KEENCUT ULTIMAT GOLD Manuel D'instructions page 34

Masquer les pouces Voir aussi pour ULTIMAT GOLD:
Table des Matières

Publicité

4.5
BETRIEB
SCHLÜSSEL:
DIE EINSTELLUNG DER ANSCHLÄGE ist ein 2-Phasen-Vorgang, jedoch kann in den meisten Fällen die erste Phase ausgelassen werden.
PHASE 1
Ein Passepartout wie bereits beschrieben (mit allen Anschlägen auf 3 eingestellt) zuschneiden, doch hierbei brauchen nur 2 Schnitte ausgeführt zu werden.
Die Umrandungsbreite auf der (weißen) Rückseite des Passepartouts messen.
Ist die Umrandung um (angenommen) 1mm (1/16") zu breit, den Positionsanzeiger (blau) für die Passepartout-Leitschiene um 1mm (1/16") justieren. Dazu
muß die Einstellungsschraube in der
Ist die Umrandungsbreite um (angenommen) 1 mm (1/16") zu schmal, den Positionsanzeiger (blau) für die Passepartout-Leitschiene um 1mm
(1/16") justieren. Dazu muß die Einstellungsschraube in der
Bei der Justierung des blauen Positionsanzeigers muß die Einstellschraube folgendermaßen gedreht werden:-
Die T-förmige Stange der Passepartout-Leitschiene unter Benutzung der Flügelschraube (A) auf die normale Weise wieder auf 3 stellen
PHASE 2
Zwei weitere Schnitte ins Passepartout ausführen (und dabei beachten, welche Ecke von ihnen erzeugt wird, wenn sich bereits andere Schnitte im
Passepartout befinden).
Die durch die beiden Schnitte erzeugte Ecke auf der farbigen Passepartout-Seite auf Über- oder Unterschnitte hin überprüfen.
FONCTIONNEMENT Réglage des butées
CLE :
Butée du guide de marge
LE REGLAGE DES BUTÉES est une opération qui s'exécute en 2 étapes ; cependant, dans la plupart des cas, on peut omettre la première étape.
ETAPE 1
Découpez un passe-partout comme indiqué précédemment (avec toutes les butées réglées sur 3) ; il suffit d'exécuter 2 coupes.
Mesurez la largeur de la bordure au dos (blanc) du passe-partout. Si la bordure est trop large, par exemple de 1 mm (1/16"), réglez le curseur (bleu) du guide de marge en le
déplaçant de 1 mm (1/16") en faisant tourner la vis de réglage dans le sens
Si la bordure n'est pas assez large, par exemple de 1 mm (1/16"), réglez le curseur (bleu) du guide de marge de 1 mm (1/16") en faisant tourner la vis de réglage dans le sens
En général, pour régler le curseur bleu, faites tourner la vis de réglage dans le sens
Réglez à nouveau la barre T du guide de marge sur 3 de la manire normale, à l'aide du boulon à oreille (A).
ETAPE 2
Exécutez deux coupes supplémentaires dans le passe-partout (en notant quel coin a été réalisé entre elles, si vous avez déjà exécuté d'autres coupes dans le passe-partout).
Inspectez le coin formé par les deux coupes pour détecter les coupes trop longues ou trop courtes sur la face colorée du passe-partout.
FUNCIONAMIENTO Ajuste de los topes de límite
KEY:
Tope de anchura
El ajuste de los topes es un proceso en dos etapas, pero en la mayoria de los casos el primero se puede suprimir.
PASO 1
Corte una cartuiina como hemos descrito antes (con los limites de tope ajustados como dice en 3 ) pero sólo necesita hacer dos cortes.
Mida el ancho del borde en ta cara de detrás (blanca) del passepartout.
Siel borde es demasiado ancho 1 mm., ajuste el cursor de la guia (azul) 1 mm grande eltomillo de ajuste dirección
Si el ancho del borde no es suficiente, 1 mm. ajuste el cursor de la guia (azul 1mm.
Girando el tornillo de ajuste en dirección
En general cuando ajuste el cursor azui, gire el tomillo de ajuste
Reajuste la guia a 3 dd la manera normal utilizando la manivela negra.
PASO 2
Haga otros dos cortes en el cartón (tome nota de no confundir los primeros si están mal ajustados).
Revise la esquina hecha por los dos cortes por si hay exceso o defecto de corte en la parte coloreada del cartón.
FUNZIONAMENTO
CHIAVE:
Arresto di fine corsa della guida per il passe-partout.
LA CALIBRAZIONE DEGLI ARRESTI DI FINE CORSA è una operazione da svolgere in 2 fasi, ma nella maggior parte dei casi la prima fase può essere tralasciata.
FASE 1
Tagliare un passe-partout come descritto in precedenza (con tutti gli arresti di fine corsa impostati ad esempio su 3), ma basterà fare solo 2 tagli.
Misurare la larghezza del margine sulla lato posteriore (bianco) del cartone.
Se la larghezza del margine è troppo grande, ad esempio di 1 mm, cambiare di 1 mm la posizione del cursore (blu) della guida per il passepartout girando la vite di regolazione
nella direzione contrassegnata con
Se la larghezza del margine è troppo piccola, ad esempio di 1 mm, cambiare di 1 mm la posizione del cursore (blu) della guida per il passepartout girando la vite di regolazione
nella direzione contrassegnata con
In generale, quando viene regolata la posizione del cursore blu, girare la vite di regolazione verso il
Riportare sulla posizione 3 la Barra a "T" della guida per il passe-partout nel modo normale usando il bullone con la testa ad alette (A).
FASE 2
Fare altri due tagli nel passe-partout (tenendo presente quale angolo viene formato con essi, se vi sono già stati fatti alcuni altri tagli).
Controllare l'angolo formato dai due tagli sul lato colorato del passe-partout per accertarsi che i tagli non siano né troppo lunghi né troppo corti.
Einstellung der Anschläge
Anschlag für die Passepartout-Leitschiene
-
Richtung gedreht werden.
+
Richtung gedreht werden.
+
Calibrazione degli arresti di fine corsa
-
+
+
zur Vergrößerung der Umrandung
-
+
pour augmenter la largeur de la bordure, et dans le sens
+
para aumentar el ancho del borde
+
per fare aumentare la larghezza del margine e verso il
4.5
-
zur Verkleinerung der Umrandung
-
pour diminuer la largeur de la bordure.
-
-
para reducir el ancho del borde.
-
per farla diminuire.
+

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières