Maintenance; Mantenimiento/ Maintenance / Wartung / Manutenção / Onderhoud - Medicatlantic L0800 Mode D'emploi Et Garantie

Table des Matières

Publicité

Mantenimiento/ Maintenance / Wartung / Manutenção / Onderhoud
Il est nécessaire d'entretenir et de
vérifier tous les éléments qui sont
exposés à une tension statique et
dynamique (sangle, fléau, flèche et
colonne) .Ils ne doivent pas être
fissurés, déchirés ou endommagés.
It is necessary to maintain and check
all the elements that are exposed to
static and dynamic tension (strap,
hanger, hoist arm and column). They
should not be cracked, torn or
damaged.
É necessário manter e verificar
todos os elementos que estão
expostos a tensão estática e
dinâmica (cinta, braço do guindaste,
braço de elevação e coluna). Eles
não devem ser quebrados, rasgadas
ou danificadas.
Les éléments endommagés doivent être remplacés avant usage.
F
Las piezas dañadas deben ser reemplazados antes de su uso.
E
Damaged parts must be replaced before use.
UK
Beschädigte Teile müssen vor dem Gebrauch ersetzt werden.
D
P
As peças danificadas devem ser substituídas antes do uso.
Beschadigde onderdelen moeten worden vervangen voor gebruik.
N
01/08/2011

Maintenance

F
UK
P
L0800 MEDICATLANTIC
E
Es necesario mantener y controlar
todos los elementos que están
expuestos a la tensión estática y
dinámica (correa, percha, brazo de
elevación y columna). No deben ser
quebrado, roto o dañado.
D
Es ist notwendig zu warten und
überprüfen Sie alle Elemente, die
statischen und dynamischen
Spannungen (Gurt, hebebügel, hubarm-
und hubsãule) ausgesetzt sind. Sie
sollten nicht geknackt werden,
eingerissen oder beschädigt ist.
N
Het is noodzakelijk om te onderhouden
en controleer alle elementen die zijn
blootgesteld aan statische en
dynamische spanning (riem, hanger
hefkruk en zuil). Ze mogen niet
gebarsten, gescheurd of beschadigd.
- 16 / 44 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières