SKIL MASTERS 7520 Notice Originale

Ponceuse de cloisons sèches
Masquer les pouces Voir aussi pour 7520:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

9
13
18
24
29
34
38
43
48
53
58
64
69
74
78
84
07/13
90
96
102
107
113
118
123
127
132
136
142
147
152
168
165
2610Z05297

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 7520

  • Page 1 07/13 2610Z05297...
  • Page 5 M6 x 14 Ø 57 mm Ø 47 mm Ø 57 mm Ø 35 mm...
  • Page 9 Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Drywall sander 7520 2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never INTRODUCTION modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Page 10: Safety Instructions For All Operations

    4) POWER TOOL USE AND CARE your power tool. Incorrectly sized accessories cannot a) Do not force the power tool. Use the correct power be adequately guarded or controlled. tool for your application. The correct power tool will f) Threaded mounting of accessories must match the do the job better and safer at the rate for which it was grinder spindle thread.
  • Page 11: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    2) KICKBACK AND RELATED WARNINGS when the correct accessories are used which can be • Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged obtained from your SKIL dealer rotating wheel, backing pad, brush or any other • For mounting/using non-SKIL accessories observe the accessory.
  • Page 12: Maintenance / Service

    WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • Tool standard/airflow control ⑬ • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire - tool standard P prevents the hose from damage when in the cord of this tool to the earth terminal of the plug putting the tool aside during work breaks • If for any reason the old plug is cut off the cord of - control the airflow by sliding regulator Q over the...
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    ! disconnect the plug before cleaning • If the tool should fail despite the care taken in Ponceuse de cloisons sèches 7520 manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools...
  • Page 14: Securite Relative Au Systeme Electrique

    le risque d’accidents. outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement des outils dont l’interrupteur est en position marche est présentant des risques d’explosion et où se source d’accidents. trouvent des liquides, des gaz ou poussières d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé...
  • Page 15: Instructions De Securite Pour Tous Les Utilisations

    que celles prévues peut entraîner des situations cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce dangereuses. temps d’essai. 5) SERVICE h) Porter des équipements de protection personnels a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que ⑤. Selon l’utilisation, porter une protection par un personnel qualifié et seulement avec des complète pour le visage, une protection oculaire ou pièces de rechange d’origine.
  • Page 16: Generalites

    soudain de l’accessoire en rotation. Il en résulte que • Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer l’outil électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du imperméabilisées blocage dans le sens inverse de l’accessoire. • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou • Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque changement d’accessoire dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la...
  • Page 17: Apres L'usage

    produisent); pour tout renseignement complémentaire, ! débranchez votre outil avant d’enlever le support vous pouvez contacter directement votre fournisseur plateau local d'énergie • Montage des disques de ponçage ⑪ • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, - positionnez tout simplement le disque de ponçage J n'y touchez pas, mais débranchez immédiatement la sur le support plateau en respectant l’emplacement...
  • Page 18: Environnement

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skilmasters. com) Langhalsschleifer 7520 ENVIRONNEMENT EINLEITUNG • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires • Dieses Werkzeug dient zum Schleifen von verputzten et l'emballage dans les ordures ménagères (pour...
  • Page 19: Allgemeine Sicherheitshinweise

    WERKZEUGKOMPONENTEN ② Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Befestigungsschraube durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Befestigungshebel c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Sechskantschlüssel Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht Verriegelungshülse (zum Ausziehen des Werkzeugs) das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 20 g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Verletzungen kommen. montiert werden können, vergewissern Sie b) Dieses Elektrowerkzeug wird nicht zum Schleifen, sich, dass diese angeschlossen sind und Bürsten, Polieren oder Schneiden empfohlen. richtig verwendet werden. Verwendung einer Anwendungen, für die dieses Elektrowerkzeug Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub. nicht ausgelegt ist, stellen ein Risiko dar;...
  • Page 21 vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, • Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der beschrieben, verhindert werden. Anwendung entstehenden Staub filtern.
  • Page 22: Bedienung

    • Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehör • Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das bitte die Hinweise des Herstellers beachten Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ANWENDUNG IM FREIEN ziehen • Bei Unterbrechung der Stromversorgung oder • Das Werkzeug über einen Fehlerstrom- (FI) versehentlichem Ziehen des Netzsteckers ist der Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA Max.
  • Page 23: Wartung / Service

    drücken, indem die Löcher in der Schleifscheibe • Halten und Führen des Werkzeuges ⑯ deckungsgleich mit denen der Schleifteller gebracht ! halten Sie das Werkzeug immer mit beiden werden Händen fest - falls nötig, Schleifteller zuerst säubern ! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen ! für die Staubabsaugung brauchen Sie gelochte Griffbereich fassen Scheiben...
  • Page 24: Konformitätserklärung

    Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de Schuurmachine voor gipsplaten 7520 dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het INTRODUCTIE gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.
  • Page 25: Veiligheid Van Personen

    verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten een verhoogd risico door een elektrische schok en juist worden gebruikt. Het gebruik van een wanneer uw lichaam geaard is. stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE vocht.
  • Page 26 ontvangt in acht. Als u de volgende aanwijzingen niet werkt. Iedereen die de werkomgeving betreedt, in acht neemt, kunnen een elektrische schok, brand en/ moet persoonlijke beschermende uitrusting of ernstig letsel het gevolg zijn. dragen. Brokstukken van het werkstuk of gebroken b) Dit elektrische gereedschap moet niet worden inzetgereedschappen kunnen wegvliegen en gebruikt voor slijpen, draadborstelen, polijsten of...
  • Page 27: Vóór Gebruik

    a) Houd het elektrische gereedschap goed vast en GEBRUIK BUITENSHUIS • Sluit uw machine aan via een aardlekschakelaar (FI) breng uw lichaam en uw armen in een positie met maximaal 30 mA uitschakelstroom waarin u de terugslagkrachten kunt opvangen. VÓÓR GEBRUIK Gebruik altijd de extra handgreep, indien aanwezig, • Laat u zich vóór het eerste gebruik van de machine ook om de grootst mogelijke controle te hebben over...
  • Page 28 UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE - gebruik voor het monteren van adapter L of M van de ③ Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik stofzuiger schroevendraaier N, zoals is afgebeeld • Machine-standaard/luchtstroomregeling ⑬ ④ Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) - machine-standaard P voorkomt schade aan de slang ⑤...
  • Page 29: Conformiteitsverklaring

    - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen Slipmaskin för kallmurar 7520 evenals de onderdelentekening van de machine vindt u op www.skilmasters.com) INTRODUKTION MILIEU • Det här verktyget är avsett för torrslipning av putsade väggar och tak och lämpar sig särskilt för borttagning av...
  • Page 30 SÄKERHET c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/ tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
  • Page 31 SÄKERHETSANVISNINGAR GÄLLANDE Håll fast elverktyget endast vid de isolerade SLIPMASKINER FÖR KALLMURAR greppytorna när arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret kan skada dolda elledningar eller 1) SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ALLA ARBETEN egen nätsladd. Kontakt med en spänningsförande a) Elverktyget är avsett att fungera som ledning kan sätta elverktygets metalldelar under slippappersslipmaskin.
  • Page 32 uppstår. användas • Inkopplingsförloppen orsakar korta e) Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor. spänningssänkningar; vid ogynnsamma Dessa insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust nätförutsättningar kan dessa menligt påverka andra av kontrollen över elverktyget. maskiner (vid nätimpendaser under 0,25 ohm behöver 3) SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR inte störningar befaras);...
  • Page 33: Försäkran Om Överensstämmelse

