Télécharger Imprimer la page

GRAUPNER MICRO MAGIC Instructions D'utilisation page 10

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Aufkleber am Achterliek um das Segel mittig herum.
Knoten Sie am Segelhals den Großsegelvorliekstrecker (Pos. 78) fest. Knoten Sie dann das Großfall (Pos.
79) an den Großsegelkopf an und stecken dieses in die Bohrung im Mastkopf. Verknoten Sie die Schnur
so, dass das Großsegel ca. 4mm über dem Großbaulager ist. Stecken Sie Schnur des Vorliekstreckers in
die beiden Bohrungen im Großbaumlager (Pos. 59), stecken diese in einen Klemmschieber (Pos. 46),
legen die Schnur um die Augenschraube und verknoten diese im Klemmschieber. Spannen Sie das
Großsegel leicht an.
Stecken Sie die Mastringe (Pos. 80) um dem Mast, dann durch das Segel und verhaken diese.
Schneiden Sie die Gleithülse (Pos. 81) aus dem
Bowdenzugrohr ab (Länge max. 4mm). Schieben Sie
einen großen Klemmwinkel (Pos. 82) auf den
Großbaum,
stecken
Klemmwinkel und verschrauben diesen mit einer
Fixierschraube
(Pos.
Klemmwinkel in Position und schrauben ihn fest.
Clipsen Sie einen großen Klemmwinkel (Pos. 82) auf
den Großbaum, schieben das Schothorn vom Segel
zwischen den Winkel und verschrauben diesen mit
einer Fixierschraube (Pos. 68). Achten Sie darauf,
dass sich das Segel auf der Schraube bewegen kann
und verspannt ist.
Führen Sie die Großschot (Pos. 44) über die
Gleithülse im Klemmwinkel. Drücken Sie einen
großen Klemmring (Pos. 82) über den Großbaum. Stellen Sie das Segelverstellservo auf die Position, an
der die Segel angezogen sind. Führen Sie dann die Schot durch die Bohrungen im Klemmring und
verknoten die Schot wie auf dem Bauplan dargestellt ist. WICHTIG: Sie müssen genügend Einstellweg für
die Schot haben, die mittige Position zwischen den beiden Klemmwinkeln ist richtig.
Kleben Sie an den Fockbaum (Pos.83) die beiden
Endkappen (Pos. 84 + 85). WICHTIG: Achten Sie
darauf, dass die beiden kleinen Bohrungen in den
Kappen auf der gleichen Seite und auf der gleichen
Achse liegen. Kleben Sie dann den Befestigungsstift
mit Sekundenkleber in die Bohrung der Kappe, er
sollte noch ca. 11mm herausstehen. Kleben Sie dann
mit
UHU
alleskleber
Fockausgleichsgewicht (Pos. 87) auf den Stift.
WICHTIG: Es sollte ein Spalt von ca. 1mm zwischen
Gewicht und Kappe verbleiben.
Stechen Sie in das Focksegel (Pos. 88) die Löcher,
so wie schon beim Großsegel beschrieben. Das Loch
im Schothorn für den kleinen Klemmwinkel muss
wieder auf Ø2mm aufgearbeitet werden.
Schieben Sie den Vorstag (Pos. 89) durch die
Schlaufen am Vorliek der Fock. TIPP: „härten" Sie mit Sekundenkleber mind. 25mm der Schnur, so lässt
sie sich leichter durch die Schlaufen schieben.
Knoten Sie das Fockfall (Pos. 90) oben am Segelkopf an. Knoten Sie den Vorliegstrecker (Pos. 91) unten
am Segelhals an.
Clipsen Sie den kleinen Klemmwinkel (Pos. 92) auf den Fockbau, stecken das Segel dazwischen und
verschrauben den Winkel mit einer Fixierschraube (Pos. 68).
Stecken Sie den Vorliekstrecker durch die Bohrung der Fockendkappe (Pos. 85). Schieben Sie einen
kleinen Klemmring (Pos. 93) auf den Fockbaum. Stellen Sie das Segelverstellservo auf die Position, an der
die Segel angezogen sind. Führen Sie dann die Schot durch die Bohrungen im Klemmring und verknoten
die Schot wie bei der Großschot. WICHTIG: Sie müssen genügend Einstellweg für die Schot haben, die
eingezeichnete Position im Bauplan ist möglichst zu verwenden. Spannen Sie die den Klemmring so, dass
das Unterliek parallel zum Fockbaum ist.
Verknoten Sie den Vorstag um den Befestigungsstift (Pos. 86). Verknoten Sie das Fockfall in der äußeren
Bohrung der Fockaufhängung (Pos. 70). WICHTIG: Die beiden Unterlieks der Segel sollte auf einer Linie
liegen.
Führen Sie die Schnur des Vorstags durch einen Klemmschieber (Pos. 46) und dann durch die äußere
Bohrung in der Fockaufhängung. Dann wieder durch den Klemmschieber und verknoten die Schnur.
Clipsen Sie einen kleinen Klemmring (Pos. 93) auf den Fockbaum. Verknoten Sie im Klemmring die
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! No liability for printing errors. We reserve the right to introduce
modifications. Sous réserve de modifications! Nous ne sommes pas responsables d'éventuelles erreurs d'impression!
Sie
Gleithülse
in
68).
Schieben
Sie
(wieder
lösbar!)
den
den
das
10
#0057088
11/2006

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2014