Télécharger Imprimer la page

SKIL MASTERS 7520 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour 7520:

Publicité

Liens rapides

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
11
15
20
26
31
35
40
44
49
54
59
65
70
74
79
84
04/17
90
95
100
106
111
116
120
125
129
134
139
145
156
153
2610Z09281

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 7520

  • Page 1 SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z09281 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 7520 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Drywall sander Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 7520 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τριβείο τοίχου Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Page 7 M6 x 14 Ø 57 mm Ø 47 mm Ø 57 mm Ø 35 mm...
  • Page 11 Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY Drywall sander 7520 a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter INTRODUCTION plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Page 12 h) Do not let familiarity gained from frequent use of manufacturer. Just because the accessory can be tools allow you to become complacent and ignore attached to your power tool, it does not assure safe tool safety principles. A careless action can cause operation.
  • Page 13 n) Regularly clean the power tool’s air vents. The • This tool is not suitable for wet sanding • Always disconnect plug from power source before motor’s fan will draw the dust inside the housing and making any adjustment or changing any accessory excessive accumulation of powdered metal may cause ACCESSORIES electrical hazards.
  • Page 14 WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • Tool standard/airflow control r • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire - tool standard P prevents the hose from damage when in the cord of this tool to the earth terminal of the plug putting the tool aside during work breaks •...
  • Page 15 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le Ponceuse de cloisons sèches 7520 risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un INTRODUCTION environnement présentant des risques d’explosion...
  • Page 16 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les appropriée à la prise de courant. Ne modifiez cheveux et les vêtements à...
  • Page 17 5) SERVICE cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un temps d’essai. personnel qualifié et seulement avec des pièces de h) Porter des équipements de protection personnels rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité 5 .
  • Page 18 arrêt soudain de l’accessoire en rotation. Il en résulte que ACCESSOIRES l’outil électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires blocage dans le sens inverse de l’accessoire.
  • Page 19 APRES L'USAGE - serrez la douille de verrouillage E en tournant dans le • Après la mise hors service de l'outil, ne jamais arrêtez la sens du symbole de blocage sur la poignée de l'outil rotation de l'accessoire en y appliquant une force latérale - connectez directement le tuyau flexible avec EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL l'adaptateur de Ø...
  • Page 20 (spécialement les aérations V 2 ) ! ne tentez pas de nettoyer les aérations en introduisant des objets pointus par les fentes Langhalsschleifer 7520 ! débranchez la fiche avant le nettoyage • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et EINLEITUNG au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut,...
  • Page 21 SICHERHEIT elektrischen Schlages. 3) SICHERHEIT VON PERSONEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was ELEKTROWERKZEUGE Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder Anweisungen, Bebilderungen und technischen unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder...
  • Page 22 c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, weglegen.
  • Page 23 Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen Schutzausrüstung tragen.
  • Page 24 BEDIENUNG VOR DER ANWENDUNG • Vor der erstmaligen Anwendung des Werkzeuges wird • Montageanleitung 7 die Einholung praktischer Informationen empfohlen - klappen Sie das Werkzeug auf und stellen Sie • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem sicher, dass die Schraube A in den Schlitz am Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung Werkzeuggriffanschluss passt übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete...
  • Page 25 - schließen Sie den flexiblen Schlauch mit dem Ø-57- • Schleifen mm-Anschluss direkt an einen Industriestaubsauger an - die Abtragsleistung wird durch die Geschwindigkeit (entfernen Sie zuerst den Staubsaugerschlauch) des Schleiftellers und die verwendete Körnungsgröße - der flexible Schlauch K kann auch mit einem der bestimmt 3 Anschlüsse an einen Industriestaubsauger - je nach Andruck des Werkzeuges dreht sich der...
  • Page 26 Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare Schuurmachine voor gipsplaten 7520 vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de INTRODUCTIE dampen tot ontsteking kunnen brengen.
  • Page 27 onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben tot ernstige verwondingen leiden. gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig.
  • Page 28 e) De buitendiameter en de dikte van het Leg het elektrische gereedschap nooit neer inzetgereedschap moeten overeenkomen met de voordat het inzetgereedschap volledig tot stilstand maatgegevens van het elektrische gereedschap. is gekomen. Het draaiende inzetgereedschap kan Inzetgereedschappen met onjuiste afmetingen kunnen in contact komen met het oppervlak, waardoor u de niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden.
  • Page 29 terugspringen en vastklemmen. Het ronddraaiende werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten inzetgereedschap neigt er bij hoeken, scherpe randen of • Bepaalde soorten stof zijn geclassificeerd als wanneer het terugspringt toe om zich vast te klemmen. kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag.
  • Page 30 - draai de vergrendelingshuls E vast in de richting van • Toerentalregeling y het vergrendelingssymbool op de machine-hendel Voor optimale schuurresultaten op verschillende ! het uitschuiven van de machine tot de materialen maximumlengte is alleen mogelijk wanneer de - met wieltje T kan de schuursnelheid traploos van machine al is uitgeschoven naar de middelgrote minimum tot maximum ingesteld worden lengte...
  • Page 31 Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c) Håll under arbetet med elverktyget barn och Slipmaskin för kallmurar 7520 obehöriga personer på betryggande avstånd. Om INTRODUKTION du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
  • Page 32 e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd förtrogna med dess användning eller inte läst denna endast förlängningssladdar som är godkända för anvisning. Elverktygen är farliga om de används av utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för oerfarna personer. utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag. e) Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt.
  • Page 33 g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera ett okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets rotationsriktning vid inklämningsstället. före varje användning insatsverktygen som t.ex. • Om t.ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar slipskivor avseende splitterskador och sprickor, i arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket sliprondeller avseende sprickor, repor eller kraftig klämmas fast varvid slipskivan bryts sönder eller nedslitning, stålborstar avseende lösa eller brustna...
  • Page 34 FÖRE ANVÄNDNINGEN • Utdragning av verktyget till medellång längd (165 cm) 8 • Det är bäst att få någon att visa dig hur maskinen - lossa låshylsan D genom att vrida den i samma riktning används innan du använder den för första gången som upplåsningssymbolen på...
  • Page 35 - håll ventilationsöppningarna V 2 ej övertäckta • Slipning - slipningseffekten bestäms av slipskivans hastighet och den valda kornstørrelse - allt efter det på maskinen utövade trycket, roterar Tørmursslibemaskine 7520 slipskivan långsammare INLEDNING ANVÄNDNINGSTIPS • Dette værktøj er beregnet til tør slibning af pudsede •...
  • Page 36 SIKKERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at EL-VÆRKTØJ el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, det.
  • Page 37 skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed. nemmere at føre. Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i denne g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. testtid. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene h) Brug personligt beskyttelsesudstyr 5 .
  • Page 38 • Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede kan også tilsluttes til 220V) forsigtighedsforanstaltninger, der beskrives i det • Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til følgende.
  • Page 39 • Utfoldning af værktøjet til mellem længde (165 cm) 8 • Elektronisk blød start - løsgør låsemuffen D ved at dreje den i retning af Den bløde accelleration sikrer at maximalhastigheden oplåsningssymbolet på værktøjet nås uden et pludselig ryk i værktøjet, når det startes •...
  • Page 40 Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under Veggsliper 7520 arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. 2) ELEKTRISK SIKKERHET INTRODUKSJON a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i •...
  • Page 41 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. på elektroverktøyets funksjon. La skadede deler Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske repareres før elektroverktøyet brukes.
  • Page 42 innsatsverktøyet, må du holde personer som beveger seg da mot eller bort fra brukeren, avhengig av skivens dreieretning på blokkeringsstedet. Slipeskiver oppholder seg i nærheten unna det roterende kan da også brekke. innsatsverktøyet og la elektroverktøyet gå i ett • Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av minutt med maksimalt turtall.
  • Page 43 • Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/ - sett ekstrahåndtaket F inn i enden av verktøyhåndtaket gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/ inntil merkingen, som illustrert, er på linje med kanten gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger av låsehylsen E kan medføre brann og elektrisk støt;...
  • Page 44 - hastigheten på pusseskiven reduseres i forhold til presset som blir lagt på verktøyet BRUKER TIPS • Bruk verktøyet med forlenget lengde til sliping av (høyere) Laastittoman kiviseinän 7520 vegger i • Bruk verktøyet med maksimum lengde til sliping av tak o hiomakone •...
  • Page 45 TURVALLISUUS pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää LIITTYVÄT VAROITUKSET loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen tekniset tiedot.
  • Page 46 g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin menevät yleensä rikki tässä ajassa. huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita 5 . Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn Käytä käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
  • Page 47 • Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun käytöstä väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso varotoimin, joita selostetaan seuraavassa. on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason jännitteeseen) a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja •...
  • Page 48 • Työkalun jatkaminen keskipituuteen (165 cm) 8 • Vakioelektroniikka - löysää lukitusholkkia D kääntämällä sitä työkalun Pitää nopeuden vakiona kuormituksen lisääntyessä • Nopeudensäätö y lukituksenpoistosymbolin suuntaan Ihanteellisen hiomatuloksen saavuttamiseksi eri - jatka työkalu halutun pituiseksi (123 - 165 cm) materiaaleilla - kiristä...
  • Page 49 (o sea, sin cable de red). 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de Lijadora de tabiques 7520 trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. INTRODUCCIÓN b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno...
  • Page 50 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el ELÉCTRICAS enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes herramienta eléctrica prevista para el trabajo a o piezas móviles.
  • Page 51 siguientes, ello puede provocar una electrocución, personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área incendio y/o lesiones serias. de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de b) No se recomienda el uso de esta herramienta la pieza de trabajo o del útil. elétrica para operaciones de amolado, con cepillos Únicamente sujete la herramienta elétrica por las de alambre, de pulido o de corte.
  • Page 52 controlar la fuerza de rechazo y de reacción si toma unas • No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno) medidas preventivas oportunas. • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que b) Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. contiene plomo, algunas especies de madera, minerales En caso de un rechazo el útil podría lesionarle la mano.
  • Page 53 • Prolongación intermedia de la herramienta (165 cm) 8 • Apoyo de la herramienta/control del caudal de aire r - afloje la manga de bloqueo D girándola en la dirección - el apoyo de la herramienta P impide que ésta se indicada por el símbolo de desbloqueo que se dañe al ponerla a un lado cuando se interrumpen los encuentra en la herramienta...
  • Page 54 (sobre todo las ranuras de ventilación V 2 ) ! no intentar limpiar insertando objetos puntiagudos a travès de las ranuras de ventilación Lixadeira de placas de reboco 7520 ! desenchufar la herramienta antes de limpiar • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y INTRODUÇÃO...
  • Page 55 e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências auricular, de acordo com o tipo e aplicação da e instruções para futura referência. O termo "ferramenta ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, c) Evitar uma colocação em funcionamento refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente involuntária.
  • Page 56 f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas g) Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, Antes de cada utilização deverá controlar as com cantos afiados travam com menos frequência e ferramentas de trabalho, e verificar se por podem ser controladas com maior facilidade.
  • Page 57 n) Limpar regularmente as aberturas de ventilação da 3) INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA LIXAR sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó COM LIXA DE PAPEL para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó a) Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas de metal pode causar perigos elétricos.
  • Page 58 • Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó, • Pratos de borracha q em função dos materiais que vão ser utilizados - nunca ligue a ferramenta sem o prato de borracha G • Não fixe a ferramenta num torno ! substitua imediatamente os pratos de borracha •...
  • Page 59 • Para lixar locais de difícil acesso, pode retirar o segmento de cobertura do disco W conforme ilustrado p MANUTENÇÃO / SERVIÇO Sabbiatrice per muratura a secco 7520 • Substitua um tubo de lixagem danificado X 2 conforme INTRODUZIONE ilustrado a •...
  • Page 60 Rotella selezione velocità di levigatura f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare Feritoie di ventilazione l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un Segmento di copertura paltorello interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di Tubo di sabbiatura messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE SICUREZZA a) È...
  • Page 61 c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione c) Non utilizzare nessun accessorio che la casa sull’elettroutensile, prima di sostituire parti costruttrice non abbia esplicitamente previsto e accessorie oppure prima di posare l’elettroutensile raccomandato per questo elettroutensile. Il semplice al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina fatto che un accessorio possa essere fissato al Vostro dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria elettroutensile non è...
  • Page 62 persona che entra nella zona di operazione deve può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descrizione che segue. indossare un abbigliamento protettivo personale. a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti portare il proprio corpo e le proprie braccia in una possono volar via oppure provocare incidenti anche al di posizione che Vi permetta di compensare le forze...
  • Page 63 USO ALL'ESTERNO SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL'UTENSILE • Collegare l'utensile attraverso un interruttore automatico 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso di corrente (FI) con una corrente di scatto di 30 mA 4 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra) massimo 5 Portare occhialoni di protezione e protezione dell'udito PRIMA DELL'USO...
  • Page 64 CONSIGLIO PRATICO - collegare il tubo flessibile con l'adattatore Ø 57 mm direttamente a un un'aspirapolvere industriale • Usare l'utensile a lunghezza estesa per la sabbiatura di (rimuovere prima il tubo dell'aspirapolvere) pareti (più alte) i - è anche possibile collegare il tubo flessibile K con uno •...
  • Page 65 Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan Szárazfalazat csiszológép 7520 robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos BEVEZETÉS kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek •...
  • Page 66 megfelelően csökkenti a személyes sérülések útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, kockázatát. ha azokat gyakorlatlan személyek használják. c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait Győződjön meg arról, hogy az elektromos gondosan tartsa karban. Ellenőrizze, hogy a kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná...
  • Page 67 kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően mielőtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban eltakarni, vagy irányítani. lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és f) A menetes betéttel ellátott betétszerszám Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát menetének meg kell felelnie az orsó...
  • Page 68 Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy • Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa visszarúgáshoz vezet. kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, fűrészlapot.
  • Page 69 ! a szerszám maximális hosszúságban való - a sebességnek meg kell felelnie a csiszolópapír meghosszabbítása csak akkor lehetséges, ha a minöségének szerszámot korábban már közepes hosszúságúra - próbálja ki a beállított értékeket egy próbafelületen a bővítette munka megkezdése előtt • Csiszolótányér q •...
  • Page 70 Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou Bruska na suché stěny 7520 prach nebo páry zapálit. c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí ÚVOD daleko od Vašeho pracovního místa.
  • Page 71 drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při h) Udržujte rukojeti a úchytné plochy suché, čisté a použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. bez oleje amaziva. Kluzké rukojeti a úchytné plochy b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v brýle.
  • Page 72 masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné a) Držte elektronářadí dobře pevně a dejte Vaše rukavice nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání tělo a paže do polohy, ve které můžete zachytit před malými částicemi brusiva a materiálu. Oči síly zpětného rázu. Je-li k dispozici, používejte mají...
  • Page 73 • Neopracovávajte žádný materiál obsahující azbest - utáhněte zajišťovací objímku E otočením ve směru (azbest je karcinogenní) symbolu pro zajištění na držadle nástroje • Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé ! prodloužení nástroje na jeho maximální délku je druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý...
  • Page 74 Pro broušení (vyšších) stěn použijte nástroj s prodlouženou délkou i Pro broušení stropů použijte nástroj s maximální délkou • Alçıpan Zımpara Makinesi 7520 • Pro broušení obtížně dostupných míst lze odstranit krycí lištu W, jak je zobrazeno na obrázku p GİRİS •...
  • Page 75 Havalandırma yuvaları kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz Ped koruma parçası ciddi yaralanmalara yol açabilir. Kumlama hortumu b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına GÜVENLİK uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş...
  • Page 76 f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar genellikle bu görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi test çalışmasında kırılır. yönlendirilirler. h) Kişisel korunma donanımı kullanın 5 . Yaptığınız g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve işe uygun olarak tam koruyucu yüz siperi, göz benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak siperi veya koruyucu gözlük kullanın.
  • Page 77 konuma getirin. Yüksek devirlerde geri tepme halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir) kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini kontrol • Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin edebilmek için eğer varsa daima ek tutamağı (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) kullanın.
  • Page 78 kadar E alet tutamağının ucuna takın - çalışma hızı zımpara kâğıdının kum kalınlığına - Kenetleme manşonunu E alet tutamağı üzerinde uyarlanmalıdır bulunan kilitleme sembolü yönünde çevirerek sıkın - çalışmaya başlamadan önce bir deney malzemesi ! aleti maksimum uzunluğa çıkarma, eğer alet orta üzerinde optimal hızı...
  • Page 79 (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego). Szlifierka do ścian na sucho 7520 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i WSTĘP dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone miejsce pracy mogą...
  • Page 80 f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- włączeniu się urządzenia. prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać...
  • Page 81 przymocować osprzęt do elektronarzędzia, nie powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci gwarantuje bezpiecznego użycia. zasilającej może spowodować przekazanie napięcia d) Dopuszczalna prędkość obrotowa używanego na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby narzędzia musi być co najmniej tak wysoka spowodować porażenie prądem elektrycznym. jak największa prędkość...
  • Page 82 b) Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu • Aby wykryć ukryte przewody zasilające należy używać stosownych detektorów lub porozumieć się obracających się używanych narzędzi. Używane z miejscowymi zakładami energetycznymi (kontakt narzędzie może przy odrzucie poruszać się przez z przewodami elektrycznymi może doprowadzić do Państwa rękę.
  • Page 83 UŻYTKOWANIE • Dźwignia narzędzia/kontrola siły powietrza r - dźwignia narzędzia P zapobiega uszkodzeniu węża • Instrukcja montażu 7 przy odkładaniu narzędzia na czas przerwy w pracy - rozłóż narzędzie i zainstaluj śrubę A w otworze w - przepływ powietrza można kontrolować przesuwając złączu rączki suwak regulacyjny Q nad otworem w złączu narzędzia - wciśnij całkowicie dźwignię...
  • Page 84 KONSERWACJA / SERWIS • Wymień uszkodzony wąż do szlifowania X 2 , jak to pokazano na ilustracji a Шліфувальна машина для 7520 • Uszkodzony kabel zasilający może być wymieniony сухої штукатурки tylko w centrum serwisowym SKIL; pozwoli to uniknąć zagrożeń...
  • Page 85 на увазі електроприлад, що працює від мережі (з c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без вмикати електроприлад в електромережу або електрокабелю). встромляти акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ електроприлад...
  • Page 86 відремонтувати в авторизованій майстерні, перш ним. ніж ними можна знову користуватися. Велика f) Вставні робочі інструменти з різьбою повинні кількість нещасних випадків спричиняється поганим точно пасувати до різьби шліфувального доглядом за електроприладами. шпинделя. У вставних робочих інструментах, f) Тримайте різальні інструменти добре які...
  • Page 87 Перш, ніж покласτи елекτроприлад, проτилежному руху шліфувального круга в місці зачекайτе, поки робочий інсτруменτ повнісτю засτрявання. не зупиниτься. Pобочий інсτруменτ, що ще d) Працюйτе з особливою обережнісτю в куτах, на оберτаєτься, може зачепиτи поверхню, на яку госτрих краях τощо. Запобігайτе відскакуванню Βи...
  • Page 88 • Не обробляйте матеріали, що містять асбест • Подовжувальне пристосування середньої довжини (асбест вважається канцерогенним) (165 см) 8 • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча - послабте фіксаторну втулку D, повернувши її в фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, напрямку, вказаному...
  • Page 89 - сила всмоктування буде мінімальною при повністю ситуацій пошкоджений шнур живлення слід замінювати лише в авторизованій сервісній відкритому отворі майстерні SKIL • Увімкнення/вимкнення блокувального перемикача • Зберігайте інструмент у захисному футлярі, у сухому, Н t зачиненому, не доступному для дітей місці s - увімкніть...
  • Page 90 από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Τριβείο τοίχου 7520 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε...
  • Page 91 του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε εκτελέσετε ρυθμίσεις στο ηλεκτρικό εργαλείο, σοβαρούς τραυματισμούς. προτού αλλάξετε εξαρτήματα ή φυλάξετε το b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μέτρα προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη ασφαλείας, ανάλογα...
  • Page 92 τις οποίες το ηλεκτρικό εργαλείο δεν έχει σχεδιαστεί αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί να δημιουργηθούν μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο και να προκαλέσει κατά την εκτέλεση των διάϕορων εργασιών. Οι τραυματισμό. αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που να...
  • Page 93 δίσκου που βυθίζεται μέσα στο υλικό μπορεί να • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα από το στρεβλώσει και ακολούθως ο δίσκος κοπής να βγει με ηλεκτρικό δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθμιση ή αλλάξετε εξάρτημα ορμή και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα.
  • Page 94 • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει ! να αντικαθιστάτε αμέσως τους φθαρμένους υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να δίσκους συγκράτησης (ξεσφίξτε/σφίφτε τη βίδα αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη δίσκου H με το εξάγωνο κλειδί C) •...
  • Page 95 αντικαθίσταται μόνο από κέντρο σέρβις της SKIL για την αποφυγή κινδύνου • Αποθηκεύστε το εργαλείο στην προστατευτική θήκη Maşină de şlefuit pentru 7520 του σε δροσερό και κλειδωμένο χώρο, μακριά από pereţi uscaţi παιδιά s • Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά...
  • Page 96 DATE TEHNICE 1 frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. ELEMENTELE SCULEI 2 Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică...
  • Page 97 acestora. Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de b) Această maşină electrică nu este recomandată secundă, vătămări corporale grave pentru operaţiuni de şlefuire, prelucrare a 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ; SCULELE suprafeţelor cu peria de sârmă, lustruire sau tăiere. ELECTRICE Operaţiunile pentru care această...
  • Page 98 rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în afara de lucru se poate deplasa peste mâna dumneavoastră. sectorului direct de lucru. c) Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a sculei electrice în caz de recul. Reculul proiectează Prindeţi scula electrică...
  • Page 99 • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care - inseraţi mânerul suplimentar F în capătul mânerului conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale conform ilustraţiei, până ce marcajul se aliniază cu poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea marginea manşonului de blocare E acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni - înşurubaţi manşonul de blocare E prin rotirea acestuia...
  • Page 100 • Pentru şlefuirea zonelor greu accesibile segmentul de acoperire al platoului de şlefuit W poate fi îndepărtat, conform ilustraţiei p Шлифовъчна машина 7520 ÎNTREŢINERE / SERVICE УВОД • Înlocuirea furtunului de şlefuire X 2 deteriorat se poate face conform ilustraţiei a •...
  • Page 101 Заключващ нипел (за свързващата тръба на b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени прахосмукачката/ телескопичната приставка) тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и Допълнителна дръжка + телескопична тръба хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът Подложки (VELCRO) от възникване на токов удар е по-голям. Винта...
  • Page 102 да контролирате електроинструмента по-добре и по- инструменти и т.н., съобразно инструкциите безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. на производителя. С дейности и процедури, f) Работете с подходящо облекло. Не работете с евентуално предписани от различни нормативни широки дрехи или украшения. Дръжте косата и документи.
