transversale Côté vélo Vers l'extérieur...
  • Page 65: Manipulation De La Batterie

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Pour les dernières informations concernant la charge et la manipulation de la batterie, reportez-vous au « Mode d'emploi de la batterie spéciale et des pièces SHIMANO STEPS ». Installation de la batterie La batterie se fixe sur son support au moyen d'une clé. Les explications ci-dessous ne concernent donc peut-être pas le modèle que vous utilisez.
  • Page 66: Batterie Fixée Sur Le Tube Diagonal

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Installation de la batterie Batterie fixée sur le tube diagonal Insérez la batterie par en dessous. Alignez la section concave de la partie inférieure de la batterie sur la section convexe du support, puis insérez la batterie. Faites glisser la batterie.
  • Page 67: De Type Intégré

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Installation de la batterie De type intégré La procédure suivante concerne les cadres où la batterie s'installe/se démonte par le bas du tube diagonal. Appliquez la procédure suivante pour insérer la batterie par le bas. (1) Effectuez l'insertion depuis la partie inférieure de la batterie. (2) Faites glisser la batterie.
  • Page 68: Démontage De La Batterie

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Démontage de la batterie Démontage de la batterie ATTENTION • Maintenez fermement la batterie en place durant le démontage ou le transport, en veillant à ne pas la faire tomber. Batterie fixée sur le tube diagonal Insérez la clé.
  • Page 69: De Type Intégré

    Démontage de la batterie De type intégré Si vous avez installé un cache de batterie d'un fabricant autre que SHIMANO, commencez par démonter le cache. La procédure suivante concerne les cadres où la batterie s'installe/se démonte par le bas du tube diagonal.
  • Page 70: Mise En Charge De La Batterie

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Mise en charge de la batterie (2) Sortez délicatement la batterie. REMARQUE • N'installez pas ou ne retirez pas la batterie en laissant la clé insérée ou le cache de serrure ouvert. La batterie risquerait de subir des dommages si elle entrait en contact avec la poignée de la clé...
  • Page 71: Durée De Charge

    • Vous pouvez vérifier votre type de batterie (SHIMANO ou autre fabricant), en vous connectant à E-TUBE PROJECT et en lançant le menu [Vérification de la connexion].
  • Page 72: Durée De Charge Prévue

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Mise en charge de la batterie `Durée de charge prévue La durée de charge pour un niveau de batterie de 0 % est indiquée ci-dessous. Durée de charge prévue Batterie Chargeur de batterie : Chargeur de batterie : EC-E6002 EC-E6000 BT-E8014...
  • Page 73: Mise En Charge De La Batterie Lorsque Celle-Ci Est Fixée Au Vélo

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Mise en charge de la batterie Mise en charge de la batterie lorsque celle-ci est fixée au vélo Pour charger la batterie, placez le chargeur sur le sol ou toute autre surface stable. Attachez le vélo pour le maintenir en place lorsqu'il est en charge, afin qu'il ne bascule pas. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie sur la prise électrique.
  • Page 74: Témoin Del De La Batterie

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Mise en charge de la batterie Témoin DEL de la batterie Le témoin DEL de la batterie vous permet de vérifier le statut de charge et le niveau de batterie. La forme des témoins DEL dépend de la référence du modèle. DEL de la batterie `Affichage pendant la mise en charge Lors de la mise en charge, le témoin DEL de la batterie s'allume comme suit.
  • Page 75: Affichage Du Niveau De Charge

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Mise en charge de la batterie ` Affichage du niveau de charge Lorsque vous utilisez le bouton d'alimentation de la batterie pour la mettre en marche ou l'éteindre, le témoin DEL vous permet de vérifier le niveau de charge de la batterie. Affichage du témoin DEL*1 Statut de charge 100-81 %...
  • Page 76: Mode D'emploi Et Réglage

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mise sous tension/hors tension MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mise sous tension/hors tension Vous pouvez allumer ou éteindre l'alimentation électrique du vélo en utilisant le bouton d'alimentation de la batterie. REMARQUE • Vérifiez les éléments suivants avant de mettre le vélo sous tension. –...
  • Page 77: Écran D'affichage Lorsque L'alimentation Est Activée

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mise sous tension/hors tension REMARQUE • Procédez de la même façon pour couper l'alimentation. N'appuyez pas sur la pédale lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension. INFOS TECHNIQUES • Sur une batterie BT-E8010/BT-E8020, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant environ six secondes pour forcer l'arrêt de l'alimentation en cas d'urgence.
  • Page 78: Fonctionnement De Base

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Fonctionnement de base Fonctionnement de base Toutes les instructions fournies dans le présent manuel se basent sur les paramètres par défaut. Les fonctions associées aux contacteurs lors de l'utilisation du vélo peuvent différer de celles décrites ici, suivant la configuration choisie dans E-TUBE PROJECT. Compteur et unité...
  • Page 79: Raccord (A) (Ew-En100)

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Fonctionnement de base REMARQUE • Assurez-vous de faire tourner la manivelle lors du changement de vitesse. Raccord (A) (EW-EN100) EW-EN100 dispose d'une fonction permettant de Bouton modifier le mode d'assistance et peut être utilisé à la place d'un compteur. Raccord (A) Appuyer : change de mode d'assistance (chaque fois que vous appuyez sur le bouton) Bouton...
  • Page 80: Activation/Désactivation De L'éclairage (Ew-En100)

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Activation/désactivation de l'éclairage (EW-EN100) Activation/désactivation de l'éclairage (EW- EN100) Si vous avez raccordé un système d'éclairage à l'unité motrice, vous pouvez utiliser le compteur ou le raccord (A) pour commander cet éclairage. Cette section décrit comment faire fonctionner l'éclairage à...
  • Page 81: Affichage De L'état De Départ

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Affichage de l'état de départ Affichage de l'état de départ SC-E7000 Cet écran présente le statut de votre vélo et les données relatives à la promenade. La vitesse engagée s'affiche uniquement si vous utilisez un changement de vitesse électronique. <...
  • Page 82: Indicateur De Niveau De Charge De La Batterie

    INFOS TECHNIQUES • Le compteur utilise le zéro pour indiquer un niveau de batterie qui ne permet plus l'assistance. Avec le système SHIMANO STEPS, l'éclairage peut encore être allumé pendant quelques temps même si l'assistance s'arrête à cause d'une batterie trop faible.
  • Page 83: Sélection Du Mode D'assistance

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Sélection du mode d'assistance ` EW-EN100 Le témoin DEL2 indique le niveau de charge de la batterie lorsque le vélo est sous tension. Niveau de la Affichage du témoin DEL2 DEL2 batterie (allumée) 100-21 % (allumée) 20 % ou moins (clignotante) Presque vide...
  • Page 84: Sélection Du Mode D'assistance Avec Le Module Ew-En100

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode d'assistance à la marche Sélection du mode d'assistance avec le module EW-EN100 Expliquez au client qu'il est déconseillé d'actionner ce dispositif lorsqu'il roule. Appuyez sur le bouton. Le mode d'assistance change chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Le témoin DEL1 affiche chaque changement du mode d'assistance.
  • Page 85: Sélection Du Mode D'assistance À La Marche

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode d'assistance à la marche Sélection du mode d'assistance à la marche Arrêtez le vélo. Otez vos pieds des pédales. Maintenez le bouton Assistance-Y enfoncé (environ deux secondes) jusqu'à ce que le mode suivant soit défini. •...
  • Page 86: Fonctionnement Du Mode D'assistance À La Marche

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode d'assistance à la marche Fonctionnement du mode d'assistance à la marche Avant de commencer, saisissez fermement le guidon et regardez autour de vous. Lorsque le mode d'assistance à la marche est activé, le vélo est entraîné par l'unité motrice. Continuez à...
  • Page 87 MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode d'assistance à la marche Appuyez sur le bouton Assistance-X pour quitter le mode d'assistance à la marche. • Le mode [PIED] est annulé, et le système redémarre dans le mode dans lequel il se trouvait avant le réglage du mode [PIED]. Assistance <...
  • Page 88: Changement De L'affichage Des Données Relatives À La Promenade (Sc-E7000)

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000) Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000) Appuyez sur le bouton de fonction. L'affichage des données relatives à la promenade change à chaque pression sur ce bouton. Bouton de fonction Vitesse actuelle [DST]...
  • Page 89: Réinitialisation De La Distance Parcourue

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000) *1 Le niveau de la batterie n'est pas affiché lorsque [MOD] est affiché. L'autonomie doit uniquement être utilisée à titre indicatif. *2 Lorsque l'assistance à la marche fonctionne, l'affichage [MOD] passe à [MOD ---]. *3 Cet élément est facultatif.
  • Page 90: Menu De Réglage (Sc-E7000)