    ANVÄNDNINGSTIPS - om nödvändigt, rengör underlagsplattan först ! dammuppsamlingen kräver perforerade • Använd verktyget med utdragen längd vid slipning av slipskivor (högre) väggar ⑰ • Dammuppsugning ⑫ • Använd verktyget med maximal längd vid slipning av - lossa låshylsan E genom att vrida den i tak ⑱...
  • Page 34 Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser Tørmursslibemaskine 7520 eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. INLEDNING c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i...
  • Page 35 eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse 5) SERVICE nedsætter risikoen for personskader. a) Sørg for, at maskinen kun repareres af c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til originale reservedele. Dermed sikres størst mulig strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer maskinsikkerhed.
  • Page 36 arbejdet. Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du forsigtighedsforanstaltninger. lide høretab. b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærheden Sørg for tilstrækkelig afstand til andre af de roterende indsatsværktøjer. Indsatsværktøjet personer under arbejdet. Enhver, der betræder kan bevæge sig hen over din hånd i forbindelse med et arbejdsområdet, skal bruge personligt tilbageslag.
  • Page 37 • Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder - stram låsemuffen D ved at dreje den i retning af bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være låsesymbolet på værktøjet skadeligt (kontakt med eller indånding af støvet kan • Utfoldning af værktøjet til maksimal længde (220 cm) ⑨ forårsage allergiske reaktioner og/eller sygdomme i - løsgør låsemuffen E ved at dreje den i retning af luftvejene hos den, der anvender værktøjet, eller hos...
  • Page 38: Overensstemmelseserklæring

    ! træk stikket ud før rensning • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen Veggsliper 7520 udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj INTRODUKSJON - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted...
  • Page 39 TEKNISKE DATA ① bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. VERKTØYELEMENTER ② Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt. Strammeskrue e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må Sikkerhetshendel du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til Sekskantnøkkel...
  • Page 40 personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke om det er skadet eller bruk et ikke skadet har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige innsatsverktøy. Når du har kontrollert og satt inn når de brukes av uerfarne personer. innsatsverktøyet, må du holde personer som e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
  • Page 41 • Hvis f.eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer FØR BRUK i arbeidsstykket, kan kanten på slipeskiven som dykker • Før verktøyet tas i bruk første gangen, må brukeren inn i arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker innhente praktisk informasjon slipeskiven eller forårsaker et tilbakeslag.
  • Page 42 løsne/stramme skruen A når håndtakets tilkobling ! skiven fortsetter å rotere i en kort periode etter at ikke kan låses helt verktøyet er slått av • Elektronisk myk-start - for å folde verktøyhåndtaket inn/ut • Forlenging av verktøyet til middels lengde (165 cm) ⑧ For en jevn økning av maksimum hastigheten uten et - løsne låsehylsen D ved å...
  • Page 43 Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua Laastittoman kiviseinän 7520 käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. hiomakone 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia ESITTELY pistorasiaan.
  • Page 44 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
  • Page 45 e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukkoja tulee vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin säännöllisesti. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun mitoitettuja vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita koteloon, ja voimakas metallipölyn kasautuma voi riittävästi. synnyttää sähköisiä vaaratilanteita. f) Hiomalaikkojen ja laippojen tulee sopia tarkasti o) Älä...
  • Page 46 YLEISTÄ ole odotettavissa); jos tarvitset lisätietoa, ole hyvä ja ota • Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet yhteyttä omaan sähkönjakelijaasi henkilöt • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu henkilöiden käyttöön johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, sensorinen tai irrotettava pistorasiasta...
  • Page 47: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    - aseta joustava letku K työkalun kahvan päähän kuten • Käytä työkalua maksimipituisena kattojen hiomiseen ⑱ • Vaikeasti tavoitettavien kohtien hiomista varten kuvassa hiomalautasen suojasegmentin W voi irrottaa kuten - kiristä lukitusholkkia E kääntämällä sitä työkalun kuvassa ⑲ kahvan lukitussymbolin suuntaan - liitä...
  • Page 48 (o sea, sin cable de red). 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO Lijadora de tabiques 7520 a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las INTRODUCCIÓN áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Page 49: Seguridad De Personas

    3) SEGURIDAD DE PERSONAS si funcionan correctamente, sin atascarse, las a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. partes móviles de la herramienta, y si existen No utilice la herramienta eléctrica si estuviese partes rotas o deterioradas que pudieran afectar cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas al funcionamiento de la herramienta.
  • Page 50 y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta. o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de g) No use útiles dañados. Antes de cada uso materiales combustibles. Las chispas producidas al inspeccione el estado de los útiles con el fin de trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. detectar, p. ej. , si están desportillados o fisurados p) No emplee útiles que requieran ser refrigerados los útiles de amolar, si está...
  • Page 51 GENERAL • Los picos de intensidad durante la conmutación • Esta herramienta no debe utilizarse por personas causan un descenso transitorio de la tensión; si las menores de 16 años condiciones en la red fuesen desfavorables, ello puede • Esta herramienta no está pensada para ser utilizada llegar a afectar a otros aparatos (con impedancias de por personas (incluidos niños) con capacidades red inferiores a 0,25 ohmios es muy improbable que se...
  • Page 52: Consejos De Aplicación

    dirección indicada por el símbolo de bloqueo que se Asegura el alcance de la velocidad máxima suavemente encuentra en la empuñadura de la herramienta sin la reacción súbita de la herramienta al conectarla • Velocidad constante electronica ! la prolongación de la herramienta hasta su Mantiene la velocidad constante cuando se aumenta máxima longitud solo es posible cuando ya la carga...
  • Page 53: Declaración De Conformidad

    Lixadeira de placas de reboco 7520 AMBIENTE • No deseche las herramientas eléctricas, los INTRODUÇÃO accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea) • Esta ferramenta destina-se à...
  • Page 54: Segurança Eléctrica

    b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, com risco de explosão, nas quais se encontrem antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a móvel do aparelho, pode levar a lesões.
  • Page 55 peças sobressalentes originais. Desta forma é h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal assegurada a segurança da ferramenta eléctrica. ⑤. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o rosto, protecção INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS DE para os olhos ou um óculos protector. Se for PLACAS DE REBOCO necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou 1) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS AS um avental especial, que mantenha afastadas APLICAÇÕES...
  • Page 56: Antes Da Utilização

    em rotação. Desta forma, uma ferramenta eléctrica • Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em descontrolada é acelerada no local do bloqueio, no superfícies molhadas sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho. • Desligue sempre a ficha da tomada antes de • Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear proceder a qualquer ajustamento ou troca de numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo acessório...
  • Page 57: Após A Utilização

    • Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, ! desligue a ficha antes de remover/montar os não toque no fio, mas tire imediatamente a ficha da pratos de borracha tomada • Montagem dos discos de lixa ⑪ • Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado; - pressione simplesmente o disco de lixa J contra o mandando-o substituir por pessoal qualificado prato fazendo corresponder a perfuração do disco de...
  • Page 58: Declaração De Conformidade

    - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou Sabbiatrice per muratura a 7520 para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da secco ferramenta estão mencionados no www.skilmasters.
  • Page 59: Sicurezza Elettrica

    ELEMENTI UTENSILE ② elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o Vite di tensionamento dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un Leva di tensionamento utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza Chiave esagonale di scosse elettriche.
  • Page 60 svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. b) Questo elettroutensile non è consigliato per 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI operazioni di smerigliatura, spazzolatura metallica, ELETTRICI lucidatura o taglio. Qualsiasi operazione per la quale a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile l'utensile non è...
  • Page 61 un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l’udito. a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali situazioni è possibile Avere cura di evitare che altre persone possano che le mole abrasive possano anche rompersi. avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando.
  • Page 62 ACCESSORI • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento spegnete subito l'utensile e staccate la spina dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori • In caso di mancata corrente oppure quando la corretti che si possono ottenere presso il vostro spina viene tirata fuori accidentalmente, sbloccare negoziante immediatamente l'interruttore on/off S ②...
  • Page 63: Tutela Dell'ambiente

    ! per non ostacolare l’aspirazione impiegare solo - non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura dischi abrasivi perforati non voluti • Aspirazione della polvere ⑫ - tenere scoperte le feritoie di ventilazione V ② - allentare la bussola di bloccaggio E ruotandola in • Smerigliatura direzione del simbolo di sbloccaggio sull'impugnatura - il rendimento della smerigliatura viene determinato...
  • Page 64 Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol Szárazfalazat csiszológép 7520 éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, BEVEZETÉS amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket • A szerszámgépet vakolt falfelületek és mennyezetek...
  • Page 65 d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza során keletkező por veszélyes hatását. vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
  • Page 66 akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos személyi viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört sérülésekhez vezethet. betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen b) A szerszámot nem javasoljuk csiszolásra, munkaterületen kívül is személyi sérülést okozhatnak. drótkorongozásra, polírozásra és vágási Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt műveletekre.
  • Page 67 uralkodni a visszarugási erők, illetve felfutáskor a megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is reakciós nyomaték felett. A kezelő személy megfelelő csatlakoztathatók) óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási • A rejtett vezetékek felkutatásához használjon és reakcióerők felett. alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki b) Sohase vigye a kezét a forgó...
  • Page 68 KEZELÉS a munka szüneteltetésekor félreteszi a szerszámgépet - a légáramlás szabályozásához csúsztassa a Q • Összeszerelési útmutató ⑦ szabályozót az R szerszámcsatlakozón lévő nyílás - bontsa ki az eszközt és ellenőrizze, hogy az A irányába csavar illeszkedik a szerszámgép fogantyújának - a szívóerő...
  • Page 69: Megfelelőségi Nyilatkozat

    SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Bruska na suché stěny 7520 számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép ÚVOD szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen található)
  • Page 70: Elektrická Bezpečnost

    1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. vést k úrazům. g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny správně použity. Použití odsávání prachu může snížit nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou ohrožení...
  • Page 71 na Vaše elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se použití. nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. d) Dovolené otáčky nasazovacího nástroje musí být Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do nejméně tak vysoké jako nejvyšší otáčky uvedené kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit na elektronářadí. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než kontrolu nad elektronářadím. je dovoleno, může být zničeno.
  • Page 72 3) ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĔNÍ KE • Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný kotouč vždy ihned vyměňte SMIRKOVÁNÍ • Proces sepnutí způsobí krátkodobý pokles napětí; a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, při nepříznivých podmínkách v síti se může projevit ale dodržujte údaje výrobce k velikosti brusného omezování jiných strojů (při síťové impedanci menší listu. Brusné listy, které vyčnívají přes brusný talíř, než...
  • Page 73: Životní Prostředí

    unašečí a brusném kotouči kryly • Broušení - vždy je nutné unašeč nejprve očistit - odvádění odpadu odpovídá rychlostí otáček brusného ! pro odsávání je nutné používat perforovaný kotouče a velikostí použitých brusných zrn brusný kotouč - při větší přítlačné síle se otačky zmenší • Odsávání prachu ⑫ NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 74 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu Alçıpan Zımpara Makinesi 7520 patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların GİRİS tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar çıkarırlar. • Bu alet, sıvalı duvarların ve tavanların kuru c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve...
  • Page 75 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım elektrikli el aletinizle çalışırken makul hareket görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi edin. Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız yönlendirilirler. aletinizi kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir. benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve gözlük kullanın.
  • Page 76: Kullanmadan Önce

    uygunsa ve gerekiyorsa, küçük taşlama ve kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini kontrol malzeme parçacıklarını sizden uzak tutacak olan edebilmek için eğer varsa daima ek tutamağı toz maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş kullanın. Kullanıcı kişi uygun önlemler alarak geri tepme eldiveni veya özel çalışma önlüğü kullanın. Gözler, kuvvetlerinin veya reaksiyon momentlerinin üstesinden çeşitli çalışma türleri sırasında ortaya çıkan ve çevreye gelebilir. savrulan nesnelerden korunmalıdır. Toz veya soluma b) Elinizi hiçbir zaman dönmekte olan ucun yakınına maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozu filtre eder.
  • Page 77 kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik - alet tutamağını katlamak ve açmak için çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar • Aleti orta uzunluğa (165 cm) getirme ⑧ görürse patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun - kenetleme manşonunu, D alet üzerinde bulunan açma delinmesi halinde maddi hasarlar meydana gelebilir sembolü...
  • Page 78: Uygunluk Beyani

    ! havalandırma yuvalarını sivri uçlu nesneler sokarak temizlemeyi denemeyin ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Szlifierka do ścian na sucho 7520 rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır WSTĘP - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine • To narzędzie jest przeznaczone do szlifowania na sucho...
  • Page 79 poprawnym i całkowitym zmontowaniu (Skil nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia narzędzia Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z i/lub obrażenia ciała wynikające z nieprawidłowego uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i montażu narzędzia) pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. • Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi rozpoczęciem eksploatacji i zachować ją na przyszłość powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
  • Page 80 i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych może dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy obrażeń ciała. mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. b) Nie powinno być używane do ścierania, g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie czyszczenia szczotką metalową, polerowania czy urządzeń odsysających lub podchwytujących cięcia. Stosowanie elektronarzędzia w operacjach, należy upewnić się, czy są one właściwie do których nie jest przeznaczone, może spowodować podłączone i prawidłowo użyte.
  • Page 81 pracu. Każdy, kto wkroczy w zakres pracy, musi siły odrzutu. Należy zawsze używać uchwytu nosić osobiste wyposażenie ochronne. Odłamki dodatkowego, jeśli jest, żeby mieć jak największą obrabianego przedmiotu lub złamanych używanych kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem reakcji narzędzi mogą zostać odrzucone i spowodować podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie obrażenia również poza bezpośrednim zakresem pracy. może opanować siły odrzutu i reakcji poprzez Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie zachowanie odpowiednich środków ostrożności. robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody b) Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu elektryczne lub na własny przewód zasilający, obracających się używanych narzędzi. Używane...
  • Page 82: Przed Użyciem

    zakłóceniowego (FI) wyzwalanego prądem o natężeniu skutek nieumyślnego wyciągnięcia wtyczki, należy co najwyżej 30 mA niezwłocznie odblokować wącznik blokady S ②, aby PRZED UŻYCIEM uniknąć nieoczekiwanego uruchomienia narzędzia • Przed pierwszym użyciem narzędzia zalecane jest PO UŻYCIU zasięgnięcie informacji praktycznych • Po wyłączeniu narzędzia nigdy nie należy zatrzymywać • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania wirujących elementów działając na nie z bocznie jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce...
  • Page 83: Deklaracja Zgodności

    • Odsysanie pyłu ⑫ • Szlifowanie - poluzuj tuleję blokującą E, obracając ją w kierunku - ilość usuniętego materiału zależy od prędkości, z symbolu odblokowania na rączce jaką porusza się dysk szlifierki oraz wielkości ziarna - załóż wąż elastyczny K na koniec rączki, jak to zastosowanego materiału ściernego pokazano na ilustracji - wywierając zbyt duży nacisk zmniejszamy prędkość...
  • Page 84 для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие "электроинструмент" распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети) и на аккумуляторный Шлифовальная машина для 7520 электроинструмент (без кабеля питания от электросети). сухой штукатурки 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА BBEДЕНИЕ a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте надлежащую освещенность на рабочем месте.
  • Page 85: Личная Безопасность

    розетки существенно снижают вероятность Твердо стойте на ногах и удерживайте электрошока. равновесие. В таком положении вы сможете b) Избегайте механических контактов с лучше контролировать инструмент в неожиданных такими заземленными поверхностями, ситуациях. как трубопроводы, системы отопления, f) Используйте подходящую рабочую одежду. плиты и холодильники. При соприкосновении Не надевайте свободную одежду и украшения. человека с заземленными предметами во время Волосы, одежда и перчатки должны работы инструментом вероятность электрошока находиться подальше от движущихся частей существенно возрастает. электроинструмента. Свободная...
  • Page 86: Сервисное Обслуживание

    5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ незакрепленные или поломанные проволоки. a) Передавайте инструмент на сервисное После падения элекτроинсτруменτа или обслуживание только квалифицированному рабочего инсτруменτа проверяйτе последний персоналу, использующему только подлинные на повреждения и при надобносτи усτановиτе запасные части. Это обеспечит сохранение неповрежденный рабочей инсτруменτ. После безопасности электроинструмента. конτроля и закрепления рабочего инсτруменτа, займиτе сами, и все находящиеся вблизи УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ лица, положение за пределами плоскосτи ШЛИФОВАЛЬНЫХ МАШИН ПО СУХОЙ ШТУКАТУРКЕ вращения рабочего инсτруменτа и включиτе элекτроинсτруменτ на одну минуτу на 1) УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДИЯ ВСЕX максимальное число обороτов. Поврежденные рабочие инсτруменτы разрываюτся, в большинсτве РАБОТ a) Насτоящий элекτроинсτруменτ случаев, за эτо время конτроля. предназначен для применения в качесτве h) Применяйτе средсτва индивидуальной защиτы...
  • Page 87 n) Регулярно очищайτе венτиляционные прорези заклиниванию. Эτо вызываеτ поτерю конτроля или Βашего элекτроинсτруменτа. Βенτиляτор обраτный удар. двигаτеля заτягиваеτ пыль в корпус и большое e) Не применяйτе цепные пилы или зубчаτые скопление меτаллической пыли можеτ привесτи к пильные полоτна. Такие рабочие инсτруменτы элекτрической опасносτи. часτо сτановяτся причиной обраτного удара или o) Не пользуйτесь элекτроинсτруменτом вблизи поτери конτроля над элекτроинсτруменτом. горючих маτериалов. Искры...
  • Page 88: После Использования

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста (асбест считается канцерогеном) • Указания по сборке ⑦ • Пыль от таких материалов, как - разложите инструмент так, чтобы винт A входил в свинцовосодержащая краска, некоторые породы паз на рукоятке дерева, минералы и металл, может быть вредна - нажмите...
  • Page 89: Охрана Окружающей Среды

    "заблокировать" на рукояти - не наклоняйте инструмент во избежание - подсоедините гибкий шланг к адаптеру Ø 57 мм появления нежелательных глубоких царапин промышленного пылесоса (сначала снимите - содеpжите вентиляционные отвеpстия V ② не шланг пылесоса) закpытыми • Шлифование - можно подсоединять гибкий шланг K к одному из - количество...
  • Page 90: Декларация О Соответствии Стандартам

    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ Шліфувальна машина для 7520 • С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе “Технические данные” продукт сухої штукатурки соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, ВСТУП 2006/42/EC, 2011/65/EC • Цей інструмент призначений для сухого шліфування...
  • Page 91: Безпека На Робочому Місці

    1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ в руки або переносити, впевніться в тому, що a) Примайте своє робоче місце в чистоті та електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на прибирайте його. Безлад або погане освітлення вимикачі під час перенесення електроприладу або на робочому місці можуть призводити до нещасних встромляння в розетку увімкнутого приладу може випадків. призводити до травм. b) Не працюйте з приладом у середовищі, де d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть існує небезпека вибуху внаслідок присутності...
  • Page 92 менше застряють та їх легше вести. шліфувальні круги на відламки τа τріщини, g) Використовуйте електроприлади, приладдя τарілчасτі шліфувальні круги на τріщини, до них, робочі інструменти т.і. відповідно до знос або сильне приτуплення, дроτяні цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови щіτки на розхиτані або зламані дроτи. Якщо роботи та специфіку виконуваної роботи. елекτроприлад або робочий інсτруменτ Використання електроприладів для робіт, для впав, перевірτе, чи не пошкодився він, або яких вони не передбачені, може призводити до викорисτовуйτе непошкоджений робочий небезпечних ситуацій. інсτруменτ. Після перевірки і монτажу 5) СЕРВІС робочого інсτруменτа Βи самі і інші особи, a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише що знаходяτься поблизу, повинні сτаτи τак, кваліфікованим фахівцям та лише з щоб не знаходиτися в площині робочого...
  • Page 93: Перед Використанням

    накопичення меτалевого пилу може призвесτи до 3) ОСОБЛИΒІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ ШЛІФУΒΑННІ елекτричної небезпеки. НΑЖДΑΚОΜ o) Не корисτуйτеся елекτроприладом поблизу a) Не викорисτовуйτе завеликі абразивні шкурки, від горючих маτеріалів. Такі маτеріали можуτь доτримуйτеся інсτрукції вигоτовлювача щодо займаτися від іскор. розміру абразивних шкурок. Αбразивна шкурка, p) Не викорисτовуйτе робочі інсτруменτи, що висτупає за τарілчасτий шліфувальний круг, що поτребуюτь охолоджувальної рідини. може спричиниτи τілесні ушкодження, а τакож Βикорисτання води або іншої охолоджувальної засτрявання, розрив...
  • Page 94 • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні інструмента (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо - висуньте пристосування на потрібну довжину в сполученні з добавками для кондиціювання (123–165 см) деревини; надягайте респіратор і працюйте з - затягніть фіксаторну втулку D, повернувши її в пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення напрямку, вказаному символом "заблокувати" на інструмента...
  • Page 95: Декларація Про Відповідність Стандартам

