Page 1
7742542 10-2003 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electronic Trim Limit Kit Installation Instructions Instrucciones de montaje Kit numbers 3863124 Kits números 3863124 Istruzioni di montaggio Einbauanleitung Kit numero 3863124 Satznummer 3863124 Monteringsanvisning Instructions de montage N°de kit 3863124 Tätningsring Satsnummer 3863124...
Page 3
Questo kit e le relative istruzioni di montaggio seguidas, ou se os trabalhos forem executados por pessoal não sono stati realizzati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i profissional. fabbricanti di macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui personale ha ricevuto un addestramento qualificato e specializzato.
SPECIFICATIONS This installation instruction covers Volvo Penta equipment manufactured by Volvo Penta to be used Volvo Penta reserves the right to make changes at on Volvo Penta products. Any use other than those anytime, without notice, to specifications, models, specified in these instructions may give unpredict- and procedures.
Page 5
34509 Apply Volvo Penta Grease P/N 828250 to the new trim/tilt sender lead grommet. Feed the wires through the opening in the rear of the gimbal housing, and out through the transom shield.
Page 6
“A” and “C” of the sending the Amphenal connector. Use Socket unit connector. Installer, Volvo Penta P/N 3854349, to push the wire sockets into the rubber plug until they seat. Note! The use of alcohol will make socket installation into the rubber plug easier.
Page 7
TO INSTRUMENT ELECTRONIC UNIT INSTALLATION PANEL TO ENGINE Mount the trim limit control box securely in TRIM CONTROL WIRING the upper half of the transom, away from HARNESS TO TRIM excessive heat and water, near the trim/tilt OVERRIDE pump. DANGER: Trim limiter cables must not interfere with the movable steering components.
Page 8
The trim limiter system has three set points that tilt cylinders are at the proper measurement once set, will limit the trim range and tilt range of for zero (0) as shown in table 1 on the next the drive unit. The factory settings of these limits page under the appropriate transom angle are based on a boat with a 13°...
Page 9
line over its greatest length to determine the procedure is completed and the GAGE SEL. exact bottom or keel line. Once both lines are switch is moved from the "0" position. determined to be parallel, zero out a universal Setting Lower Trim Stop Limit: Adjust the level protractor or resettable electronic level drive unit to the lower trim limit of -2°...
Page 10
With the 210-415) drive trimmed as far down as possible, 2 Volvo Penta Kit (P/N 857449) VDO (P/N X- check the resistance between pins “A” 19-270-3123) VDO "Vanguard" (P/N 1- and “C” (both black wires) using a digital...
EINLEITUNG REFERENZEN, BILDER UND TECHNISCHE DATEN Die Einbauanleitung betrifft Volvo-Penta- Ausstattung, die von Volvo Penta hergestellt ist und Volvo Penta behält sich vor, jederzeit und ohne mit Volvo-Penta-Produkten verwendet werden soll. vorherige Ankündigung technische Daten, Modelle Jegliche andere Verwendung als die in dieser und Verfahren zu verändern, und ist zudem in...
Page 12
VERWENDUNGSZWECK DES SATZES Dieser Trimmbegrenzungs-Satz soll dazu dienen, den Trimmwinkel bei DP-S-Getrieben auf –2° bis +5° bzw. bei SX-Getrieben auf -6 bis +12 zu begrenzen, um unerwünschte Betriebseigenschaften zu minimieren und eventuelle Schäden an Getriebe und Propellern zu vermeiden. BESTANDTEILE DES SATZES Art.-Nr.
Page 13
EINSTELLUNG DES TRIMMGEBERS 19766A Schließen Sie einen Widerstandsmesser an den 34510 Anschluss des Gebergerätes an. Drehen Sie die Regulierungsmutter des Gebergerätes so weit, Drücken Sie die Hülse in die Bohrung, bis sie bis der Widerstandsmesser 11 ± 1 Ohm anzeigt. sitzt.
Page 14
ZUR INSTRUMENTEN- EINBAU DES STEUERGERÄTES TAFEL/ ZUM MOTOR- Befestigen Sie das Steuergerät der TRIMMSTEUERUNG LEITUNGS- Trimmbegrenzung fest in der oberen Hälfte des STRANG ZUM TRIMM- Heckspiegels in der Nähe der Trimm-/Kipppumpe, OVERRIDE sodass es vor übermäßiger Hitze und Wasser geschützt ist. GEFAHR! Die Leitungen der Trimmbegrenzung dürfen die bewegli- chen Bauteile der Steuerung nicht behindern, da...
Page 15
Das Trimmbegrenzungssystem verfügt über drei indem der Antrieb ausgezogen bzw. Einstellungspunkte, die, sobald sie eingestellt sind, den eingeschoben wird, bis die Trimm-/Kippzylinder Trimm- und Kippbereich des Antriebsgerätes begrenz- die richtige Einstellung 0 aufweisen (siehe dazu en. Die Voreinstellung ab Werk geht von einem Boot mit die jeweilige Spalte “Heckspiegel-Winkel”...
Page 16
nicht, sondern verwenden Sie die Kiellinie auf obere Segment des Messgerätes, wo sie so ihrer größten Länge, um sie oder die Bodenlinie lange bleibt, bis der Einstellvorgang zu bestimmen. Nachdem beide Linien parallel abgeschlossen und der Schalter GAGE SEL. aus zueinander ausgerichtet worden sind, richten Sie der Position 0 geschaltet wird.
Page 17
Heckspiegel befestigt ist, ein schwer 0 Nur Einstellung/Eichung wiegendes Problem der Einstellung 1 Volvo Penta (Art.-Nr. 3851788) VDO (Art.- besteht oder er defekt ist oder er eine Nr. 01-210-415) defekte Leitung hat, bleibt die Nadel des Trimmmessgerätes im hohen Bereich, bis...
Ces instructions d'installations s'appliquent a un équipement Volvo Penta, commercialisé par Volvo Volvo Penta se réserve le droit d'apporter des Penta pour être utilisé sur un produit Volvo Penta. modifications sans préavis, touchant les Toute autre utilisation que celle spécifiée dans ces spécifications, les modèles et les procédures.
34509 Appliquer de la graisse Volvo Penta N° de réf. 828250 sur le passe-câble du capteur Trim/ relevage. Faire passer les fils par l’ouverture à l’arrière du boîtier de cardan puis dans la plaque de tablier.
“A”, le fil BLANC au raccord “B” et le fil NOIR LISSE au raccord “C” sur le connecteur broches “A” et “C” du connecteur de capteur. Amphenal. Utiliser l’outil de pose, Volvo Penta N° de réf. 3854349, pour enfoncer correctement les cosses de fil dans le bouchon en caoutchouc.
AU CABLAGE BOÎTIER ÉLECTRONIQUE, POSE AU TABLEAU DE BORD MOTEUR COMMANDE TRIM Fixer le boîtier électronique de limitation Trim FAISCEAU DE dans la moitié supérieure du tablier, protégé de CABLES AU SHUNTAGE trop d’eau et du mauvais temps, à proximité de la TRIM pompe Trim/relevage.
Le système de limitation Trim a trois points de réglage (0) comme indiqué sur le tableau 1 de la page qui, une fois calibrés, vont limiter les déplacements Trim suivante, dans la colonne correspondant à et de relevage de l’embase. Les calibrages d’usine l’angle du tablier.
déterminer la ligne de fond exacte. Lorsque les Calibrage de la limite d’arrêt inférieure Trim: deux lignes sont parallèles, mettre à zéro un Ajuster l’embase à la limite inférieure Trim de -2° comparateur universel ou un niveau électronique et mesurer avec un calibre d’intérieur (si la réglable le long du fond du bateau ou de la ligne méthode 1 est suivie) ou un comparateur de quille.
VDO (N° de réf. 01-210-415) l’aiguille de l’instrument Trim va rester en 2 Volvo Penta Kit (N° de réf. 857449) haut jusqu’à ce que le problème soit VDO (N° de réf. X-19-270-3123) VDO corrigé.
Si no se indica otra cosa en las instrucciones, Tanto dentro como después del plazo de vigencia aplíquense los pares de apriete generales. de la garantía, el interés de Volvo Penta por sus productos es constante. IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Es política de Volvo Penta proporcionar a los...
Page 26
Nota: Usando alcohol o equivalente se facilitará la instalación del zócalo en el tapón de goma. 34509 5. Aplicar grasa Volvo Penta P/N 828250 al manguito del nuevo sensor de trimado/basculamiento. Alimentar los cables a través de la apertura de la parte posterior de la caja del balancín, y sacarlos a...
Page 27
“C” del conector amfenal. Utilizar la balancín, comprobar el ajuste de la unidad emisora herramienta zócalo, Volvo Penta P/N 3854349, para entre los pasadores ”A” y ”C” del conector de la introducir los zócalos de cable en el tapón de goma unidad emisora.
Page 28
AL CONTROL DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD ELECTRÓ- TRIMADO NICA DEL PANEL DE AL TRONCO DE INSTRUMENTOS CABLES DEL 1. Montar la caja de mandos del límitador de trimado PARA MOTOR firmemente en la mitad superior del espejo de popa, SUPRESIÓN lejos de calores excesivos y agua, cerca de la bomba DE TRIMADO...
Page 29
En un ángulo de espejo de popa de 13° el trimado está (0) tal como se ve en la tabla 1 de la página siguiente limitado desde +5° a -2° para las transmisiones bajo la columna del ángulo de espejo adecuado. ®...
Page 30
ambas líneas, que han de ser paralelas, poner a cero y efectuar las medidas adecuadas utilizando un un limbo graduado o nivel electrónico ajustable a lo calibre interior (si se usa el método 1) o una largo del fondo de la embarcación o de la línea de la escuadra de nivel universal, o nivel reajustable quilla.
Page 31
VDO (P/N 01-210-415) señalará posición alta hasta que se haya solucionado el problema. 2 Kit Volvo Penta (P/N 857449) VDO (P/N X-19-270-3123) b. Utilizar el interruptor de supresión para VDO “Vanguard” (P/N 1-275-810-136A) permitir que la transmisión descienda todo 3 OMC SysteMatched™...
Page 32
AVVISI DI SICUREZZA IMPORTANTI Per Volvo Penta è un principio base il fornire ai rivenditori la competenza tecnica necessaria Osservare con attenzione i richiami di sicurezza all'esecuzione dell'assistenza di livello segnalati dai sottostanti simboli di pericolo, professionale richiesta dagli odierni consumatori.
Page 33
Distaccare il connettore in gomma dal cablaggio sul motore. Marcare la posizione dei cavi del sensore trim, prima di rimuoverli. Usare l’utensile speciale per il distacco dei contatti, Volvo Penta cod. art. 3854350 per estrarre i terminali dallo spinotto in gomma.
Page 34
NERO nel terminale “C” del connettore Amphenal. Usare l’utensile speciale di installazione dei contatti, Volvo Penta cod. art. 3854349, per inserire i passacavi attraverso lo spinotto di gomma. Nota bene! L’uso di alcol o sostanza analoga facilita l’inserimento dei contatti dentro lo...
Page 35
ALLA INSTALLAZIONE CENTRALINA STRUMENTAZIONE VERSO IL CABLAGGIO ELETTRONICA COMANDI TRIM MOTORE Installare saldamente la scatola della centralina CABLAGGIO AL TRIM nella metà superiore dello specchio di poppa, OVERRIDE lontana da fonti di calore eccessivo e dall’acqua, vicina alla pompa di trim/tilt. PERICOLO: I cavi per la limitazione del trim non devono interferi- re con i componenti mobili della trasmissione.
Page 36
Il sistema di limitazione del trim ha tre punti di specchio di poppa. settaggio che, una volta impostati, limitano l’angolo Dopo aver determinato l’angolo dello specchio di di trim e di tilt della trasmissione. Il settaggio di poppa, portare la trasmissione in posizione di fabbrica di questi limiti è...
Page 37
verificare gli allineamenti. In alcune barche c’è l’interruttore GAGE SEL. non sia rimosso dalla un leggero incavo nello scafo, vicino alla poppa. posizione “0”. Non tenere conto di queste deviazioni dalla linea Impostazione del limite di stop inferiore del retta e fare il confronto con la parte dritta del trim: Regolare la trasmissione a un livello fondo dello scafo.
Page 38
0 Solo impostazione/taratura strumento di trim mostra valori eccessivi 1 Volvo Penta (cod. art. 3851788) VDO (cod. fino a che il guasto non sia riparato. art. 01-210-415) b. Usare l’interruttore override per permettere 2 Volvo Penta Kit (cod.
Page 39
SPECIFIKATIONER Denna monteringsanvisning täcker Volvo Pentas utrustning tillverkad av Volvo Penta för användning Volvo Penta förbehåller sig rätten att när som helst på Volvo Pentas produkter. Varje annan göra förändringar utan föregående varning, användning, än de som specificerats i dessa beträffande specifikationer, modeller och åtgärder.
OBS! Applicering av alkohol eller motsvarande underlättar ditsättning av uttag i gummistift- kontakten. 34509 Applicera Volvo Penta smörjfett, art nr 828250, på den nya trim-/lyftgivarens ledningsgenomföring. För in ledningarna genom öppningen baktill på kardanaxelhuset och vidare ut genom akterspegelskölden.
Page 41
HELSVART ledning i anslutning “C” på mellan skruv “A” och “C” för givarenhetens Amphenal-kontaktdonet. Använd kontaktdon. monteringsverktyg för hylsor, Volvo Penta P/ N 3854349, för att trycka in ledningshylsorna i gummstiftkontakten tills de bottnar. OBS! Applicering av alkohol eller motsvarande underlättar ditsättning av uttag i gummistift-...
Page 42
TILL INSTRUMENTPA- ELEKTRONIKENHET, DITSÄTTNING TILL MOTORNS Montera styrboxen för trimbegränsning i den TRIMREGLERING LEDNINGS- övre halvan av akterspegeln, i skydd från hög MATTA TILL TRIM värme och vatten, invid trim-/lyftpumpen. TVÅNGS- STYRNING FARA! Kablar för trimbegränsning får inte störa rörliga styrningskomponenter.
Page 43
Trimbegränsningssystemet har tre inställnings- eller indragning av drevet tills att trim-/ punkter som begränsar drevets trim- och lyft- lyftcylindrarna befinner sig vid rätt mått för område. Fabriksinställningarna för dessa gränser är noll (0), enligt tabell 1 på nästa sida under den baserade på...
Page 44
Ignorera denna krok och använd köllinjen över Trimmätarnålen kommer att röra sig till det dess största längd för att fastställa den övre segmentet på mätaren och stanna där exakta botten- eller köllinjen. När båda linjerna tills inställningsproceduren är klar och strömställaren GAGE SEL.
Page 45
Om trimgivarenheten,som är monterad i akterspegelskölden är för skev, trasig 0 Enbart inställning/kalibrering eller har en defekt ledning, visar nålen på 1 Volvo Penta (art nr 3851788) VDO (art nr trimmätaren ett högt värde tills problemet 01-210-415) är åtgärdat.
Page 46
Volvo Penta of the Americas 1300 Volvo Penta Drive Chesapeake, VA 23320-9810...