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Appuyez sur le bouton de fonction. Les données relatives à la promenade sont effacées. INFOS TECHNIQUES • Si vous n'effectuez aucune action pendant cinq secondes après que le chiffre [DST] s'est mis à clignoter, celui-ci cesse de clignoter et l'écran de départ s'affiche à...
  • Page 91 MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Sélectionnez une option du menu. (1) Appuyez sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour déplacer le curseur. (2) Appuyez sur le bouton de fonction. * L'écran affiche l'élément sélectionné. Assistance Bouton de fonction Paramètres disponibles Description [Effacer]...
  • Page 92: [Effacer] Réinitialisation

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) [Effacer] Réinitialisation Réinitialise la distance parcourue. Accédez au menu [Effacer]. (1) Affichez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Effacer], puis appuyez sur le bouton de fonction. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner la valeur que vous souhaitez réinitialiser.
  • Page 93 MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Accédez au menu [Horloge]. (1) Affichez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Horloge], puis appuyez sur le bouton de fonction. Appuyez sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour modifier la valeur « Heure ».
  • Page 94: [Eclairage] Activation/Désactivation De L'éclairage

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) [Eclairage] Activation/désactivation de l'éclairage Allume/éteint l'éclairage connecté à l'unité motrice. Accédez au menu [Eclairage]. (1) Affichez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Eclairage], puis appuyez sur le bouton de fonction. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à...
  • Page 95: [Unité] Passage De Km À Mile Et Inversement

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à configurer. Assistance Paramètres disponibles Description [ON] Active le signal sonore. [OFF] Désactive le signal sonore. Appuyez sur le bouton de fonction pour finaliser votre réglage. L'écran revient automatiquement au menu de réglage.
  • Page 96: [Langue] Réglage De La Langue

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Paramètres disponibles Description [km] Affichage des unités en km. [mile] Affichage des unités en miles. Appuyez sur le bouton de fonction pour finaliser votre réglage. L'écran revient automatiquement au menu de réglage. Bouton de fonction [Langue] Réglage de la langue Permet de définir la langue de l'affichage.
  • Page 97: [Couleur Police] Réglage De La Couleur De Police

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Appuyez sur le bouton de fonction pour finaliser votre réglage. L'écran revient automatiquement au menu de réglage. Bouton de fonction [Couleur police] Réglage de la couleur de police Permet de passer du noir au blanc et inversement, pour la couleur des caractères de l'affichage. Accédez au menu [Couleur police].
  • Page 98: [Régler] Réglage Du Changement De Vitesse Avec L'unité De Changement De Vitesse Électronique

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Appuyez sur le bouton de fonction pour finaliser votre réglage. L'écran revient automatiquement au menu de réglage. Bouton de fonction [Régler] Réglage du changement de vitesse avec l'unité de changement de vitesse électronique Permet de régler le changement de vitesse pour l'unité...
  • Page 99 MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) (3) Vérifiez le chiffre affiché au centre de l'écran, dans le menu [Régler]. – Le numéro est [0] : passez à « Réglage lorsque la valeur configurée est [0] ». – Le numéro n'est pas [0] : passez à « Réglage lorsque la valeur configurée n'est pas [0] ».
  • Page 100 MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Appuyez sur le bouton Changement-X ou Changement-Y tout en tournant la manivelle, puis essayez de changer de vitesse. Déterminez si le nouveau réglage a fait disparaître les symptômes précédemment observés. Changement de vitesse Effectuez le réglage en fonction des symptômes observés, comme indiqué...
  • Page 101: Réglage Lorsque La Valeur Configurée N'est Pas

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Roulez ensuite sur le vélo en passant des vitesses, afin de déterminer si le problème rencontré (bruit ou fonctionnement anormal) a été résolu. ` Réglage lorsque la valeur configurée n'est pas [0] Si la valeur configurée est différente de [0], repassez-la à...
  • Page 102: [Réinitialise Dér Arr] Réinitialiser La Protection Rd

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Appuyez sur le bouton Changement-X ou Changement-Y tout en tournant la manivelle, puis essayez de changer de vitesse. Déterminez si le nouveau réglage a fait disparaître les symptômes précédemment observés. Reportez-vous à l'étape 4 de la section « Réglage lorsque la valeur configurée est [0] »...
  • Page 103: [Afficher Vitesse] Réglage De La Vitesse Affichée

