I
operazioni.
La ventilazione deve
disperdere in modo
sicuro ogni refrigerante
rilasciato e, se possibile,
espellerlo esternamente
nell'atmosfera.
8.Verifiche all'impianto
di refrigerazione
S e m o d i f i c a t i , i
componenti elettrici
devono essere idonei
allo scopo e conformi
alle specifiche corrette.
O c c o r r e s e m p r e
seguire le linee guida
del produttore relative
alla manutenzione e
all'assistenza tecnica. In
caso di dubbi consultare
il servizio di assistenza
tecnica del produttore.
Gli impianti che utilizzano
refrigeranti infiammabili
devono essere sottoposti
alle seguenti verifiche:
• la dimensione della
carica deve essere
conforme a quella della
camera in cui sono
installati i componenti
contenenti il refrigerante;
• g l i i m p i a n t i e l e
uscite di ventilazione
d e v o n o f u n z i o n a r e
adeguatamente e non
essere ostruite;
• s e u n c i r c u i t o d i
refrigerazione indiretto
è i n u s o , o c c o r r e
controllare la presenza
di refrigerante nel circuito
secondario; la marcatura
apposta sugli impianti
deve continuare a essere
visibile e leggibile;
• l e m a r c a t u r e e l e
segnalazioni illeggibili
devono essere corrette;
• il tubo o i componenti
di refrigerazione devono
e s s e r e i n s t a l l a t i i n
una posizione in cui è
improbabile che possano
essere esposti a sostanze
che potrebbero corrodere
i componenti contenenti il
refrigerante, a meno che
i componenti siano
14
GB
work is carried out.
The ventilation should
safely disperse any
released refrigerant
and preferably expel
it externally into the
atmosphere.
8 . C h e c k s t o t h e
r e f r i g e r a t i o n
equipment
W h e r e e l e c t r i c a l
components are being
changed, they shall
be fit for the purpose
and to the correct
specification. At all
times the manufacturer
s maintenance and
service guidelines
shall be followed.
If in doubt consult
the manufacturer s
technical department
for assistance. The
f o l l o w i n g c h e c k s
shall be applied to
installations using
flammable refrigerants:
• the charge size is
in accordance with
the room size within
which the refrigerant
containing parts are
installed;
• t h e v e n t i l a t i o n
m a c h i n e r y
a n d
outlets are operating
adequately and are not
obstructed;
• i f
a n
i n d i r e c t
refrigerating circuit
is being used, the
secondary circuits
s h a l l b e c h e c k e d
for the presence of
refrigerant; marking
t o t h e e q u i p m e n t
continues to be visible
and legible;
• marking and signs
that are illegible shall
be corrected;
• refrigeration pipe
or components are
installed in a position
where they are unlikely
to be exposed to any
substance which may
corrode
F
ventilation doit disperser de
façon sûre tout réfrigérant
libéré et, si possible,
l'éjecter à l'extérieur dans
l'atmosphère.
8. Contrôles du système
de réfrigération
S'ils sont modifiés, les
composants électriques
doivent être appropriés au
but prévu et conformes aux
spécifications applicables.
I l f a u t t o u j o u r s s e
conformer aux instructions
du producteur relatives
à la maintenance et à
l'assistance technique. En
cas de doutes, consulter
le service d'assistance
technique du producteur.
L e s i n s t a l l a t i o n s
utilisant des réfrigérants
inflammables doivent être
soumises aux contrôles
suivants:
• la dimension de la charge
doit être conforme à celle
de la chambre où sont
installés les composants
contenant le réfrigérant;
• les installations et les
sorties de ventilation
doivent fonctionner de
façon appropriée et ne pas
être obstruées;
• s i u n c i r c u i t d e
réfrigération indirect est
utilisé, il convient de
contrôler la présence de
réfrigérant dans le circuit
secondaire; le marquage
apposé sur les systèmes
doit continuer à être visible
et lisible;
• les marquages et les
signaux illisibles doivent
être corrigés;
• le tube ou les composants
de réfrigération doivent
être installés dans une
position dans laquelle il est
improbable qu'ils puissent
ê t r e e x p o s é s à d e s
substances qui pourraient
causer la corrosion des
composants contenant
le réfrigérant, sauf si les
composants sont fabriqués
avec des
D
Stellen Sie eine konstante
Belüftung während des
Zeitraums der Eingriffe
sicher. Die Belüftung muss
j e g l i c h e s f r e i g e s e t z t e
Kühlmittel auf sichere Weise
ableiten und möglichst
in die Außenatmosphäre
ausstoßen.
8. Überprüfungen an der
Kühlanlage
Falls geändert, müssen die
elektrischen Komponenten
g e e i g n e t f ü r d e n
Einsatzzweck sein und in
Übereinstimmung mit den
korrekten Spezifikationen
stehen. Die Leitlinien des
Herstellers bezüglich der
Wartung und des technischen
Kundendienstes sind stets
zu befolgen. Wenden Sie
sich bei allen Fragen an den
technischen Kundendienst
des Herstellers. Die Anlagen,
w e l c h e e n t f l a m m b a r e
Kühlmittel verwenden, sind
folgenden Prüfungen zu
unterziehen:
• Die Grüße der Ladung muss
in Übereinstimmung mit der
Größe des Raums stehen,
in dem die Komponenten mit
dem Kühlmittel installiert sind.
• Die Anlagen und die
Belüftungsausgänge müssen
angemessen funktionieren
und dürfen nicht verstopft
sein.
• We n n e i n i n d i r e k t e r
Kühlkreis in Betrieb ist,
muss das Vorhandensein von
Kühlmittel im Sekundärkreis
kontrolliert werden. Die
Markierung an den Anlagen
muss weiter sichtbar und
lesbar sein.
• Unleserliche Markierungen
und Signalisierungen sind zu
korrigieren.
• Die Kühlschläuche oder
-komponenten sind in einer
Position zu installieren, in
der es unwahrscheinlich
ist, dass sie Substanzen
ausgesetzt werden, welche
die Komponenten mit dem
Kühlmittel korrodieren
könnten, es sei