Page 1
Manual de uso y mantenimiento TOTAL/TOTAL KON Manual de Uso e Manutenção TOTAL/TOTAL KON Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης TOTAL/TOTAL KON Bruger- og vedligeholdelsesvejledning TOTAL/TOTAL KON Gebruikers- en onderhoudshandleiding TOTAL/TOTAL KON SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12 43038 Sala Baganza (PR) – Italy...
12.5 TEMPO DI VITA INBETRIEBNAHME 13. TABELLA GESTIONE GUASTI 10. ANWENDUNGSEIGENSCHAFTEN 14. ACCESSORI E RICAMBI 11. GEBRAUCHSWEISE 15. SMALTIMENTO 11.1 BEWEGEN DES PATIENTEN IN DER TOTAL-TRAGE 20 11.2 TRANSPORT DER TRAGE 11.3 LAGERUNG DES GERÄTES MODELS 12. REINIGUNG UND WARTUNG 12.1 REINIGUNG INTENDED USE 12.2 ORDENTLICHE WARTUNG 2.1 INTENDED USE AND CLINICAL BENEFITS...
Page 3
10. CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS 11. MODO DE UTILIZAÇÃO MODELOS 11.1 TRANSFERÊNCIA DO PACIENTE PARA A DESTINO DE USO MACA TOTAL 2.1 DESTINO DE USO Y BENEFICIOS CLÍNICOS 11.2 TRANSPORTE DA MACA 2.2 PACIENTES DESTINATARIOS 11.3 ARMAZENAMENTO DO DISPOSITIVO 2.3 CRITERIOS DE SELECCIÓN DE LOS PACIENTES 2.4 CONTRAINDICACIONES Y EFECTOS...
Page 4
ADVARSLER/FARER SPECIFIKKE ADVARSLER RESTERENDE RISIKO TEKNISKE DATA OG KOMPONENTER IDRIFTSÆTTELSE 10. FUNKTIONELLE EGENSKABER 11. ANVENDELSE 11.1 OVERFØRSEL AF PATIENTEN I TOTAL-BÅREN 50 11.2 TRANSPORT AF BÅREN 11.3 OPBEVARING AF ENHEDEN 12. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 12.1 RENGØRING 12.2 RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE 12.3 PERIODISK GENNEMGANG 12.4 EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE 12.5 LEVETID...
• Indipendentemente dal livello di esperienza acquisito in passato con dispositivi analoghi, è necessario leggere con attenzione e comprendere il contenuto del presente manuale prima dell’installazione, della messa in uso del prodotto o di qualsiasi intervento di manutenzione. In caso di dubbi, interpellare Spencer Italia S.r.l. per ottenere i necessari chiarimenti.
• Evitare il contatto con oggetti taglienti o abrasivi. • L’installazione del dispositivo se necessaria , deve essere effettuata da personale qualificato, formato e abilitato da Spencer Italia S.r.l. Tempi e modalità di svolgimento di tali corsi vengono concordate tra il cliente e i nostri Uffici Commerciali.
• Far pratica con una barella con carico simulante il paziente per essere certi di avere acquisito dimestichezza nelle manovre. • Per l’utilizzo del dispositivo sono richiesti almeno due operatori per Total Kon e quattro operatori per Total, in condizioni fisiche idonee, devono essere quindi dotati di forza, equilibrio, coordinazione, buon senso e devono essere formati sul corretto funzionamento del dispositivo barella Spencer.
• In Total Kon, la cintura superiore deve essere fatta passare al di sotto delle ascelle del paziente. • Per solidarizzare Total Kon al paziente, è necessario posizionare ed ancorare accuratamente anche le cinghie inguinali (Fig.F - Appendice). • Queste si trovano nella parte inferiore del dispositivo. Dopo averle fatte passare a livello dell’inguine del paziente, chiudere le fibbie a sgancio rapido assicurandosi che i nastri siano ben ancorati ed in grado di supportare il peso del paziente.
• La frequenza dei controlli è determinata da fattori quali le prescrizioni di legge, il tipo di utilizzo, la frequenza di utilizzo, le condizioni ambientali durante l’uso e lo stoccaggio. • La riparazione dei prodotti realizzati da Spencer Italia S.r.l. deve essere necessariamente effettuata dal Fabbricante, che si avvale di tecnici interni o esterni specializzati i quali, utilizzando ricambi originali, forniscono un servizio di riparazione di qualità in stretta conformità alle specifiche tecniche indicate dal Produttore. Spencer Italia S.r.l.
Avviso Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso e sono da intendersi come impegno da parte della Spencer Italia S.r.l. con riserva di modifiche. Le immagini sono inserite a titolo di esempio e possono variare da quelle vere e proprie del dispositivo.
EU Regulation 2017/754 requires manufacturers and distributors of medical devices to keep track of their location. If the device is in a location other than the address to which it was shipped or sold, or if it was donated, lost, stolen, exported or destroyed, permanently removed from use, or if the device was not delivered directly from Spencer Italia http://service.spencer.it...
• Avoid contact with sharp or abrasive objects. • Device installation, if necessary, must be carried out by qualified personnel trained and enabled by Spencer Italia S.r.l. The times and methods of such shall be agreed upon between the customer and our Sales Offices.
• Practice with an empty stretcher with a simulated patient load to make sure you are familiar with the manoeuvres. • At least two operators for Total Kon and four operators for Total, in suitable physical conditions, are required for use of the device. They must therefore be endowed with strength, balance, coordination, common sense and must be trained in the correct operation of the Spencer stretcher device.
• With Total Kon, the upper strap must be passed below the patient’s armpits. • To attach Total Kon to the patient, the groin belts must also be carefully positioned and anchored (Fig. F - Appendix). • These are located at the bottom of the device. After passing the belts through the patient’s groin, close the quick release buckles, making sure that the belts are securely fastened and able to support the patient’s weight.
12. CLEANING AND MAINTENANCE Spencer Italia S.r.l. declines all responsibility for any direct or indirect damage which is the consequence of improper use of the product and spare parts and/or in any case of any repair carried out by a person other than the Manufacturer, who uses internal and external technicians authorised to do so; moreover, doing so will invalidate the warranty.
Notice The information contained in this document is subject to change without notice and is to be intended as a commitment by Spencer Italia S.r.l. subject to change. The images are included as examples and may vary slightly from the actual device.
EU-Verordnung zu medizinischen Geräten Der Händler oder Endanwender der von Spencer Italia S.r.l. hergestellten und/oder vermarkteten Produkte ist verpflichtet die im Bestimmungsland der Waren geltenden gesetzlichen Bestimmungen zu kennen, die auf die zu liefernden Geräte anwendbar sind (darunter die Vorschriften zu den technischen Angaben und/oder Sicherheitsanforderungen), und muss daher die Anforderungen kennen, die für die Übereinstimmung der betreffenden Produkte mit den gesetzlichen Bestimmungen des...
• Den Kontakt mit scharfen oder scheuernden Gegenständen vermeiden. • Sofern eine Installation des Geräts vorzunehmen ist, muss dies von Personal durchgeführt werden, das von Spencer Italia S.r.l. ausgebildet, geschult und beauftragt ist. Die Zeiten und Umstände dieser Kurse werden zwischen dem Kunden und unseren Verwaltungsbüros vereinbart.
• Üben Sie die Verwendung einer Trage mit einer simulierten Patientenlast, um sicherzustellen, dass Sie mit den Fahrmanövern vertraut sind. • Das Gerät muss mindestens von zwei Einsatzkräften für Total Kon und vier Einsatzkrüften für Total mit entsprechender körperlicher Eignung angewendet werden, die also die nötige Kraft, Gleichgewichtssinn, Koordinierungsfähigkeit und Urteilsvermögen besitzen und die im korrekten Umgang mit der Trage Spencer geschult sind.
• Bei Total Kon sollte der obere Gurt unter den Achselhöhlen des Patienten geführt werden. • Um Total Kon am Patienten zu sichern, müssen auch die Leistengurte sorgfältig positioniert und verankert werden (Abb. F - Anhang). • Diese befinden sich auf der Unterseite des Geräts. Nachdem Sie die Gurte durch die Leiste des Patienten geführt haben, schließen Sie die Schnellverschlussschnallen und...
