Olimpia splendid NEXYA S4 E DUCT 9 Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 25

Table des Matières

Publicité

I
Installazione del corpo principale
dell'unità
1. Installare il filtro dell'aria come
indicato nel manuale.
2. Installare il condotto d'aria sotto
la griglia d'aria.
1. Condotti ingresso aria e uscita
aria devono essere distanziati per
evitare la penetrazione dell'aria
d'uscita nel condotto
di ripresa aria.
2. L'unità interna è dotata di un
filtro d'aria.
● Installazione dei condotti d'aria.
Legatura condotto uscita aria - Tying the air outlet duct
Fixation conduit sortie air - Umwicklung Luftaustrittskanal
Uscita aria - Air outlet
Sortie de l'air - Luftaustritt
Isolamento - Insulation
Isolation - Isolierung
3. Riferirsi ai seguenti valori della
pressione statica per l'installazione
del condotto d'aria.
Modificare la pressione statica del motore
della ventola in base alla pressione statica
del condotto esterno.
NOTA: 1. Non posizionare il peso del
condotto di collegamento al di sopra
dell'unità interna.
2. Nel collegare il condotto, utilizzare una
connessione di tela non infiammabile per
evitare vibrazioni.
3. Avvolgere la parte esterna del condotto
con schiuma isolante per evitare che
si formi della condensa. Può essere
aggiunto un sottostrato all'interno del
condotto per ridurre il rumore, se richiesto
dall'utente finale.
GB
Unit main body installation
1. Install the air filter as specified in
the manual.
2. Install the air duct under the air
grille.
1. The inlet and outlet air ducts must
be spaced to avoid the penetration of
the outlet air into the air intake duct.
2. The indoor unit is equipped with
an air filter.
● Air ducts installation.
3. Refer to the following static
pressure values to install the air duct.
MODELLI
Models
Modèles
Modelle
18
24
MODELLI (BTU/H)
Models (Btu/h)
Modèles (Btu/h)
Modelle (Btu/h)
9K
12K
Change the fan motor static pressure
according to external duct static
pressure.
NOTE: 1. Do not place the connecting
duct weight on the indoor unit.
2. When connecting the duct, use
an nonammable canvas tie-in to
prevent vibrating.
3. Insulation foam must be wrapped
outside the duct to avoid condensate.
An internal duct underlayer can be
added to reduce noise, if the end-
user requires.
F
Installation du corps principal
de l'unité
1. Installer le filtre à air de la façon
indiquée dans le manuel.
2. Installer le conduit d'air sous la
grille d'air.
1. Les conduits d'entrée air et de
sortie air doivent être espacés pour
éviter la pénétration de l'air de sortie
dans le conduit de reprise d'air.
2. L'unité interne est dotée d'un
filtre à air.
● Installation des conduits d'air.
Legatura condotto ripresa aria - Tying the air intake duct
Fixation conduit reprise air - Umwicklung Lufteintrittskanal
Isolamento - Insulation
Isolation - Isolierung
Ripresa aria - Air intake
Reprise air - Lufteintritt
Filtro dell'aria - Air filter
Filtre à air - Luftfilter
Apertura di controllo - Inspection aperture
Ouverture de contrôle - Kontrollöffnung
3. Se reporter aux valeurs suivantes
de la pression statique pour
l'installation du conduit d'air.
Pressione statica (Pa)
Static pressure (Pa)
Pression statique (Pa)
Statischer Druck (Pa)
70
70
Pressione statica (Pa/in.wg)
Static pressure (Pa/in.wg)
Pression statique (Pa/in.wg)
Statischer Druck (Pa/in.wg)
0~50/0~0.2
0~50/0~0.2
Modifier la pression statique du moteur
du ventilateur en fonction de la pression
statique du conduit externe.
NOTE : 1. Ne pas placer le poids du
conduit de branchement au-dessus de
l'unité interne.
2. Pour brancher le conduit, utiliser une
connexion en toile non inflammable
pour éviter les vibrations.
3. Enrouler la partie externe du conduit
avec de la mousse isolante pour éviter
la formation de condensation. L'on peut
ajouter une sous-couche à l'intérieur du
conduit pour réduire le bruit, si cela est
demandé par l'utilisateur final.
D
Installation des Hauptgeräts der
Einheit
1. Installieren Sie den Luftfilter wie
es in der Anleitung angegeben ist.
2. Installieren Sie den Luftkanal unter
dem Lüftungsgitter.
1. Lufteintritts- und Luftaustrittskanäle
müssen einen Abstand haben, der
das Eindringen der Abluft in den
Luftansaugkanal verhindert.
2. Die Inneneinheit ist mit einem
Luftfilter ausgestattet.
● Installation der Luftkanäle.
3. Beachten Sie die folgenden
Werte des statischen Drucks für die
Installation des Luftkanals.
Verändern Sie den statischen Druck
des Lüftermotors auf der Grundlage
des statischen Drucks der Außenleitung.
HINWEIS: 1. Positionieren Sie das
Gewicht der Verbindungsleitung nicht
über der Inneneinheit.
2. Verwenden Sie beim Anschluss der
Leitung ein Verbindungsstück aus nicht
brennbarem Tuch, um Vibrationen zu
unterbinden.
3. Umhüllen Sie den Außenteil der Leitung
mit Dämmschaum, um die Bildung von
Kondensat zu verhindern. Man kann zur
Geräuschminderung eine Unterlage im
Inneren der Leitung hinzufügen, wenn
dies vom Endnutzer verlangt wird.
25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nexya s4 e duct 12

Table des Matières