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Paramètres disponibles Description [OK] Effectue une réinitialisation du dérailleur arrière. [Annuler] Renvoie au menu de réglage. Appuyez sur le bouton de fonction. Bouton de fonction Tournez la manivelle. Le dérailleur arrière bouge et la connexion entre le moteur et la plaquette est rétablie. [Afficher vitesse] Réglage de la vitesse affichée Règle la vitesse affichée si il y a une différence entre la vitesse affichée sur le compteur et sur d'autres dispositifs.
  • Page 104: [Quit.] Fermeture De L'écran Du Menu De Réglage

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Appuyez sur le bouton de fonction pour finaliser votre réglage. L'écran revient automatiquement au menu de réglage. Bouton de fonction REMARQUE • Si vous réglez l’affichage du compteur, la vitesse réelle peut être supérieure à la vitesse affichée.
  • Page 105: Mode Réglage (Ew-En100)

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode réglage (EW-EN100) Mode réglage (EW-EN100) Vous ne pouvez pas passer en mode réglage lorsque vous roulez. Réinitialise dérailleur arrière Pour protéger le système contre les chutes, etc., la fonction de protection RD s'active lorsque le dérailleur arrière est soumis à...
  • Page 106: Régler

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode réglage (EW-EN100) Régler Permet de régler le changement de vitesse pour le dérailleur arrière avec changement de vitesse électronique. • Une unité de manette configurée comme manette de changement de vitesse est requise pour cette opération. REMARQUE •...
  • Page 107 MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode réglage (EW-EN100) Maintenez le bouton enfoncé (pendant environ cinq secondes) jusqu'à ce que le témoin DEL1 s'allume en rouge. Une fois que le témoin DEL1 s'allume, relâchez le bouton. Lorsque seul le témoin DEL1 s'allume en rouge, cela signifie que le mode réglage a été activé. DEL2 DEL1 Bouton...
  • Page 108 MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode réglage (EW-EN100) INFOS TECHNIQUES • Le galet de guidage peut se déplacer de 16 crans vers l'intérieur et de 16 crans vers l'extérieur à partir de la position initiale, soit 33 positions au total. Appuyez cinq fois sur le bouton Changement-X pour déplacer le galet de guidage de cinq crans en direction du pignon le plus petit.
  • Page 109: Indications De Dysfonctionnement Du Témoin Del De La Batterie

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Indications de dysfonctionnement du témoin DEL de la batterie Indications de dysfonctionnement du témoin DEL de la batterie Les témoins DEL de la batterie permettent d'avertir l'utilisateur en cas de dysfonctionnement du système ou autre problème. Type de Affichage du Condition de l'indication...
  • Page 110: Messages D'erreur De L'ordinateur De Bord

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Messages d'erreur de l'ordinateur de bord Messages d'erreur de l'ordinateur de bord Avertissements Lorsque le problème est réglé, ce message disparaît. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un distributeur.
  • Page 111 MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Messages d'erreur de l'ordinateur de bord Limitations du fonctionnement du Condition de Code vélo lorsque Solution l'indication l'avertissement s'affiche Vérifiez : • Si le capteur de vitesse est installé correctement. La vitesse maximale de Le système ne parvient •...
  • Page 112: Erreurs

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Messages d'erreur de l'ordinateur de bord Erreurs Si un message d'erreur s'affiche sur tout l'écran, observez l'une des procédures décrites ci- dessous pour réinitialiser l'affichage. • Appuyez sur le bouton d'alimentation de la batterie pour couper l'alimentation. •...
  • Page 113: Alerte D'entretien

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Messages d'erreur de l'ordinateur de bord La batterie connectée Appuyez sur le bouton d'alimentation de à l'unité motrice n'est Toutes les fonctions du E022 la batterie pour couper l'alimentation, pas conforme aux système s'arrêtent. puis relancez-la. normes du système.
  • Page 114: Indication D'erreur Ew-En100

    MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Indication d'erreur EW-EN100 Indication d'erreur EW-EN100 Lorsqu'une erreur se produit, les deux témoins DEL du module EW-EN100 se mettent à clignoter rapidement en rouge, simultanément. DEL2 DEL1 Si cela se produit, observez l'une des procédures suivantes pour acquitter le message d'erreur. •...
  • Page 115: Branchement Et Communication Avec Les Dispositifs

    Brancher le vélo sur un périphérique externe vous permet de configurer le système, de mettre à jour le micrologiciel, et bien plus encore. L'application E-TUBE PROJECT est nécessaire pour configurer SHIMANO STEPS et mettre à jour le micrologiciel. Téléchargez l'application E-TUBE PROJECT sur notre site Web d'assistance (https://e-tubeproject.shimano.com).
  • Page 116: Fonction Sans Fil

    BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS Fonction sans fil Fonction sans fil Les compteurs et raccords (A) SHIMANO STEPS disposent d'une fonction de communication sans fil. Fonctions Vous pouvez rechercher les fonctions les plus récentes en utilisant l'application E-TUBE PROJECT pour effectuer une mise à...
  • Page 117: Systèmes Sans Fil Numériques 2,4 Ghz

    La communication peut uniquement être établie dans les conditions suivantes. Activez par avance le mode connexion sur le dispositif externe. • Dans un délai de 15 secondes à compter de la mise en marche de SHIMANO STEPS • Dans un délai de 15 secondes après avoir appuyé sur n'importe quel bouton autre que le bouton d'alimentation de SHIMANO STEPS...
  • Page 118: Paramètres Personnalisables Dans E-Tube Project

    BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT Reportez-vous au manuel d'aide d'E-TUBE PROJECT pour plus de détails. Réglage des fonctions de changement Permet d'affecter des fonctions à chaque contacteur de l'unité de vitesse de la manette.
  • Page 119: Connexion À Un Pc

    Connexion à un PC Connexion à un PC Vous pouvez connecter un PC à SHIMANO STEPS. Vous pouvez soit connecter un composant SHIMANO STEPS unique ou tous les composants SHIMANO STEPS installés sur le vélo en même temps. Connexion à un composant unique Raccordez le port E-TUBE du composant et le PC en utilisant le dispositif de liaison PC.
  • Page 120: Branchez Le Dispositif De Liaison Pc Sur Un Port Libre De L'unité Ew

    BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS Connexion à un PC (2) Raccordez le port libre au dispositif de liaison PC. SM-PCE1 SM-PCE02 Se brancher à la manette de Se brancher au contacteur changement de vitesse d'assistance Raccorder à l'unité motrice ` EW-EN100 (avec port libre) Effectuez la connexion comme suit si l'unité...
  • Page 121 BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS Connexion à un PC Reconnectez comme suit les câbles reliant l'unité EW-EN100 au PC. (1) Raccordez le dispositif SM-JC40/SM-JC41 au dispositif de liaison PC. (2) Déconnectez le câble électrique entre l'unité motrice et l'unité EW-EN100, puis branchez-le sur le dispositif SM-JC40/SM-JC41.
  • Page 122: Entretien

    ENTRETIEN Remplacement du collier d'installation ENTRETIEN Remplacement du collier d'installation Remplacez le collier d'installation par un neuf. Enlevez le boulon de fixation du boîtier. Boulon de fixation du boîtier Rondelle Remplacez le collier d'installation. Retirez le collier d'installation et installez un collier neuf. Boulon de fixation du boîtier 0,6 Nm Collier...
  • Page 123: Remplacement De L'unité De Plateau

    ENTRETIEN Remplacement de l'unité de plateau Remplacement de l'unité de plateau Lorsque vous remplacez l'unité de plateau, assurez-vous que la chaîne est bien fixée. Reportez-vous à la section « Installation de l'unité de plateau et des manivelles » pour obtenir des instructions détaillées. Démontez la manivelle gauche et la manivelle droite.
  • Page 124: Remplacement Du Plateau

    ENTRETIEN Remplacement du plateau Remplacement du plateau Le plateau est dans le bon sens. Reportez-vous à la section « Remplacement de l'unité de plateau » pour plus d'informations sur le démontage de l'unité de plateau. Démontez l'unité de plateau. Démontez l'ancien plateau et installez le nouveau. Écrou de fixation du rapport Adaptateur 4 bras...
  • Page 125: Remplacement Du Garde-Chaîne

    ENTRETIEN Remplacement du garde-chaîne Remplacement du garde-chaîne Pour remplacer le garde-chaîne, commencez par retirer l'unité de plateau. Reportez-vous à la section « Remplacement de l'unité de plateau » pour plus d'informations sur le démontage de l'unité de plateau. Démontez l'unité de plateau. Démontez l'ancien garde-chaîne et remplacez-le par le nouveau.
  • Page 126: Remplacement Du Guide-Chaîne

    ENTRETIEN Remplacement du guide-chaîne Remplacement du guide-chaîne Le guide-chaîne peut être remplacé en laissant l'unité de plateau fixée sur l'unité motrice. Reportez-vous à la section « Installation de l'unité de plateau et des manivelles » pour obtenir des instructions détaillées. Enlevez le boulon de fixation du guide (M5). Plaque arrière Boulon de fixation pour guide...
  • Page 127 Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Table des Matières