12. REINIGUNG UND WARTUNG Spencer Italia S.r.l. lehnt jede Haftung für direkte oder indirekte Schäden ab, die auf die unsachgemäße Verwendung des Produkts und der Ersatzteile und / oder in jedem Fall auf Reparaturarbeiten zurückzuführen sind, die von einer anderen Person als dem Hersteller durchgeführt werden, der interne und externe Techniker einsetzt, die fachlich ausgebildet und dazu befugt sind.
Das Gerät hat, wenn es nach den nachfolgenden Anweisungen benutzt wird, eine Lebensdauer von 5 Jahren ab Kaufdatum. Spencer Italia S.r.l. übernimmt keinerlei Haftung für den nicht korrekten Einsatz oder für etwaige Schäden durch das Gerät, das die zulässige maximale Lebensdauer übers- chritten hat.
Réglementation UE relative aux dispositifs médicaux En qualité de distributeur ou d’utilisateur final des produits fabriqués et/ou commercialisés par Spencer Italia S.r.l., il est strictement demandé de connaître les dispositions de loi en vigueur dans le pays de destination de la marchandise, applicables aux dispositifs objet de la fourniture (y compris les normes relatives aux caractéristiques techniques et/ou aux exigences de sécurité) et, donc, de connaître les mesures nécessaires pour assurer la conformité...
• Éviter le contact avec des objets coupants ou abrasifs. • L’installation du dispositif si besoin doit être effectuée par du personnel qualifié, formé et habilité par Spencer Italia S.r.l. Les temps et les modalités de déroulement de ces cours doivent être accordés entre le client et nos bureaux commerciaux.
• La civière Total peut être treuillée seulement au moyen de treuillage d’un poste fixe en utilisant le mousqueton fourni avec le dispositif. Total Kon ne peut pas être treuillée. • Traîner la civière sur des surfaces en tout genre peut entraîner une détérioration précoce qui peut en diminuer la durée de vie utile et les conditions de sécurité initiales.
Ancrage du patient avec Total Kon • Sur Total Kon, la ceinture supérieure doit passer au-dessous des aisselles du patient. • Pour fixer Total Kon au patient, il est nécessaire de positionner et d’ancrer soigneusement aussi les sangles de cuisse (Fig. F - Appendice).
12. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Spencer Italia S.r.l. décline toute responsabilité pour tout dommage, direct o indirect, que ce soit comme conséquence d’une utilisation impropre du produit et des pièces détachées et/ou dans tous les cas de n’importe quelle intervention de réparation effectuée par des sujets différents du fabricant, qui utilise des techniciens internes et externes spécialisés et autorisés ; de plus, la garantie est invalidée.
• Independientemente del nivel de experiencia adquirido en el pasado con dispositivos similares, es necesario leer con atención y comprender el contenido de este manual antes de la instalación, de la puesta en funcionamiento del producto o de cualquier intervención de mantenimiento. En caso de dudas, póngase en contacto con Spencer Italia S.r.l.
• Evite el contacto con objetos afilados o abrasivos. • En caso de que sea necesario instalar el dispositivo, debe hacerlo solo personal cualificado, formado y habilitado por Spencer Italia S.r.l. Los tiempos y los métodos de reali- zación de estos cursos son acordados entre el cliente y con nuestras Oficinas Comerciales.
• Practique con una camilla con una carga que simule la carga del paciente, para asegurarse de que está familiarizado con las maniobras. • Para el uso del dispositivo se requieren al menos dos operadores para la camilla Total Kon y cuatro para la camilla Total, en condiciones físicas adecuadas, por lo tanto, deben tener fuerza, equilibrio, coordinación, sentido común y, además, deben estar formados sobre el correcto funcionamiento de la camilla Spencer.
• Enrolle ligeramente el lado de la cabeza de la camilla para evitar que el paciente se deslice, luego ajuste las correas para que se mantenga esta posición. Fijación del paciente en la camilla Total Kon • En la camilla Total Kon, la correa superior debe pasar por debajo de las axilas del paciente.
• La frecuencia de los controles está determinada por factores como las prescripciones legales, el tipo de uso, la frecuencia de uso, las condiciones ambientales durante el uso y el almacenamiento. • La reparación de los productos realizados por Spencer Italia S.r.l. debe ser efectuada necesariamente por el Fabricante, que cuenta con técnicos internos o externos especia- lizados que, usando repuestos originales, proporcionan un servicio de reparación de calidad conforme con las especificaciones técnicas indicadas por el Fabricante. Spencer Italia S.r.l. declina cualquier responsabilidad por cualquier daño, directo o indirecto, que sea una consecuencia de un uso inadecuado de los repuestos y/o de cualquier...
Aviso La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso y se considera como un compromiso por parte de Spencer Italia S.r.l. Con reserva de modificaciones. Las imágenes se incluyen a título meramente ejemplificativo y pueden ser ligeramente diferentes de aquellas correspondientes al dispositivo.
• Independentemente do nível de experiência adquirido anteriormente com dispositivos similares, é necessário ler com atenção e compreender o conteúdo deste Manual antes da instalação e colocação em uso do produto ou de qualquer intervenção de manutenção. Em caso de dúvidas, entrar em contacto com a Spencer Italia S.r.l. e solicitar os esclarecimentos necessários.
• Evitar o contacto com objetos cortantes ou abrasivos. • A instalação do dispositivo, se necessária, deve ser efetuada por pessoal qualificado, formado e autorizado por Spencer Italia S.r.l.. Os tempos e os modos de realização destes cursos são concordados entre o cliente o nosso Departamento Comercial.
• A maca TOTAL pode ser içada somente através de um sistema de elevação a partir de uma estação fixa utilizando o mosquetão fornecido em conjunto com o dispositivo. A maca TOTAL KON não pode ser içada por sistemas e equipamentos de elevação.
• Na maca TOTAL KON, o cinto superior deve passar sob as axilas do paciente. • Para solidarizar TOTAL KON ao paciente, é necessário posicionar e ancorar cuidadosamente também os cintos inguinais (Fig. F - Apêndice). • Estes cintos estão situados na parte inferior do dispositivo. Depois de aplicar os cintos na zona inguinal, fechar as fivelas de desengate rápido certificando-se de que o sistema está...
• As intervenções de reparo dos produtos realizados por Spencer Italia S.r.l. devem ser necessariamente realizadas pelo Fabricante, que recorre a técnicos internos e externos especializados, os quais, utilizando peças sobressalentes originais, fornecem um serviço fiável e de qualidade, em estrita observância das especificações técnicas do próprio Fabricante.
Aviso As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio e devem ser entendidas como um compromisso da Spencer Italia S.r.l. sob reserva de possíveis modificações. As imagens são inseridas a título exemplificativo e podem variar em relação ao dispositivo em si.
Δεν προβλέπεται εγκατάσταση. ΠΡΟΤΥΠΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΑΝΑΦΟΡΑ ΤΊΤΛΟΣ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ Κανονισμός ΕE 2017/745 Κανονισμός ΕE σχετικά με τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα Με την ιδιότητα του προμηθευτή ή τελικού χρήστη των προϊόντων που κατασκευάζει και/ή εμπορεύεται, η εταιρεία Spencer Italia S.r.l. οφείλει υποχρεωτικά να γνωρίζει τις νομοθετικές διατάξεις που ισχύουν στη χώρα προορισμού του εμπορεύματος, και οι οποίες εφαρμόζονται στα βοηθήματα που αποτελούν αντικείμενο της προμήθειας (στις οποίες περιλαμβάνεται και η νομοθεσία που διέπει τις τεχνικές προδιαγραφές και/ή τις απαιτήσεις ασφαλείας) και επομένως, οφείλει να γνωρίζει τα μέτρα που είναι απαραίτητο να ληφθούν προκειμένου να διασφαλίστεί η συμμόρφωση των προϊόντων αυτών με τις απαιτήσεις της τοπικής νομοθεσίας. ΕΊΣΑΓΩΓΗ 4.1 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΓΧΕΊΡΊΔΊΟΥ Το παρόν εγχειρίδιο αποσκοπεί να δώσει στον επαγγελματία υγείας τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την ασφαλή και ενδεδειγμένη χρήση καθώς και για την...
Για την ευκολότερη εξυπηρέτησή σας, αναφέρετε πάντα τον αριθμό παρτίδας (LOT) ή τον αύξοντα αριθμό (SN) που αναγράφεται στην ετικέτα που βρίσκεται επάνω στη συσκευασία ή στο βοήθημα. Οι όροι εγγύησης και το Τμήμα εξυπηρέτησης είναι διαθέσιμα στον δικτυακό τόπο http://support.spencer.it. Σημείωση: Καταχωρήστε και φυλάξτε με τις παρακάτω οδηγίες: αριθμός παρτίδας (LOT) ή αύξων αριθμός (SN) εάν υπάρχει, τόπος και ημερομηνία αγοράς, ημερομηνία πρώτης χρήσης, ημερομηνία διενέργειας ελέγχων, όνομα των χρηστών και σχόλια..
• Βεβαιωθείτε, πριν την ανύψωση, ότι οι χειριστές έχουν πιάσει πολύ γερά το βοήθημα. • Το βοήθημα είναι ένα φορείο για τη μεταφορά των ασθενών και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως βοήθημα ανάπαυσης. sΤο βοήθημα δεν προορίζεται για την ακινητοποίηση της σπονδυλικής στήλης και για το λόγο αυτό, εάν υπάρχει υποψία ή εμφανής παρουσία τραυμάτων αυτού του • είδους, χρησιμοποιήστε τα κατάλληλα βοηθήματα σύμφωνα με όσα ορίζουν οι κατευθυντήριες γραμμές της ιατρικής υπηρεσίας επειγόντων περιστατικών. • Προχωρήστε σε πρακτική εξάσκηση με ένα βοήθημα σε συνθήκες προσομοίωσης με ασθενή για να βεβαιωθείτε ότι έχετε εξοικειωθεί με τους σχετικούς χειρισμούς. • Για τη χρήση του φορείου απαιτούνται τουλάχιστον δύο χειριστές για το μοντέλο Total Kon και τέσσερις χειριστές για το μοντέλο Total, με την κατάλληλη φυσική κατάσταση, δηλαδή πρέπει να διαθέτουν δύναμη, ισορροπία, συντονισμό, κοινή λογική και πρέπει να έχουν εκπαιδευτεί στην ορθή λειτουργία του φορείου Spencer. • Σχετικά με τις τεχνικές τοποθέτησης του ασθενούς, εάν πρόκειται για ιδιαίτερα μεγαλόσωμους ασθενείς, σε περίπτωση διάσωσης σε απότομα εδάφη ή σε ιδιαίτερες και ασυνήθιστες συνθήκες, συνιστάται η παρουσία περισσότερων χειριστών σε σχέση με τους προβλεπόμενους. U:\Manuali d’uso e installazione\Struttura istruzioni\Simboli\Avvertenza.epsΠριν από κάθε χρήση, ελέγχετε πάντα εάν το βοήθημα είναι σε άψογη κατάσταση καθώς •...
Δεν έχουν εξακριβωθεί εναπομείναντες κίνδυνοι, δηλαδή κίνδυνοι που ενδέχεται να προκληθούν παρά την τήρηση όλων των προειδοποιήσεων που αναγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. ΤΕΧΝΊΚΑ ΣΤΟΊΧΕΊΑ ΚΑΊ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Σημείωση: Η εταιρεία Spencer Italia S.r.l. επιφυλάσσεται του δικαιώματος τροποποιήσεων των προδιαγραφών χωρίς προειδοποίηση. . ΠΕΡΊΓΡΑΦΗ ΥΛΊΚΟ...
• Συνεχίστε να τυλίγετε το βοήθημα και με τα γόνατά σας να το πιέζετε για να μην ξετυλιχθεί. • Στερεώστε τους ιμάντες στους μεταλλικούς κρίκους και τοποθετήστε το φορείο μέσα στο σακίδιο. 12. ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΚΑΊ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Η εταιρεία Spencer Italia S.r.l. δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε βλάβη, άμεση ή έμμεση, που οφείλεται σε ακατάλληλη χρήση του προϊόντος και των ανταλλακτικών και/ή σε κάθε περίπτωση σε οποιαδήποτε εργασία επισκευής που πραγματοποιήθηκε από οποιονδήποτε πέραν του κατασκευαστή, ο οποίος βασίζεται σε εσωτερικούς και εξωτερικούς συνεργάτες με τεχνική εξειδίκευση και ειδική εξουσιοδότηση. Επιπλέον, ακυρώνεται η εγγύηση. • Κατά τις εργασίες ελέγχου, συντήρησης και εξυγίανσης ο επαγγελματίας υγείας οφείλει να κάνει χρήση των κατάλληλων μέσων ατομικής προστασίας, όπως γάντια, γυαλιά, κ.ο.κ.
μόλυνσης) • Την ικανότητα συγκράτησης όλων των ιμάντων και την άψογη κατάσταση των ιμάντων και των συνδέσμων • Την άψογη κατάσταση των δακτυλίων • Την άψογη κατάσταση του καραμπίνερ και όλων των μερών του • Την τήρηση των απαιτήσεων όπως προβλέπονται στο εγχειρίδιο χρήσης, στην ενότητα 5 Προειδοποιήσεις και στην ενότητα 6 Ειδικές προειδοποιήσεις. • Την τήρηση των απαιτήσεων όπως προβλέπονται στο εγχειρίδιο χρήσης, στην ενότητα 11 Τρόποι χρήσης Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα/ανταλλακτικά γνήσια ή εγκεκριμένα από την εταιρεία Spencer Italia S.r.l., προκειμένου να διενεργείτε όλες τις εργασίες χωρίς να επιφέρετε μεταβολές, τροποποιήσεις στο βοήθημα. Σε αντίθετη περίπτωση, δεν φέρει καμία ευθύνη για τη μη ορθή λειτουργία ή για τυχόν βλάβες που προκλήθηκαν από το βοήθημα στον ασθενή ή στον επαγγελματία υγείας, καθιστώντας άκυρη την εγγύηση και τη συμμόρφωση προς τον Κανονισμό ΕE 2017/745. 12.3 ΠΕΡΊΟΔΊΚΟΣ ΕΠΑΝΕΛΕΓΧΟΣ Δεν προβλέπεται η διενέργεια περιοδικού επανελέγχου για το βοήθημα. 12.4 ΕΚΤΑΚΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
EU-forordning om medicinsk udstyr Som distributør eller slutbruger af produkter fremstillet og/eller markedsført af Spencer Italia S.r.l. er det strengt nødvendigt at kende de lovbestemmelser, der er gældende i varernes bestemmelsesland, og der gælder for de leverede enheder (herunder reglerne vedrørende tekniske specifikationer og/eller sikkerhedskrav) og derfor at kende kravene, der er nødvendige for at sikre, at de samme produkter overholder alle de juridiske krav i området.
Lovmæssige krav Som distributør eller slutbruger af produkter fremstillet og / eller markedsført af Spencer Italia Srl er det strengt nødvendigt at kende de lovbestemmelser, der er gældende i bestemmelseslandet for varerne, og der gælder for de leverede enheder (herunder reglerne vedrørende tekniske specifikationer og/eller sikkerhedskrav) og derfor at kende kravene, der er nødvendige for at sikre, at de samme produkter overholder alle de juridiske krav i området.
• Øv dig med en båre med samme vægt som med en patient på for at sikre dig, at du er bekendt med manøvrering. • Der kræves mindst to operatører for Total Kon og fire for Total med passende fysiske egenskaber til brug af enheden; de skal derfor være stærke, være afbalancerede, have koordination, kunne bruge deres sunde fornuft og skal trænes i korrekt drift af Spencer-båren.
• I Total Kon skal det øverste bælte føres under patientens armhuler. • For at fastgøre Total Kon til patienten er det også nødvendigt nøjagtigt at placere og forankre skridtstropperne (Fig. F - Bilag). • Disse er placeret i bunden af enheden. Når du har ført dem til patientens lyske, skal du lukke spænderne og sørge for, at stropperne er godt forankret og i stand til at understøtte patientens vægt.
12. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Spencer Italia S.r.l. fralægger sig ethvert ansvar for skader, direkte eller indirekte, som skyldes ukorrekt brug af produktet og reservedele og/eller under alle omstændigheder ethvert reparationsarbejdeudført af en anden person end fabrikanten, som gør brug af autoriserede interne og eksterne teknikere. Desuden vil garantien bortfalde.
Enheden har, når den bruges som angivet i følgende instruktioner, en levetid på 5 år fra købsdatoen. Spencer Italia S.r.l. fralægger sig ethvert ansvar for forkert betjening eller skader forårsaget af brug af anordninger, der har overskredet den maksimalt tilladte levetid.
• De inhoud van deze handleiding moet aandachtig worden gelezen, ongeacht de ervaring die in het verleden met soortgelijke hulpmiddelen is opgedaan, voordat het product wordt geïnstalleerd en in gebruik genomen of er onderhoud aan wordt verricht. Neem in geval van twijfel contact op met Spencer Italia S.r.l. voor de benodigde informatie.
• Vermijd de aanraking met scherpe of schurende voorwerpen. • De installatie van het hulpmiddel, indien nodig, moet worden verricht door gekwalificeerd personeel dat is getraind en bevoegd door Spencer Italia S.r.l. De klant en onze commerciële afdeling spreken de tijden en de wijzen voor de organisatie van deze cursussen af.
• Oefen met een brancard en een gewicht dat een patiënt nabootst, om er zeker van te zijn dat alle manoeuvres vertrouwd zijn. • Het hulpmiddel moet gebruikt worden door minstens twee operators in het geval van Total Kon en vier operators in het geval van Total, die een geschikte lichamelijke staat verkeren en dus voldoende sterk en evenwichtig zijn, beschikken over een goede coördinatie en gezond verstand en over de correcte werking van de brancard van Spencer...
• Rol het hoofdeinde van de brancard iets op om te vermijden dat de patiënt kan verschuiven en stel de riemen zodanig af dat de patiënt in deze positie blijft liggen. Vastzetten van de patiënt Total Kon • In het geval van Total Kon moet de bovenste riem onder de oksels van de patiënt worden doorgehaald.
12. REINIGING EN ONDERHOUD Spencer Italia S.r.l. acht zich niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade die voortvloeit uit een oneigenlijk gebruik van het product en de onderdelen en/of voor reparaties die niet door de erkende interne en externe gespecialiseerde technici van de fabrikant zijn verricht. Bovendien gaat hierdoor het recht op garantie verloren.
Het hulpmiddel heeft een levensduur van 5 jaar met ingang van de aankoopdatum, mits het wordt gebruikt volgens de onderstaande aanwijzingen. Spencer Italia S.r.l. acht zich niet aansprakelijk voor een incorrecte werking of schade veroorzaakt door het gebruik van hulpmiddelen waarvan de toegestane maximale levensduur is overschreden.
Page 59
APPENDICE / APPENDIX / ANHANG / APPENDICE / APÉNDICE / APÊNDICE / ΑΡΑΡΤΗΜΑ / BILAG / BIJLAGE Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
Page 60
Αναθ. 0 22/11/2020 Κωδικός CCI5295 Første udgave: 22/11/2020 Rev. 0 22/11/2020 Kode CCI5295 Eerste uitgave: 22/11/2020 Herz. 0 22/11/2020 Code CCI5295 spencer.it support.spencer.it - e-mail: info@spencer.it | service: service@spencer.it Ph./Tel. +39.0521.541111 Quality System EN ISO 9001 – EN ISO 13485...