Medicatlantic L0800 Mode D'emploi Et Garantie page 33

Table des Matières

Publicité

Symptômes / Síntoma / Symptom
Anzeichen / Symptoom
Der Motor funktioniert nicht, aber man hört
ein "Klick" im Inneren der Steuereinheit,
wenn man die Handbedienung drückt.
O accionador não funciona mas ouvese
um "clic" no interior da caixa de controlo
quando se carrega na caixa de botões.
De electrische vijzel functioneert niet maar
men hoort een „klik" in het controleblok bij
het drukken op de afstandsbediening.
L'actionneur ne marche pas et on n'entend
aucun "click" à l'intérieur de la boîte de
contrôle quand on appuie sur les touches.
El actuador no funciona ni se oye un "clic"
en el interior de la caja de control al pulsar
en la botonera.
The actuator does not work and there is no
"click" sound in the control box when
pressing the handset.
01/08/2011
Cause / Causa
Ursache / Oorzaak
1 · Der Stecker des Motors ist
nicht richtig an die Steuereinheit
angeschlossen. 2 · Die Akkus
sind entladen. 3 · Das Kabel des
Motors ist beschädigt. 4 · Motor
oder Steuereinheit sind
beschädigt.
1 · Ficha do accionador mal
conectada na caixa de controlo.
2 · Baterias descarregadas. 3 ·
Fio do accionador deteriorado. 4
· Accionador ou caixa de
controlo avariados.
1
·
De
stekker
van
electrische vijzel is niet goed
aangesloten in het controleblok.
2 · De batterijen zijn leeg. 3 · De
bedieningskabel is beschadigd.
4 · Defect van de electrische
vijzel of controleblok.
1 · Le bouton rouge d'urgence
est appuyé. 2 · Le contact entre
l'équipement et la batterie
démontable est mauvais. 3 ·
Une mauvaise connexion des
composants électriques. 4 ·
Batteries déchargées. 5 · Le
câble de la télécommande est
abîmé 6 · Équipement abîmé.
1 · Botón rojo de emergencia
pulsado. 2 · Equipo con batería
desmontable que no hacen buen
contacto. 3 · Mala conexión de
los componentes eléctricos. 4 ·
Baterías descargadas. 5 · Cable
de la botonera dañado 6 ·
Equipo averiado.
1 · Red emergency button
pressed in. 2 · Equipment with
removable battery that has not
made a good contact. 3 · Bad
connection of the electrical
components. 4 · Flat batteries. 5
· Handset cable damaged. 6 ·
Damaged equipment.
- 33 / 44 -
L0800 MEDICATLANTIC
Solution / Solución / Lösung
Solução / Oplossing
1 · Schließen Sie den Motor richtig an. 2
· Laden Sie die Akkus auf. 3 · Senden Sie
den Motor zur Reparatur ein. 4 · Senden
Sie die elektrischen Geräte zur
Überprüfung ein.
1 · Conectar o accionador
correctamente. 2 · Carregar as baterias. 3
· Enviar accionador para reparar. 4 ·
Enviar equipamento para revisão.
de
1 · De electrische vijzel roed aansluiten.
2 · De batterijen opladen. 3 · De
bediening naar de reparatie sturen. 4 ·
sturenDe
electrische
repareren.
1 · Le tourner pour le débloquer. 2 ·
Mettre bien la batterie. 3 · Vérifi er les
branchements. 4 · Charger les batteries 5
· Changer la boîte de la
télécommande. 6 · Faire réviser
l'équipement.
1 · Gírelo para desbloquearlo. 2 ·
Coloque la batería correctamente. 3 ·
Revise las conexiones. 4 · Cargar
baterías 5 · Sustituir botonera. 6 · Enviar
equipo para revisión.
1 · Turn it to release it. 2 · Position the
battery correctly. 3 · Check the
connections. 4 · Charge the batteries 5 ·
Replace the handset. 6 · Send equipment
to be serviced.
vijzel
laten

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières