Télécharger Imprimer la page
Volvo Penta IPS2 Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour IPS2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

InstallatIon InstructIons
Installation instructions
Volvo Penta ACP - Fibreglass Hull
IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30
Triple and Quad
Einbauanleitung
Volvo Penta ACP - Fiberglas-Rumpf
IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30
Dreifach- und Vierfach-Anlagen
Instructions de montage
Volvo Penta ACP - Coque en fibre de verre
IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30
Triple et quadruple
Instrucciones de montaje
Volvo Penta ACP - Casco de fibra de vidrio
IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30
Triple y Quad
Istruzioni di montaggio
Volvo Penta ACP - Scafo in vetroresina
IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30
Tripla e Quadrupla
Monteringsanvisning
Volvo Penta ACP - Glasfiberskrov
IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30
Triple och Quad
Instruções de instalação
Volvo Penta ACP - Casco de fibra de vidro
IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30
Triplo e quádruplo
Инструкция по установке
Volvo Penta ACP - Стеклопластиковый корпус
Строенные и счетверённые локи
IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30
安装须知
沃尔沃遍达ACP - 玻璃纤维船体
IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30
三机和四机
取付説明書
ボルボペンタ製 ACP - グラスファイバー
IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30
トリプルおよびクワッド
Montaj talimatları
Volvo Penta ACP - Fiberglas Karina
IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30
Üçlü ve dörtlü
‫تعليمات التركيب‬
‫الهياكل المصنوعة من‬
Volvo Penta ACP
‫ة الثالثية‬
‫األلياف الزجاجية‬
IPS15/IPS2/IPS3
47704188 01-2017
‫والرباعية‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Volvo Penta IPS2

  • Page 1 47704188 01-2017 InstallatIon InstructIons Installation instructions Instruções de instalação Volvo Penta ACP - Fibreglass Hull Volvo Penta ACP - Casco de fibra de vidro IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30 IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30 Triple and Quad Triplo e quádruplo Einbauanleitung Инструкция...
  • Page 2 ‫تعليمات التركيب مخصصة لالستخدام االحترافي فقط وغير مصممة لالستخدام غير‬ anvisningen ej följs, eller om arbetet utförs av icke yrkeskunnig ‫ أي مسؤولية من أي نوع عن التلفيات المتكبدة، سواء‬Volvo Penta ‫االحترافي. لن تتحمل‬ personal. ‫التلف في المواد أو اإلصابة الشخصية، التي قد تحدث نتيجة عدم اتباع تعليمات التركيب أو‬...
  • Page 3 Fig. a Fig. B...
  • Page 4 Fig. c Transom flatness requirements r= MIn 9 meters (29.5 feet) Fig. D MIn 50 mm (2”)
  • Page 5 Fig. E Fig. F Fig. g...
  • Page 6 Fig. h MAX 20 Nm (15 lbf ft) Fig. I...
  • Page 7 Fig. J MIn 150 mm (6”) Fig. k 10a FUSE tranSoM UnIt 1 tranSoM UnIt 2...
  • Page 8 Fig. l tranSoM UnIt 1 tranSoM UnIt 2 (18 lbf ft) Fig. M X5: MUltIlInk Y-SplIt MUltIlInk MUltIlInk caBlE...
  • Page 9 Fig. n port EngInE Z1: DatalInk port EngInE Z1:DatalInk Fig. o 12/24V...
  • Page 10 Fig. p 12/24V Fig. Q...
  • Page 11 Fig. r Fig. S...
  • Page 12 - Sealant III: connecting the cables - Corrosion protection Refer to Figure K: An overview of the Volvo Penta ACP IPS sys- tem cabling. IMportant! Make sure that the main switch is off. IMportant! Make sure that there are no hidden cable joints,...
  • Page 13 3. Fasten the cable terminal marked “BONDING TO SB DRIVE” V: Maintenance and the remaining bonding cable terminal at the solenoid guard Replacing the anode of the outer starboard IPS drive leg. Refer to Figure When hauled, check the anode; if there is 25% or less left of it, 4.
  • Page 14 Schrauben (nicht enthalten) befestigen. achtung! Der Strom muss mit dem Hauptschalter ausge- schaltet sein. Hinweis! Damit Volvo Penta ACP IPS ordnungsgemäß funk- III: anschluss der leitungen tioniert, muss im Auslass der Abgasleitung des IPS-Gerätes eine Siehe Bild K: Übersicht über die Systemleitungen bei Volvo Eisenanode verbaut werden.
  • Page 15 Hinweis! Bei Dreifachanlagen IPS-Gerät 1 mit IPS-Gerät 2 V: Wartung verbinden, IPS-Gerät 2 mit IPS-Gerät 3; siehe Bild A. Anode auswechseln Wenn das Boot an Land liegt, die Anode prüfen. Sind nur mehr Hinweis! Bei Vierfachanlagen IPS-Gerät 1 mit IPS-Gerät 2 25 %, oder weniger, vorhanden, einen neuen Anodensatz verbinden, IPS-Gerät 2 mit IPS-Gerät 3, IPS-Gerät 3 mit IPS- bestellen.
  • Page 16 (non fournies). IMportant : S'assurer que le contact est coupé (coupe circuit principal). aVErtISSEMEnt ! Pour que le système Volvo Penta ACP III: Branchement des câbles IPS fonctionne correctement, l'anode en fer sur la sortie Vous reporter à la Figure K: Une vue d’ensemble du câblage du d'échappement de l’unité...
  • Page 17 aVErtISSEMEnt ! Sur les installations TRIMOTEUR, relier V : Maintenance l'unité 1 de l'IPS à l'unité 2 de l'IPS, l'unité 2 de l'IPS à l'unité 3 Remplacement de l’anode de l'IPS, comme illustré à la Figure A. Lorsque le bateau est hors de l’eau, vérifier l'anode. Si elle fait moins de 25 % de son volume d’origine, commander un kit de aVErtISSEMEnt ! Sur les installations QUADRIMOTEUR, re- remplacement d’anode.
  • Page 18 III: Conexión de los cables ¡atEncIÓn! Para que las IPS de Volvo Penta funcione cor- Ver la figura K. Un visión de conjunto del cableado del sistema rectamente, se debe montar el ánodo de hierro en la salida de ACP IPS de Volvo Penta.
  • Page 19 ¡atEncIÓn! En las instalaciones con TRES MOTORES, unir la V: Mantenimiento unidad IPS #1 a la unidad IPS #2, la unidad IPS #2 a la unidad Sustitución del ánodo IPS #3, como se muestra en la figura A. Al transportar, controlar el ánodo: si se ha consumido el 25% o menos del ánodo, pedir un kit de sustitución de ánodos.
  • Page 20 IMportantE! Assicurarsi che l’interruttore generale sia chiuso (OFF). III: collegamento dei cavi aVVISo! Affinché l’IPS ACP Volvo Penta funzioni correttamente, Vedere la Fig. K: schema del cablaggio dell’impianto IPS ACP deve essere installato l’anodo in ferro nell’uscita di scarico Volvo Penta.
  • Page 21 aVVISo! Nelle installazioni TRIPLE, collegare l'unità IPS n. 1 V: Manutenzione all'unità IPS n. 2, l'unità IPS n. 2 all'unità IPS n. 3, come mostra- Sostituzione dell’anodo to nella Fig. A. Con l’imbarcazione a secco, controllare l’anodo; se è rimasto il 25% o meno dello spessore originale, ordinare il kit di sostituzi- aVVISo! Nelle installazioni QUADRUPLE, collegare l'unità...
  • Page 22 VIktIgt! Se till att huvudbrytaren är frånslagen. liga delar. oBS! För att Volvo Penta ACP IPS skall fungera som förväntat, 1. Koppla 12-pinskontakten på akterenheten till det uttag på skall järnanoden i IPS enhetens avgasutlopp CPM:en som är märkt “TRANSOM UNIT 1”...
  • Page 23 5. Koppla in standardkabeln från diagnosuttaget på transmis- Se figur Q. sionskablaget till uttaget på CPM-enheten märkt “PORT EN- Målning av Volvo Penta ACP akterenhet GINE Z1:DATALINK“ (orange). Se figur N. VIktIgt! För att ACP-systemet ska fungera som förväntat Demontera anoden. Tag sedan bort plastlocket innan det målas, måste DATALINK-uttaget på...
  • Page 24 3. Montar a CPM. Apertá-lo com as arruelas e os parafusos cor- ligada. retos (não incluídos). oBSErVaÇÃo! A fim de que o ACP IPS Volvo Penta operar corretamente, o ânodo de ferro na saída do escape da unidade IPS precisa ser instalado. A outra proteção contra corrosão IPS III: Conexão dos cabos...
  • Page 25 oBSErVaÇÃo! Para instalações TRIPLAS, prender a unidade V: Manutenção IPS nº 1 à unidade IPS nº 2, a unidade IPS nº 2 à unidade IPS Substituição do ânodo nº 3, conforme mostrado na ilustração A. Quando rebocado, verificar o ânodo; se houver 25% ou menos dele, solicitar um kit de substituição do ânodo.
  • Page 26 соответствующими винтами (не входят в комплект поставки). Важное ПРИмечанИе! Убедитесь в том, что главный выключатель выключен. ПРИмечанИе! Для того, чтобы Volvo Penta, ACP IPS III: Подключение кабелей работала правильно, в выхлопном отверстии блока ISP См. рис. K: Обзорная схема прокладки кабелей системы...
  • Page 27 ПРИмечанИе! Для СЧЕТВЕРЁННЫХ установок, свяжите анода. блок IPS № 1 c блоком IPS № 2, блок IPS № 2 с блоком IPS2 № 3, а блок IPS № 3 с блоком IPS № 4, как показано на рис. Для замены удалите старый анод и замените его на новый.
  • Page 28 以避免暴露于水中和热或移动移动的部件。 - VODIA诊断工具 1.将艉板装置的12针脚连接器连接至标记为“艉板装置1”和“艉板 - 13 mm (1/2”)钻头 装置2”(白色)的防腐模块(CPM)插座。参见图L。 - 搭接电缆,IPS装置套件之间 (四机需要1个额外套件) 2.固定标记为“搭接至左舷驱动”的电缆端子,以及外部左舷IPS装 - 密封剂 置(#1)的电磁线圈护套上的搭接电缆端子之一。在电缆端子和电 - 防腐蚀 磁线圈护套之间添加M8垫圈。紧固至25 Nm (18 lb.ft),参阅图L。 重要事项:确保关闭主开关。 注意!对于三机安装,将IPS2装置#1连接至IPS装置#2;将IPS 装置#2连接至IPS装置#3(如图A所示)。 注意!为了使沃尔沃遍达ACP IPS正确运行,必须在ISP-装置排 气口中安装铁阳极。必须拆除其他IPS防腐装置。 注意!对于四机安装,将IPS装置#1连接至IPS装置#2;将IPS装 置#2连接至IPS装置#3;将IPS装置#3连接至IPS装置#4(如图B 所示)。 艉板装置的位置 3.紧固标记为“搭接至SB驱动”的电缆端子和外部右舷IPS传动支 • 艉板弯曲半径不得小于9米(29.5 ft)。参见图C。 柱的电磁线圈护套上剩余的搭接电缆端子。参见图L。 • 确保装置的安装区域光滑平整。 4.将多链路接线盒连接至离防腐模块(CPM)最近的舵站的HCU,...
  • Page 29 7 . 在 红 色 电 线 上 使 用 该 工 具 箱 中 提 供 的 1 0 A 保 险 丝 , 尽 量 靠 近 电 池 的 正 极 端 子 。 参 见 图 O 。 注意!必须将该保险丝用于主开关的电池侧。参见图P中的电路图。...
  • Page 30 ださい。 • 装置をを上に向けて取り付けます図Eを参照してください。 注!図Aのように、TRIPLE 組立品の場合、IPS2 装置No.1 を IPS2 • 最低でも水線の50 mm( 2”)以下になるように、装置を極力下に取 装置No.2, へ、IPS2 装置No.2 を IPS2 装置No.3 へ結合します。 り付けます。 注!図Bのように、QUAD 組立品の場合、IPS 装置No.1 を IPS 装置 • 装置を凹部に取り付ける場合、装置周辺に50 mm (2”)の隙間を設 No.2, へ、IPS 装置No.2 を IPS 装置No.3 へ、IPS 装置No.3 を IPS 装...
  • Page 31 次に、マルチリンクブレークアウト(黄色ケーブル)、および 「X5:MULTILINK」(黄色)と印した腐食保護モジュール(CPM)出口間 部に、マルチケーブルを接続します。 5.トランスミッションケーブルハーネスの診断コネクタ、および「PORT ENGINE Z1:DATALINK」(橙色)で印された、腐食保護モジュール (CPM)出口部間に、標準ケープルを接続します。図Nを参照してく ださい。 重要!システムを正常に機能させるため、CPM の DATALINK 出口 部を、エンジンNo.1(PORT側)の診断コネクタに接続してください。 赤色のケーブルを除き、黄色と緑色のマークをしたテープを標準ケ ーブルから外します。 6 . 必 要 に 応 じ て 、 電 源 ケ ー ブ ル を 延 長 し た り 短 縮 し た り し ま...
  • Page 32 • Üniteyi bir girintiye monte ederken, ünitenin etrafında 50 mm İKAZ! ÜÇLÜ uygulamalarda, Şekil A'da görüldüğü gibi IPS üni- (2”) boşluk olmasını sağlayın. tesi #1'i IPS ünitesi #2'ye, IPS2ünitesi #2'yi IPS ünitesi #3'e • Metalin ACP sisteminden etkilenmemesi için, en yakın metale bağlayın.
  • Page 33 3. Üzerinde “BONDING TO SB DRIVE” (SANCAK TAHRİK V: Bakım ÜNİTESİNE BAĞLANMA) yazan kablo terminali ile dış sancak Anodun değiştirilmesi IPS tahrik ünitesi ayağının solenoid koruyucusundaki bağlama Elden geçirme sırasında anodu kontrol edin; üzerinde %25 veya kablosu terminallerinden birini sabitleyin. Bks. Şekil daha az kalmışsa, bir anot değiştirme kiti sipariş...
  • Page 34 .N ‫بيانات" )برتقالي(. ارجع إلى الشكل‬ 1 ‫ بالموصل التشخيصي للمحرك رقم‬CPM ‫هام! يجب توصيل منفذ وصلة بيانات وحدة‬ .‫)الجانب األيسر( لكي يعمل النظام بشكل صحيح‬ .‫قم بإزالة شريط العالمات األخضر واألصفر من الكابل القياسي، وترك األحمر‬ ‫الحاجة؛‬ ‫حسب‬ ‫الطاقة‬ ‫إمداد‬...
  • Page 35 ‫معدات أخرى/أدوات خاصة‬ ‫: توصيل الكابالت‬III (‫منشار فتحات، بقطر 25 مم )2 بوصة‬ .Volvo Penta ACP IPS ‫: نظرة عامة على كابالت نظام‬K ‫ارجع إلى الشكل‬ VODIA ‫أداة التشخيص‬ (‫مثقاب 31 مم )1/2 بوصة‬ ‫هام! تأكد من عدم وجود وصالت كابل مخفية، وقم دائ م ًا بتثبيت الكابالت بعناية لتجنب‬...
  • Page 36 AB Volvo Penta SE-405 08 Göteborg, Sweden www.volvopenta.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ips3Ips15Ips20Ips30