Page 1
RIPTIDE SE BOW-MOUNT TROLLING MOTOR USER MANUAL...
Page 2
A registration card is enclosed or you can complete registration on the internet at minnkotamotors.com. NOTE: Do not return your Minn Kota motor to your retailer. Your retailer is not authorized to repair or replace this unit. You may obtain service by: calling Minn Kota at (800) 227-6433;...
MINN KOTA LIMITED LIFETIME WARRANTY ON COMPOSITE SHAFT JOME warrants to the original retail purchaser only that the composite shaft of the purchaser’s Minn Kota trolling motor will be materially free from defects in materials and workmanship appearing within the original purchaser’s lifetime. JOME will provide a new composite shaft, free of charge, to replace any composite shaft found by JOME to be defective during the term of this warranty.
MOUNT INSTALLATION TOOLS AND RESOURCES REQUIRED: • Phillips Screw Driver • Drill • 9/32” Drill Bit • 7/16” Box End Wrench • A second person to help with the installation 1. Before you proceed, determine the desired mounting location for the motor. It is recommended that the motor be mounted as close to the center line of the boat as possible as seen below.
Page 7
Mount InstallatIon 5. Deploy the motor and remove the motor assembly from the mount by loosening the Steering Tension Knob and opening the door. WARNING: When raising or lowering motor, keep fi ngers clear of all hinge and pivot points and all moving parts. Adjustable Depth Collar Steering Tension Knob Motor Assembly...
CAUTION: These guidelines apply to general rigging to support your Minn Kota motor. Powering multiple motors or additional electrical devices from the same power circuit may impact the recommended conductor gauge and circuit breaker size. If you are using wire longer than that provided with your unit, follow the conductor gauge and circuit breaker sizing table below.
• It is highly recommended that a circuit breaker or fuse be used with this trolling motor. Refer to “Conductor Gauge and Circuit Breaker Sizing Table” in the previous section to fi nd the appropriate circuit breaker or fuse for your motor. For motors requiring a 60-amp breaker, the Minn Kota MKR-19 60-amp circuit breaker is recommended. CONNECTING THE BATTERIES 12 VOLT SYSTEMS: 1.
MOTOR WIRING DIAGRAM NOTE: This is a universal, multi-voltage diagram. Double check your motor's voltage for proper connections. Over-Current Protection Devices not shown in this illustration. VARIABLE SPEED SWITCH CONTROL BOARD BLACK M- SPEED ADJUSTMENT KNOB BATTERY GAUGE RED B+ BLACK B- BLACK 12V BATT 1...
MOTOR WIRING DIAGRAM NOTE: This is a universal, multi-voltage diagram. Double check your motor's voltage for proper connections. Over-Current Protection Devices not shown in this illustration. FIVE-SPEED SWITCH SWITCH BATTERY METER BLACK RED+ WHITE YELLOW BLACK- RED B+ BLACK B- MOTOR 12 VOLT DEEP CYCLE MARINE BATTERY...
USING & ADJUSTING THE MOTOR STOWING AND DEPLOYING THE MOTOR WARNING: When raising or lowering the motor, keep fi ngers clear of all hinge and pivot points and all moving parts. MOUNT FEATURES • The motor mount is designed to fold back and lock the motor fl at on the deck when not in use and to provide secure stowage for transport.
USING & ADJUSTING THE MOTOR ADJUSTING THE DEPTH OF THE MOTOR Depth Adjustment Knob CONTROLLING SPEED & STEERING WITH THE TILLER The propeller tip must be submerged at least 12” to avoid churning or agitation of surface water. This motor off ers variable forward and reverse speeds. The speed control may be operated in either Outer Shaft direction, forward or reverse.
SERVICE & MAINTENANCE PROPELLER REPLACEMENT Propeller TOOLS AND RESOURCES REQUIRED: • 7/16” Box End Wrench • Screwdriver (optional) CAUTION: Anode/Nut Disconnect the motor from the battery before Washer beginning any prop work or maintenance. NOTE: The propeller on your motor may diff er from the one pictured.
AUTHORIZED SERVICE CENTERS Minn Kota has over 300 authorized service centers in the United States and Canada where you can purchase parts or get your products repaired. Please visit our Authorized Service Center page on our website to locate a service center in your area.
RIPTIDE SE 55 55 LBS THRUST - 12 VOLT - 52” SHAFT This page provides Minn Kota® WEEE compliance disassembly instructions. For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and/or your European Union member state requirements, please contact your dealer or distributor from which your product was purchased.
Page 17
PARTS DIAGRAM RIPTIDE SE 55 55 LBS THRUST - 12 VOLT - 52” SHAFT PART PART PART ITEM QTY DESCRIPTION ITEM QTY DESCRIPTION ITEM QTY DESCRIPTION NUMBER NUMBER NUMBER 2097095 12V MOTOR 52” SW 2264271 UPPER ARM, SHORT 2303412 SCREW — #6 X 5/8 SS 2263506 BOLT —...
Minn Kota motors are not subject to the disposal regulations EAG-VO (electric devices directive) that implements the WEEE directive. Nevertheless never dispose of your Minn Kota motor in a garbage bin but at the proper place of collection of your local town council.
Stop buying new batteries and start taking care of the ones you’ve got. Many chargers can actually damage your battery over time – creating shorter run times and shorter overall life. Digitally controlled Minn Kota chargers are designed to provide the fastest charge that protect and extend battery life.
REMARQUE : ne pas retourner le moteur Minn Kota au détaillant. Le détaillant n’est pas autorisé à réparer ou à remplacer cet appareil. Pour le service : communiquer avec Minn Kota au +1 (800) 227-6433; retourner le moteur au Centre de service de l’usine de Minn Kota; envoyer ou apporter le moteur à...
Page 23
TABLE DES MATIÈRES Garantie Limitée de Deux Ans Caractéristiques Installation du Support 26-27 Installation de la Batterie et du Câblage 28-29 Gréement de l’embarcation et Installation du Produit Tableau des Dimensions de Gabarit des Conducteurs et Disjoncteurs Gabarit « Poussoir d’essai » de la batterie Sélectionner une Batterie Adéquate Comment Raccorder la Batterie Schéma de Câblage du Moteur...
Les articles achetés à l’extérieur des États-Unis doivent être retournés, port payé avec la preuve d’achat (y compris la date d’achat et le numéro de série), à tout centre de service agréé Minn Kota dans le pays de l’achat. Le service au titre de la garantie peut être obtenu en communiquant avec le centre de service agréé...
CARACTÉRISTIQUES Barre d’inclinaison/d’extension Bague de profondeur réglable Stee Bouton de serrage du gouvernail ring Tension Knob Support de Montage Manche en composite flexible garantie à vie Moteur Permanent Magnet, Cool Power ™ Hélice* Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. * Le schéma est fourni aux fins de référence seulement et peut différer de votre moteur actuel.
INSTALLATION DU SUPPORT OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES : • Tournevis Phillips • Perceuse • Mèche de 7,144 mm (9/32”) • Clé à oeil de 11 mm (7/16 “) • Une deuxième personne pour vous aider avec l’installation 1. Avant de procéder, déterminez l’emplacement désiré pour le montage du moteur. Nous recommandons que le moteur soit monté...
Page 27
INSTALLATION DU SUPPORT 5. Déployez le moteur et retirez l’assemblage du moteur du support en desserrant le bouton de réglage de profondeur et en ouvrant la porte. AVERTISSEMENT! : Lorsque vous remontez ou abaissez le moteur, gardez vos doigts loin de toutes charnières et points de pivot et de toutes pièces mobiles.
é. Les spécifi cations suivantes sont seulement des lignes directrices générales: MISE EN GARDE!: ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
Si vous utilisez une batterie à manivelle pour démarrer un moteur hors-bord à essence, nous vous recommandons d’utiliser des batteries marines à décharge profonde séparées pour votre propulseur électrique Minn Kota.
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR REMARQUE: Il s’agit d’un schéma multi-tensions universel. Vérifier à nouveau la tension du moteur afin de vous assurer que les raccordements sont appropriés. Les dispositifs de protection contre la surintensité ne figurent pas dans cette illustration. COMMUTATEUR DE VITESSE VARIABLE CARTE DE COMMANDE NOIR M-...
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR REMARQUE: Il s’agit d’un schéma multi-tensions universel. Vérifier à nouveau la tension du moteur afin de vous assurer que les raccordements sont appropriés. Les dispositifs de protection contre la surintensité ne figurent pas dans cette illustration. COMMUTATEUR À...
UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR L’ARRIMAGE ET LE DÉPLOIEMENT DU MOTEUR AVERTISSEMENT! : Lorsque vous remontez ou abaissez le moteur, gardez vos doigts loin de toutes charnières et points de pivot et de toutes pièces mobiles. CARACTÉRISTIQUES DU SUPPORT • Le support Edge est conçu pour se replier et verrouiller le moteur à plat sur le pont, lorsqu’il n’est pas utilisé, et pour fournir un arrimage sûr pour le transport.
UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR CONTRÔLE DE VITESSE ET DIRECTION AVEC LE TILLER POUR AJUSTER LA PROFONDEUR DU MOTEUR Bouton de Réglage de la Profondeur Ces moteurs permet d’obtenir une vitesse variable en marche avant et en marche arrière. Le contrôle de L’extrémité...
SERVICE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’HÉLICE Hélice OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES: • Clé à oeil de 11 mm (7/16 “) • Tournevis (facultatif) MISE EN GARDE: l’ A node/l’Ecrou Débrancher le moteur de la batterie avant d’eff ectuer tout Rondelle travail ou entretien sur l’hélice.
FOIRE AUX QUESTIONS Notre site Web présente FAQ visant à répondre à toutes vos questions au sujet des produits Minn Kota. Veuillez visiter le site Web minnkotamotors.com, puis cliquer sur « Foire aux questions » pour trouver réponse à vos questions.
RIPTIDE SE 55 POUSSÉE DE 55 LB - 12 VOLTS - ARBRE 52 PO Cette page fournit les consignes de dépose de Minn Kota® en conformité avec la directive DEEE. Pour de l’information supplémentaire sur l’endroit où vous pouvez vous débarrasser de l’équipement usagé pour le recyclage et la récupération et/ou sur les exigences de votre État membre de l’Union...
Les moteurs Minn Kota ne sont pas soumis à la réglementation concernant l’élimination VGE-VO (directive pour les dispositifs électriques), qui transpose la directive DEEE. Néanmoins, ne jamais jeter le moteur Minn Kota dans une poubelle, mais plutôt à l’endroit approprié où s’eff ectue la collecte, recommandé par le conseil municipal local.
à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.