    • Увімкнення/вимкнення блокувального перемикача • З метою запобігання виникнення небезпечних Н ⑭ ситуацій пошкоджений шнур живлення слід - увімкніть інструмент ⑭a замінювати лише в авторизованій сервісній ! перш ніж приладдя торкнеться майстерні SKIL оброблюваного виробу, інструмент повинен • Зберігайте інструмент у захисному футлярі, у сухому, зачиненому, не доступному для дітей місці набрати повні оберти...
  • Page 96 αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Τριβείο τοίχου 7520 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και ΕΙΣΑΓΩΓΗ καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να...
  • Page 97 ηλεκτροπληξίας. 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι'αυτήν. καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη ηλεκτροπληξίας. περιοχή ισχύος. f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε...
  • Page 98 τɩς απεɩκονίσεɩς καɩ τα στοɩχεία που σας δɩατάξεɩς ματɩών ή προστατευτɩκά γυαλɩά. Αν παραδίνονταɩ μαζί με το ηλεκτρɩκό εργαλείο. Η χρεɩαστεί, ϕορέστε καɩ μάσκα προστασίας από μη τήρηση των οδηγɩών που ακολουθούν, μπορεί να τη σκόνη, ωτασπίδες, προστατευτɩκά γάντɩα οδηγήσεɩ σε ηλεκτροπληξία, ϕωτɩά καɩ/ή σε σοβαρούς ή μɩα εɩδɩκή προστατευτɩκή ποδɩά που θα σας τραυματɩσμούς. προστατεύεɩ από τυχόν εκσϕενδονɩζόμενα b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν συστήνεται λεɩαντɩκά σωματίδɩα ή θραύσματα υλɩκού. Τα μάτɩα για λειτουργίες τροχίσματος, βουρτσίσματος πρέπεɩ να προστατεύονταɩ από τυχόν αɩωρούμενα σύρματος, στίλβωσης ή κοπής. Λειτουργίες για σωματίδɩα που μπορεί να δημɩουργηθούν κατά την τις...
  • Page 99 δίσκος λείανσης, η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσεɩ ΓΕΝIΚΑ κάπου [σκοντάψεɩ] ή μπλοκάρεɩ. Έτσɩ, ένα τυχόν • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μη υπό έλεγχο ευρɩσκόμενο ηλεκτρɩκό εργαλείο άτομα κάτω των 16 ετών αντɩδρά στο σημείο μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης • Το εργαλείο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από με...
  • Page 100 • Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες - λασκάρετε το κέλυφος μανδάλωσης E στρέφοντας προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps το προς την κατεύθυνση του συμβόλου απασφάλισης ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ στη λαβή του εργαλείου • Μην έρχεστε σε επαφή με το κινούμενo δίσκo - εισάγετε την πρόσθετη λαβή F στο άκρο της λαβής γυαλόχαρτο...
  • Page 101: Δηλωση Συμμορφωσησ

    • Διακόπτης ασφαλείας ξεκίνημα/σταμάτημα S ⑭ • Το καλώδιο ρεύματος που έχει ζημιά, θα πρέπει να - ξεκινείστε το εργαλείο ⑭a αντικαθίσταται μόνο από κέντρο σέρβις της SKIL για ! προτου το εξάρτημα κατεργασίας φθάσει το την αποφυγή κινδύνου • Αποθηκεύστε το εργαλείο στην προστατευτική θήκη κατεργαζόμενο κομμάτι, το εργαλείο πρέπει να...
  • Page 102 Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, acolo unde există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care Maşină de şlefuit pentru pereţi 7520 să aprindă pulberile sau vaporii. c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în uscaţi timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
  • Page 103 întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în care trebuie executată. Întrebuinţarea unor scule funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate, reduce riscul rănirilor.
  • Page 104 funcţioneze un minut la turaţia nominală. De cele • Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se blochează în piesa de lucru, marginea discului de mai multe ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în şlefuit care penetrează direct piesa de lucru se poate această...
  • Page 105 obtinute de la dealerul dumneavoastră de produse SKIL întrerupătorul pornit/oprit S ② pentru a preveni pornirea • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin necontrolată de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului DUPĂ UTILIZARE producător • După oprirea sculei, nu opriţi niciodată rotaţia UTILIZARE ÎN AER LIBER accesoriului aplicăndu-i acestuia o forţă...
  • Page 106: Declaraţie De Conformitate

    - conectarea furtunului flexibil K se poate face şi cu unul • Folosiţi maşina cu tubul extins complet pentru şlefuirea tavanului ⑱ dintre cele 3 adaptoare la un aspirator industrial şi • Pentru şlefuirea zonelor greu accesibile segmentul de fără a îndepărta furtunul aspiratorului acoperire al platoului de şlefuit W poate fi îndepărtat, - pentru montarea adaptorului pentru aspirator L sau M conform ilustraţiei ⑲...
  • Page 107 подредено. Безпорядъкът или недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука. b) Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на Шлифовъчна машина 7520 експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. УВОД По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят • Този инструмент е предназначен за шлайфане на...
  • Page 108 използвайте предпазен прекъсвач за утечни в зададения от производителя диапазон на токове. Използването на предпазен прекъсвач за натоварване. утечни токове намалява опасността от възникване b) Не използвайте електроинструмент, на токов удар. чиито пусков прекъсвач е повреден. 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА Електроинструмент, който не може да бъде a) Бъдете концентрирани, следете внимателно изключван и включван по предвидения от действията си и постъпвайте предпазливо и...
  • Page 109 указания и предупреждения, съобразявайτе очила. Αко е необходимо, рабоτеτе с дихаτелна се с приведениτе τехнически парамеτри и маска, шумозаглушиτели (анτифони), рабоτни изображения. Αко не спазваτе посочениτе по-долу обувки или специализирана пресτилка, указания, последсτвияτа могаτ да бъдаτ τоков удар, кояτо Βи предпазва оτ малки оτкърτени пожар и/или τежки τравми. при рабоτаτа часτички. Очиτе Βи τрябва да b) Този инструмент не се препоръчва за са защиτени оτ леτящиτе в зонаτа на рабоτа шлифоване, почистване с телена четка, часτички. Проτивопраховаτа или дихаτелнаτа маска полиране или рязане.
  • Page 110 спиране на върτенеτо на рабоτния инсτруменτ. • Този инструмент не е предназначен за употреба Βследсτвие на τова инсτруменτъτ получава силно от страна на лица (включително деца) с намалена ускорение в посока, обраτна на посокаτа на физически, сетивни или умствени способности, или движение...
  • Page 111: След Работа

    мeнгeмe по посока на символа за заключване върху • Използвайте напълно развити и обезопасени инструмента разклонители с капацитет 16 A • Разгъване на инструмента до максималната му ПРИ УПОТРЕБА дължина (220 см) ⑨ • Н докосвайт шлифовъчния диск - развийте заключващия нипел E, завъртайки по • Н...
  • Page 112: Опазване На Околната Среда

    • Включeтe/изключeтe ключа S ⑭ само сервиза на SKIL, за да се избегне рискът • Съxpанявайте инструмента в защитната му кутия, - пpeвключeтe инструмента ⑭a на сухо и сигурно място, далеч от досега на деца ㉑ ! пpeди аксeсоаpът да докоснe pаботната площ, • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента инструмента тpябва да pаботи с максимална...
  • Page 113: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí Brúska na sadrokartón 7520 ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické ÚVOD náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary zapáliť. • Tento nástroj je určený na suché brúsenie c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od...
  • Page 114: Bezpečnosť Osôb

    3) BEZPEČNOSŤ OSÔB elektrické náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k nebezpečným nástrojom. práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky náradia alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo bezchybne fungujú a neblokujú a či nie sú zlomené liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by viesť k vážnym poraneniam. mohli negatívne ovplyvniť fungovanie ručného b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev elektrického náradia. Pred použitím ručného a vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie elektrického náradia dajte poškodené súčiastky pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok opraviť.
  • Page 115 sa montujú pomocou príruby, treba priemer otvoru Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu pracovného nástroja prispôsobiť upínaciemu s odkladacou plochou, následkom čoho by ste mohli priemeru príruby. Pracovné nástroje, ktoré nie sú stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím. presne upevnené do upínacieho mechanizmu ručného m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté...
  • Page 116 následok stratu kontroly alebo spätný ráz. prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom e) Nepoužívajte list na pílenie dreva ani iný ozubený prostredí pílový list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú • Neupevňujte nástroj do zveráka spätný ráz alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým • Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu náradím.
  • Page 117: Životné Prostredie

    iba vtedy, keď už je nástroj predĺžený na strednú nepotrebnom kúsku materiálu • Držanie a vedenie nástroja ⑯ dĺžku • Brúsne taniere ⑩ ! vždy držte nástroj pevne oboma rukami - nikdy nepoužívajte nástroje bez brúsneho taniera G ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého ! okamžite vymeňte poškodený brúsny tanier držadla(iel) (uvoľnite/pripevnite tanier imbusovou skrutkou H - držite vaš nástroj paralelno s obrađivanom površinom i pomocou imbusového kľúča C) vodite ga kružnim ili križnim pokretima ! pred demontážou/montážou odpojte nástroje od...
  • Page 118: Vyhlásenie O Zhode

    S uređajem ne radite u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. Brusilica za zidove 7520 c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla UVOD mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST • Ovaj je uređaj predviđen za suho brušenje ožbukanih a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici.
  • Page 119 d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje neiskusne osobe. od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih e) Uređaj održavajte s pažnjom. Kontrolirajte da li dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da opasnost od električnog udara. nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, tako oštećeni da negativno djeluju na funkciju koristite samo produžni kabel odobren za uporabu uređaja. Popravite oštećene dijelove prije uporabe na otvorenom.
  • Page 120 Kada radni alat imate pod kontrolom i kada s njim blokiranja. Kod toga bi se brusne ploče mogle i odlomiti. • Povratni udar je posljedica pogrešne ili manjkave radite, držite ga tako da se druge osobe nađu izvan uporabe električnog alata. On se može spriječiti ravnine rotirajućeg radnog alata, i ostavite da se prikladnim mjerama opreza, kako je to opisano u električni alat jednu minutu vrti s maksimalnim daljnjem tekstu.
  • Page 121: Tijekom Uporabe

    naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s zaključali spoj ručice 230V ili 240V mogu raditi i na 220V) ! ako je potrebno, koristite imbus ključ C za • Koristite prikladne uređaje za traženje napona otpuštanje/zatezanje vijka A kada spoj ručice nije kako bi se pronašli skriveni napojni vodovi ili moguće u potpunosti blokirati se savjetuje s lokalnim distributerom (kontakt - kod sklapanja ručice uređaja postupite obrnutim s električnim vodovima mogao bi doći do požara i redoslijedom električnog udara;...
  • Page 122: Zaštita Okoliša

    ! prije nego što pribora zareže izradak, treba se • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti postići max. broj okretaja ovlaštenom servisu za SKIL električne alate - prekidač aretirati ⑭b - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s - osloboditi aretiranje/uređaj isključiti ⑭c računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu ! prije isključivanja alata, isti se treba skinuti sa radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih...
  • Page 123: Električna Sigurnost

    Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete Brusilica za suvi zid 7520 izgubiti kontrolu nad aparatom. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST UPUTSTVO a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. • Ovaj alat je namenjen za suvo brušenje gipsanih zidova i Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa...
  • Page 124 prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se obrtaji na električnom priboru. Pribor koji se okreće da li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba brže od dozvoljenog, može se uništiti. usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. e) Spoljni presek i debljina upotrebljenog pribora 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE moraju odgovarati mernim podacima Vašeg ELEKTRIČNIH ALATA električnog pribora. Pogrešno izmeren upotrebljeni a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za pribor ne može se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. Vaš posao električni alat odredjen za to.
  • Page 125 kontaktom sa električnim priborom koji se okreće i OPŠTA • Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina upotreljeneni pribor može se zabiti u Vaše telo. • Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama (uključujući n) Čistite redovno proreze za ventilaciju Vašeg i decu) sa smanjenim fizičkim, senzorskim ili mentalnim električnog pribora. Motorna duvaljka vuče prašinu sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako u kućište i veće sakupljanje metalne prašine može...
  • Page 126: Nakon Upotrebe

    • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga - zategnite steznu glavu E okretanjem u smeru simbola iskopčajte i nemojte ga dodirivati za otključavanje koji se nalazi na ručki alata • Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen; - povežite savitljivo crevo sa adapterom promera Ø...
  • Page 127: Zaštita Okoline

    SKIL servisu • Čuvajte alat u zaštitnom pakovanju na suvom i zaključanom mestu, van domašaja dece ㉑ • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za Suhomontažni brusilnik 7520 hlađenje V ②) ! ne pokušavajte da očistite proreze za hlađenje UVOD umetanjem oštrih predmeta kroz otvore ! pre čišćenja iskopčajte kabl iz utičnice...
  • Page 128: Varnost Na Delovnem Mestu

    kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu električnega kabla). ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in orodja ali vijačni ključ.
  • Page 129 VARNOSTNA NAVODILA ZA SUHOMONTAŽNE prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, ki nastaja BRUSILNIKE pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. 1) VARNOSTNA NAVODILA ZA VSE DELOVNE Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene OPERACIJE od Vašega delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje, mora nositi osebno zaščitno a) To električno orodje je mogoče uporabiti kot brusilnik za les. Upoštevajte vsa opozorila, opremo.
  • Page 130 orodja. Z ustreznimi previdnostnimi ukrepi lahko • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest povzroča rakasta obolenja) uporabnik obvlada moč povratnih udarcev in reakcijskih • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, momentov. nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri orodij.
  • Page 131: Uporabni Nasveti

    • Podaljšanje orodja na največjo dolžino (220 cm) ⑨ - z kolescem T lahko brezstopenjsko nastavljajte hitrost - odvijte zatisno pušo E, tako da jo obrnete v smeri brušenja od najmanjše do največje simbola za odklepanje na ročaju orodja - vedno nastavite hitrost glede na uporabljeno - v konec ročaja orodja vstavite dodatni ročaj F, dokler granulacijo brusnega papirja se oznaka ne poravna z robom zatisne puše E, kot je...
  • Page 132: Izjava O Skladnosti

    Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS Kuivseina lihvmasin 7520 a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge SISSEJUHATUS kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul • See tööriist on mõeldud krohvitud seinte ja lagede...
  • Page 133 mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski. kiildu kinni, ning ega mõned osad ei ole katki f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes või sel määral kahjustatud, et võiksid mõjutada keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega seadme töökindlust.
  • Page 134 hoidke ennast ja lähedal viibivaid isikuid väljaspool lisakäepidet, kui see on olemas, et saavutada pöörleva tarviku tasandit ja laske tööriistal tagasilöögijõudude või reaktsioonimomentide töötada ühe minuti vältel maksimaalpööretel. üle võimalikult suurt kontrolli. Seadme kasutaja Selle testperioodi jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul saab sobivate ettevaatusabinõude rakendamisega murduvad. tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida. h) Kasutage isikukaitsevahendeid ⑤.
  • Page 135: Kasutamise Ajal

    • Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid - pikendage tööriista soovitud pikkuseni (123 -165 cm) ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik - pingutage lukustushülssi D keerates seda tööriistal (kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine kinnitussümboli suunal võib seadme kasutajal või läheduses viibivatel • Tööriista pikendamine maksimaalse pikkuseni (220 inimestel põhjustada allergilisi reaktsioone ja/ cm) ⑨...
  • Page 136 V ②) ! ärge püüdke puhastada, pistes õhutusavadesse teravaid esemeid ! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust • Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui Sausā slīpmašīna 7520 tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud IEVADS remonditöökojas - toimetage lahtimonteerimata seade koos • Instruments ir paredzēts apmestu sienu un griestu ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI...
  • Page 137: Drošība Darba Vietā

    TEHNISKIE PARAMETRI ① b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām INSTRUMENTA ELEMENTI ② virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet Spriegojuma skrūve to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug Spriegojuma svira risks saņemt elektrisko triecienu. Sešstūra stieņatslēga d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz Fiksējošā...
  • Page 138 g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj var kļūt par cēloni elektriskajam triecienam, tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam. savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā b) Šis elektroinstruments nav ieteicams izmantot tiktu pievienota elektroinstrumentam un pareizi rupjai slīpēšanai, virsmu attīrīšanai ar stieples darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/ suku, pulēšanai un griešanai. Tādu darbību veikšana, uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās kurām šis darbinstruments nav paredzēts, var nodarīt personas veselību.
  • Page 139 līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša Atsitiena gadījumā darbinstruments var saskarties ar darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un lietotāja roku. nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī zināmā attālumā c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties no darba vietas. elektroinstruments, notiekot atsitienam. Atsitiena Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart gadījumā elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas slēptus elektriskos vadus vai paša instrumenta pretējs darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma elektrokabeli, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām...
  • Page 140: Darba Laikā

    komunālās saimniecības iestādē (darbinstrumentam - pilnībā nospiediet lejup sviru B, lai bloķētu roktura skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks savienojumu un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes ! ja nepieciešams, izmantojiet sešstūra vada bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam stieņatslēgu C skrūves A atskrūvēšanai/ skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās pieskrūvēšanai, ja roktura savienojumu nevar vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu) pilnībā nofiksēt...
  • Page 141: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Instrumenta balsta/ gaisa plūsmas kontrole ⑬ • Lai slīpētu grūti sasniedzamas vietas, iespējams noņemt - instrumenta balsts P neļauj sabojāt šļūteni, kad polstera posmu W, kā parādīts attēlā ⑲ instrumentu darba pārtraukumā nelieto APKALPOŠANA / APKOPE - gaisa plūsmu iespējams kontrolēt, virzot regulatoru Q virs atvēruma instrumenta savienotājā...
  • Page 142 Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali Sausos sienos šlifavimo 7520 užsidegti. c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti prietaisas žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
  • Page 143 asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas 5) APTARNAVIMAS dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas susižeisti.
  • Page 144 apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite nuo pasipriešinimo jėgai atatrankos metu. Visuomet dulkių saugantį respiratorių, apsaugines ausines, naudokite pagalbinę rankeną, jei tokia yra, tuomet apsaugines pirštines arba specialią prijuostę, galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei reakcijos kuri apsaugos jus nuo smulkių šlifavimo įrankio ir jėgų momentą. Dirbantysis gali suvaldyti atatrankos ir ruošinio dalelių. Akys turi būti apsaugotos nuo aplinkui reakcijos jėgas, jei imsis tinkamų saugos priemonių. skraidančių svetimkūnių, atsirandančių atliekant įvairius b) Nelaikykite rankos arti besisukančio darbo įrankio. darbus. Respiratorius turi išfiltruoti dirbant kylančias Darbo įrankis, įvykus atatrankai, gali pajudėti link Jūsų dulkes.
  • Page 145 NAUDOJIMAS į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų tiekėjus (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei • Surinkimo instrukcijos ⑦ elektros smūgio pavojų; pažeidus dujotiekio vamzdį, gali - išskleiskite įrankį, įsitikinkite, kad varžtas A įsistato į įvykti sprogimas; pažeidus vandentiekio vamzdį, galima įrankio rankenos jungties angą pridaryti daugybę...
  • Page 146: Atitikties Deklaracija

