Fonctionnement - KEENCUT ULTIMAT GOLD Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour ULTIMAT GOLD:
Table des Matières

Publicité

4.1
BETRIEB Zuschneiden des Kartons auf die richtige Größe
SCHLÜSSEL:
Klingenblock
Beim ZUSCHNITT DES KARTONS AUF DIE RICHTIGE GRÖSSE muß die Schneidevorrichtung für Senkrechtschnitt unter Verwedung einer trapezfönmigen Klinge verwendet
werden. Dabei die Schnittiefe so einstellen, daß die Klingenspitze EIN GANZ KLEINES STÜCK über dem zu schneidenden Karton vorsteht. Beim Senkrechtschnitt ist es nicht
notwendig, einen Unterlegkarton zu benutzen.
Um zu ermöglichen, daß die Klinge schnell für verschiedene Dicken von Material wie z.B. Papier, Passepartoutkarton und Schaumstoff eingestellt werden kann,
besitzt das Gerät keinen voreingestellten Anschlag.
Die Meßschiene anbringen und sicherstellen, daß sie sich in der richtigen Stellung befindet.
Falls notwendig, die Passepartout-Leitschiene entfernen.
Den Anschlag für die Meßschiene auf den benötigten Skalenwert stellen.
Den Passepartoutkarton unter die Schneidestange legen und so positionieren, daß seine rechte untere Ecke am Anschlag anliegt.
Die Schneidestange senken.
Den Schneidekopf von sich (dem Bediener) hinweg und über den oberen Rand des Passepartoutkartons hinaus schieben.
Durch Drehung im Uhrzeigersinn sicherstellen, daß der Senkrechtverschluß gelöst ist, den Klingenhalter niederdrücken und den Klingenblock zu sich (dem Bediener) hinziehen.
Nicht auf die Griffleiste drücken.
Der Klingenhalter für Senkrechtschnitt kann entweder in der Schneideposition oder in der Ruhestellung arretiert werden. Zur Arretierung im gegenteiligen Uhrzeigersinn, zur
Lösung im Uhrzeigersinn drehen.

FONCTIONNEMENT

CLE :
Bloc de découpage
POUR DECOUPER UN CARTON AUX DIMENSIONS VOULUES, en utilisant le cutter vertical équipé d'une lame à forme trapézoïdale, réglez la profondeur pour que l'extrémité
de la lame dépasse juste du carton découpé. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un martyr pour les coupes verticales.
Pour que la lame puisse être rapidement réglée pour des cartons de différentes épaisseurs comme le papier, les passe-partout et les panneaux mousse, aucune butée
préréglée n'est installée.
Installez le bras de mesure et vérifiez qu'il est positionné correctement.
Enlevez le guide de marge si nécessaire.
Réglez la butée du bras de mesure sur la dimension voulue.
Placez le passe-partout sous la barre de coupe et placez-le pour que le coin droit inférieur repose contre la butée. Abaissez la barre de coupe. Faites glisser le bloc de
découpage loin de vous, derrière le bord supérieur du passe-partout.
Vérifiez que le verrou vertical est déverrouillé (en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre), appuyez sur le porte-lame, et tirez vers vous le bloc de découpage.
N'appuyez pas sur le balancier.
Le porte-lame de coupe vertical peut être verrouillé, soit sur la position de coupe, soit sur la position de repos. Faites-le tourner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre
pour le verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller.
FUNCIONAMIENTO Cortar el cartón a la medida
KEY:
cabeeal decorte
MEDIDA REQUERIDA Cortar el cartón a la medida, utilizar et cortador vertical, equipado con una cuchilia trapecio afilada, ajustar la profundidad, asi
et filo de la cuchilia sólo sobresale para cortar et cartón.
No es necesario utilizar un cartón protector para cortar vertical.
Marcar con un Iápiz et pottacuchillas, esto ayudard a ajustar la profundidad y la puede borrar si es necesario.
Coloque et brazo de medición y asegùrese de que esté, en la posición correcta.
Saque la guia de anchura si es necesario. Ajuste los ropes de limite a la medida deseada,
Ponga et cartón debajo de la barra de corte, asentjndolo bien contra et tope. debe empezarse a cortar antes del inicio del cartón.
El portacuchillas vertical puede bloquearse en la posición de cone o en la posición de descanso,
Dé la vuelta en dirección contraria a las agujas del reloj para bloquear o a favor de las agujas del reloj para desbloquear, si to bioquea en la posición
de corte no tendrá que sujetar constantemente mientras cone.
Las cuchillas para cortar a bisel que van et la Ultimat son rectangulares y estin en tres variedades.
Nota:
Cuando uilice las cuchillas TECH S 012 sóto se puede uilizar un filo tal como se indica en la cuchilla
FUNZIONAMENTO Taglio del cartone secondo le dimensioni volute
CHIAVE:
Testina di taglio
TAGLIARE IL CARTONE SECONDO LE DIMENSIONI VOLUTE usando la testina per il taglio verticale dotata di lama a forma trapezoidale e regolare la profondità di taglio in
modo che la punta della lama sporga APPENA oltre il cartone da tagliare. Per il taglio verticale non è necessario usare un cartone di supporto.
Per consentire di regolare rapidamente la profondità di taglio della lama in base allo spessore dei vari materiali usati come carta, cartone per passe-partout e
materiali con anima di schiuma, non ci sono posizioni di fermo prestabilite.
Montare il braccio di misurazione e assicurarsi che sia posizionato correttamente.
Rimuovere la guida per il passe-partout, se necessario.
Impostare l'arresto di fine corsa del braccio di misurazione sulla dimensione voluta.
Porre il cartone per il passe-partout sotto la barra di taglio e posizionarlo in modo che il suo angolo
inferiore destro sia contro il fine corsa.
Abbassare la barra di taglio.
Fare scorrere allontanandola da sé la testina di taglio, oltre il margine superiore del cartone per il passe-partout.
Assicurarsi che il dispositivo di blocco verticale non sia inserito (girando in senso orario), premere il portalama e tirare la testina di taglio
verso di sé.
Non premere sull'impugnatura.
Il portalama verticale può essere bloccato sia nella posizione di taglio che in quella di riposo. Girare in
senso antiorario per bloccarlo e in senso orario per sbloccarlo.
Klingenhalter für Senkrechtschnitt
Découpe d'un carton aux dimensions voulues
Porte-lame de coupe vertical
Portacuchillas vertical
µ
Portalama verticale
Arresto di fine corsa del braccio di misurazione
µ
Anschlag für Meßschiene
µ
Butée du bras de mesure
µ Tope
¹ Barra de corte
4.1
¹
Schneidestange
¹
Barre de coupe
¹
Barra di taglio

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières