Instructions De Montage - JF-Stoll S 1805 Pro Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

Montageanleitung
Die Montage des Gerätes darf nur
durch autorisiertes Fachpersonal
erfolgen.
Für den Versand sind einige
Zinkenträger, Schutzbügelteile und
Warntafeln demontiert und
raumsparend am Haupt-
Maschinenrahmen befestigt
worden, diese Teile sind zu lösen
und an den zugehörigen Stellen
der Maschine zu montieren.
Die nach vorn geschwenkten
Stützräder des Haupt-
Maschinenrahmens sind jeweils
durch eine Transportsicherung S2
am äußeren Zinkenträger
gesichert.
Transportsicherungen S2 der
beiden Stützräder entfernen,
Stützräder nach hinten in
Stützstellung schwenken,
Lenkgestänge auf den Lenkhebeln
der Stützräder montieren, mit
Spannstift sichern. Warntafeln am
hinteren Querrahmen befestigen.
Die Radhalter der vorderen Kreisel-
Stützräder (li u. re) zunächst oben
bündig zum Rahmenflansch des
Kreiselfahrwerks montieren,
Feineinstellung später vornehmen.
Bild 2
Set-up Instructions
The assembly of the machine may
only be carried out by an
authorized specialist workshop.
For shipment some machine
components are dismantled
(several tine arms, parts of the
safety frame and warning panels)
and attached to the carrying frame.
These components have to be
detached from the carrying frame
and reinstalled at the respective
points on the machine.
At delivery the wheels of the
carrying frame are pivoted to the
front and secured (S2) in this
position at the outer tine arm.
Release (S2) both wheels, swing
to the rear and attach the steering
rods on the respective levers of
the wheels, secure with roll pin.
Mount the warning panels at the
rear cross frame.
Starting by mounting the wheel
holders of the front rotor supporting
wheels (left and right) being flush
with the frame flange of the rotor
chassis, make the fine adjustment
later on.
Fig. 2
21
Montage
L'assemblage de le machine ne
doit être effectué que par un atelier
spécialisé et autorisé.
Pour des raisons d'encombrement
pendant le transport, certaines
pièces de la machine sont
démontées (bras de fourches,
volets du protecteur et panneaux
de signalisation) et fixées sur le
châssis porteur. Désolidariser ces
pièces et les fixer aux endroits
prévus.
Les roues du châssis porteur sont
pivotées en avant et assurées (S2)
dans cette position avec panneaux
de signalisation.
Libérer (S2) les roues des deux
côtés, les pivoter vers l'arrière et
connecter les bielles de direction
aux leviers correspondants des
roues, remettre en place la goupille
serrage. Monter les panneaux de
signalisation au cadre laterale
arrière.
Monter en premier les supports de
roue à l'avant du rotor, en ayant
repéré côté droit et gauche, et les
positionner au ras de la collerette
du châssis. Un réglage plus précis
sera fait ultérieurement.
Fig. 2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

S 1810 pro

Table des Matières