I
3. Impostazione data e ora
Il telecomando è dotato di una
piccola batteria integrata che
consente di impostare la data e
l'ora. In questo modo, il telecomando
può mantenere l'ora anche durante
un'interruzione dell'erogazione
dell'energia elettrica. Quando l'unità
visualizza una data e un'ora errata,
è necessario sostituire le batterie.
4. Riposizionare il pannello superiore
del telecomando
ATTENZIONE
NON bloccare i cavi quando
riposizionate il pannello superiore.
GB
3. Set the time and date
The remote control has a small,
built-in battery that allows the time
and date to be set. That way the
remote control can keep time even
during a power outage. When the
unit displays an incorrect time and
date the batteries need to be
replaced.
4.Reattach the top panel of the
remote control
CAUTION
DO NOT clamp the wires when
reattaching the top panel.
F
3. Paramétrage date et heure
La télécommande est dotée d'une
petite batterie intégrée qui permet
de paramétrer la date et l'heure. De
cette façon, la télécommande peut
maintenir l'heure même pendant
une coupure de courant. Quand
l'unité affiche une date et une
heure erronée, il faut remplacer les
batteries.
4. Remettre en place le panneau
supérieur de la télécommande
ATTENTION
NE PAS bloquer les câbles en
remettant en place le panneau
supérieur.
D
3. Einstellung von Datum und Uhrzeit
Die Fernbedienung ist mit einer
kleinen integrierten Batterie
versehen, die die Eingabe von
Datum und Uhrzeit ermöglicht. Auf
diese Weise kann die Fernbedienung
die Uhrzeit auch bei Unterbrechung
der Stromversorgung beibehalten.
Wenn die Einheit falsches Datum
und Uhrzeit anzeigt, müssen die
Batterien ausgewechselt werden.
4. Bringen Sie die obere Abdeckung
der Fernbedienung wieder an
ACHTUNG
Klemmen Sie NICHT die Kabel ein,
wenn Sie die obere Abdeckung
wieder anbringen.
43