    • Fiksuojamas įjungimo ir išjungimo klavišas S ⑭ • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - įjunkite prietaisą ⑭a sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ! prieš glausdami įrankį prie ruošinio palaukite, kol elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse prietaisas visiškai įsibėgės - neišardytą...
  • Page 147 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО a) Одржувајте го вашето работно место чисто и уредно. Неуреден или темен работен простор може Стругач за суви ѕидови 7520 да предизвикаат незгоди. b) Немојте да работите со уредот во средина УПАТСТВО во која има опасност од експлозија, во која има запалливи течности, гасови и прашина. • Овој алат е наменет за суво стругање на гипсени Електричните алати произведуваат искри кои ѕидови и плафони; особено е погоден за симнување...
  • Page 148 електричниот алат со прстот на прекинувачот услови и работата која се извршува. Употребата или го приклучувате апаратот кој е приклучен на електричните алати за други цели кои не се со напојување на струја, може да предизвикате предвидени, може да предизвика опасни ситуации. незгоди. 5) СЕРВИСИРАЊЕ d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите...
  • Page 149 постапете како лице кое е во позиција на 2) ПОВРАТЕН УДАР И СООДВЕТНИ неупотребуван прибор и пуштете го една минута ПРЕДУПРЕДУВАЊА • Повратниот удар е ненадејна реакција по да работи на најголем број вртежи. Оштетениот запнувањето или блокирањето на ротирачкиот веќе употребуван прибор воглавно во ова време на употребен прибор, како што се точилната плоча, проба се крши. дискот, челичната четка и т.н. Закачувањето или h) Носете лична заштитна опрема...
  • Page 150 кинење на листовите за сртугање или да доведат до сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А повратен удар. ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА • Не допирајте го брусниот диск кој се движи • Не користете истрошен, изабен или премногу ОПШТИ зачепен брусен диск • Овој...
  • Page 151 - разлабавете ја навлаката за заклучување E со за работа, алатот мора да работи со полна тоа што ќе ја свртите во правецот на симболот за брзина отклучување на рачката на алатот - заклучување на прекинувачот ⑭b - вметнете ја дополнителната рачка F во крајот - отклучување на прекинувачот/исклучување на на...
  • Page 152 - во случај на примедба, испратете го алатот раце, и организирање на вашата работа нерасклопен[/], заедно со сметкопотврдата, до вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис (адресите се наведени на www.skilmasters. com) Smeriluese për gips 7520 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА HYRJE • Не се ослободувајте од електични алати, уреди или • Kjo vegël është e projektuar për smerilimin në të thatë амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре...
  • Page 153 SIGURIA b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet për kushtet përkatëse do të...
  • Page 154 g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, për pluhurat, mbrojtëse për dëgjimin, doreza dhe etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë përparëse pune të përshtatshme për të ndaluar parasysh kushtet e punës dhe punën që do të copëzat e vogla të materialit ose të gërryesjes. kryhet.
  • Page 155 a) Shtrëngojeni mirë veglën e punës dhe poziciononi lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat elektrike mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike; trupin dhe krahët në mënyrë që t'ju lejojnë t'i dëmtimi i një linje gazi mund të shkaktojë një shpërthim; rezistoni forcave të goditjes së kthimit. Përdorni shpimi i një...
  • Page 156 A kur lidhja e dorezës nuk mund të mbyllet - zhbllokoni çelësin/fikni veglën ⑭c plotësisht ! para se ta fikni veglën, ju duhet ta ngrini atë nga - për palosjen e dorezës së veglës në krahun e kundërt materiali i punës • Zgjatja e veglës në gjatësi mesatare (165 cm) ⑧ ! aksesori vazhdon të...
  • Page 157 një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë...
  • Page 161 ‫اعالميه مبنی بر رعايت استاندارد‬ •‫ما•بر•اساس•مسئولیت•انحصاری•خود•اعالم•می•مناییم•که•محصول•شرح•داده‬ • •‫شده•در•قسمت•«اطالعات•فنی»•با•استانداردها•یا•مستندات•استاندارد•شده•زیر‬ •‫ 41055،•مطابق•با•مفاد‬EN•،61000 EN•،60745 EN•:‫سازگاری•و•تطابق•دارد‬ EU/65/2011•،EC/42/2006•،EC/108/2004•‫مصوبات‬ BD Breda, NL 4825 ,)SKIL•Europe•BV•(PT-SEU/ENG1 :‫پرونده فنی در‬ • Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 25.07.2013 ‫صدا/ارتعاشات‬...
  • Page 162 ‫ابزار را باید قبل از خاموش کردن از روی قطعه کاری برداشت‬ ‫•از•عینک•محافظ•و•محافظ•گوش•استفاده•کنید‬ ‫متعلقات برای مدت کوتاهی بعد از خاموش شدن ابزار به چرخش ادامه می‬ ‫•ابزار•را•همراه•زباله•های•خانگی•دور•نیندازید‬ ‫دهند‬ ‫استفاده‬ ‫شروع-نرم•الکترونیکی‬ • •‫با•این•شیوه•ابزار•بعد•از•روشن•شدن•بدون•تکانهای•ناگهانی•خیلی•نرم•و•آرام•به•دور‬ •‫دستورالعملهای•سوار•کردن‬ • ‫حداکثر•خود•می•رسد‬ •‫•در•شیار•محل•اتصال•دسته‬A•‫ابزار•را•باز•کرده•و•اطمینان•حاصل•کنید•که•پیچ‬ ‫دور•ثابت•الکترونیکی‬ • ‫ابزار•جا•بگیرد‬ ‫در•حني•افزایش•بار،•دور•را•در•حد•ثابتی•حفظ•می•کند‬ •‫•را•برای•اطمینان•از•قفل•شدن•اتصال•دسته•بطور•کامل•به•پایین•فشار‬B•‫اهرم‬...
  • Page 163 ‫افرادی که کار منی کنند باید فاصله خود را با محل کار شما حفظ کنند. هر‬ •‫این•ابزار•نباید•توسط•افرادی•(شامل•کودکان(•که•توانایی•های•فیزیکی،•حسی•یا‬ • • ( •‫روانی•آنها•محدود•است،•یا•فاقد•جتربه•و•دانش•الزم•هستند•بکار•برده•شود•مگر‬ ‫فردی که وارد محل کار شما می شود، باید مجهز به جتهیزات ایمنی و پوشش‬ •‫اینکه•شخصی•که•مسئول•ایمنی•آنهاست•درباره•طرز•کار•با•ابزار•به•آنها•توضیح‬ •‫محافظ شخصی باشد. امکان•پرت•شدن•قطعات•شکسته•و•جدا•شده•از‬ ‫داده•باشد•و•یا•بر•کار•آنها•نظارت•کند‬...
  • Page 164 •‫اند، با این دستگاه کار کنند. •قرار•گرفنت•ابزار•الکتریکی•در•دست•افراد•ناوارد•و•بی‬ ‫ایمنی الکتریکی‬ ‫دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ .‫جتریه•خطرناک•است‬ • ( ‫از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید. مواظب باشید که قسمت های متحرک‬ • (‫ج‬ ‫تغییری در دوشاخه ندهید. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬ ‫دستگاه...
  • Page 165 ‫توصيات االستخدام‬ •(‫استخدم•األداة•بطولها•املمدد•لصنفرة•احلوائط•(األعلى‬ • •‫استخدم•األداة•بطولها•األقصى•لصنفرة•األسقف‬ • 7520 )‫سنباده دیوار خشک گچی (درای وال‬ •‫لصنفرة•األماكن•التي•يصعب•الوصول•إليها•ميكن•إزالة•القطعة•الدائرية•من•غطاء‬ • •‫•كما•هو•موضح•بالشكل‬W•‫البطانة‬ ‫مقدمه‬ ‫الصيانة / اخلدمة‬ •‫این•ابزار•برای•سنباده•زنی•خشک•دیوارها•و•سقف•های•گچکاری•شده•طراحی•شده‬ • •‫است؛•این•ابزار•بطور•خاص•برای•برداشنت•پوشش•های•رنگ،•چسب•و•گچ•های‬ •‫•كما•هو•موضح•بالشكل‬ X•‫استبدل•خرطوم•الصنفرة•التالف‬ • ‫س ُ ست•مناسب•می•باشد‬ ‫•لتجنب•اخملاطر؛‬SKIL•‫يجب•استبدال•سلك•الطاقة•التالف•فقط•لدى•مركز•خدمة‬ • ‫ابزار را فقط زمانی به کار ببرید که بطور صحیح و کامل سوار شده باشد‬...
  • Page 166 ‫قبل االستخدام‬ •‫•في•طرف•مقبض•األداة•حتى•تصبح•العالمة•كما•هو‬F•‫ دخل•املقبض•اإلضافي‬ ‫قبل•استخدام•األداة•ألول•مرة،•يوصى•باحلصول•على•املعلومات•العملية؛‬ • E•‫موضح•مبحا اة•طرف•جلبة•القفل‬ •‫تأكد•دائم ً ا•من• ن•الفولت•املزود•هو•نفسه•املشار•اليه•على•اللوحة•اخلاصة•باألداة‬ • ‫•عن•طريق•لفها•باجتاه•رمز•القفل•املوجود•على•مقبض•األداة‬E•‫إربط•جلبة•القفل‬ •‫(ميكن•كذلك•توصيل•األدوات• ات•التصنيف•032•فولت• و•042•فولت•مبصدر•إمداد‬ ‫ال ميكن متديد األداة لطولها األقصى إال حني تكون األداة ممدودة حتى طولها‬ ‫022•فولت(؛‬ ‫املتوسط مسبقً ا‬ ‫استخدم كاشفات مالئمة للعثور على خط املرافق أو اطلب شركة املرافق‬ •...
  • Page 167 •‫ال تترك العدة الكهربائية قيد احلركة أثناء حملها. قد•تتكلب•ثيابك•عند‬ •‫التعليمات. تراعى أثناء ذلك شروط الشغل والعمل املراد تنفيذه.•استخدام‬ •(‫ش‬ .‫مالمسة•عدة•الشغل•بشكل•غير•مقصود•وقد•تنغرز•عدة•الشغل•في•جسدك‬ •‫العدد•الكهربائية•لغير•األشغال•اخملصصة•ألجلها•قد•يؤدي•إلى•حدو •احلاالت‬ •‫نظف شقوق التهوية بعدتك الكهربائية بشكل منتظم. إن•منفاخ•احملرك‬ •(‫ص‬ •.‫اخلطيرة‬ ‫اخلدمة‬ •‫يسحب•الغبار•إلی•داخل•الهيكل،•وتراكم•األغبرة•املعدنية•الشديد•قد•يشكل‬ ‫اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل املتخصصني وفقط‬ .‫اخملاطر•الكهربائية‬...
  • Page 168 •‫الكهربائية املؤرضة تأريض وقائي.•تخفض•القوابس•التي•لم•يتم•تغييرها‬ .•‫واملقابس•املالئمة•من•خطر•الصدمات•الكهربائية‬ ‫جتنب مالمسة السطوح املؤرضة كاألنابيب ورادياتورات التدفئة واملدافئ أو‬ • (‫ب‬ 7520 ‫أداة صنفرة احلائط اجلاف‬ •‫البرادات بواسطة جسمك. يزداد•خطر•الصدمات•الكهربائية•عندما•يكون‬ .‫جسمك•مؤرض‬ ‫مقدمة‬ •‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة.•يزداد•خطر•الصدمات•الكهربائية‬ • (‫ت‬ .‫إن•تسرب•املاء•إلى•داخل•العدة•الكهربائية‬ •،(‫هذه•األداة•مخصصة•للصنفرة•اجلافة•للحوائط•واألسقف•املكسوة•باجلص•(اجلبس‬ • ‫يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬...
  • Page 172 M6 x 14 Ø 57 mm Ø 47 mm Ø 57 mm Ø 35 mm...
  • Page 176 ‫أداة صنفرة احلائط اجلاف‬ 7520 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05297 07/13 ‫ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00060 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78...

Ce manuel est également adapté pour:

F0157520 serie

Table des Matières