  • Page 103 диаметърът на отвора трябва да пасва точно Никога не осτавяйτе елекτроинсτруменτа, на диаметъра на присъединителното стъпало преди рабоτнияτ инсτруменτ да спре напълно на фланеца. Работни инструменти, които не бъдат върτенеτо си. Βърτящияτ се инсτруменτ може да захванати правилно към електроинструмента, допре...
  • Page 104 Оτкаτъτ премесτва инстpумента в посока, обраτна предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на газопровод може да предизвика експлозия; на посокаτа на движение на рабоτния инсτруменτ в засягането на водопровод може да предизвика зонаτа на блокиране. значителни материални щети и/или токов удар) d) Рабоτеτе...
  • Page 105 - бутнете надолу лост B до край, за да заключите маркуча на прахосмукачката конектора на дръжката - за монтиране на адаптера на прахосмукачката ! при необходимост, използвайте шестограмен L или M използвайте отвертка N, както е ключ C за развиване/притягане на винт A, илюстрирано...
  • Page 106 • Повреденият захранващ кабел трябва да се смени в само сервиза на SKIL, за да се избегне рискът Brúska na sadrokartón 7520 • Съxpанявайте инструмента в защитната му кутия, на сухо и сигурно място, далеч от досега на деца s ÚVOD...
  • Page 107 zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných poranenie. Všetky upozornenia a pokyny si odložte na protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, ďalšie použitie. Pojem ručné "elektrické náradie" používaný podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie poranenia.
  • Page 108 zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré sa montujú pomocou príruby, treba priemer otvoru by mohli negatívne ovplyvniť fungovanie ručného pracovného nástroja prispôsobiť upínaciemu elektrického náradia. Pred použitím ručného priemeru príruby. Pracovné nástroje, ktoré nie sú elektrického náradia dajte poškodené súčiastky presne upevnené...
  • Page 109 odkladacou plochou, následkom čoho by ste mohli stratiť e) Nepoužívajte list na pílenie dreva ani iný ozubený kontrolu nad ručným elektrickým náradím. pílový list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté spätný ráz alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým vtedy, keď...
  • Page 110 • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom ! pred demontážou/montážou odpojte nástroje od prostredí zroja elektrického prúdu • Neupevňujte nástroj do zveráka • Montáž brúsnych listov w • Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu - jednoducho pritlačte brúsny list J do brúsneho taniera šnúru s kapacitou 16 A tak, aby sa perforácie na brúsnom liste a na brúsnom POĆAS PRÁCE...
  • Page 111 W, ako je znázornené na obrázku p ÚDRŽBA / SERVIS • Poškodenú hadicu na odsávanie zbrúseného materiálu X Brusilica za zidove 7520 2 vymeňte podľa obrázka a • V záujme bezpečnosti by výmenu prívodnej šnúry mala UVOD vykonávať iba servisná opravovňa elektrického náradia SKIL •...
  • Page 112 SIGURNOST zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. ALATE c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku- UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, bateriju, provjerite je li električni alat isključen.
  • Page 113 Skliske ručke i zahvatne površine onemogućuju sigurno od manjih čestica od brušenja i materijala. Oči treba rukovanje i alat se teško kontrolira u neočekivanim zaštititi od letećih stranih tijela, koja bi mogla nastati kod situacijama. različitih primjena. Maska za zaštitu od prašine ili maska 5) SERVISIRANJE za disanje mora kod primjene filtrirati nastalu prašinu.
  • Page 114 udara ili momentima reakcije. Osoba koja rukuje (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja uređajem može prikladnim mjerama opreza ovladati ili posmatrača); nosite masku za zaštitu od prašine i silama povratnog udara i silama reakcije. radite s uređajem za ekstrakciju prašine ukoliko ga b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg možete priključiti...
  • Page 115 ! produživanje uređaja na maksimalnu dužinu - radna brzina treba biti prilagođena zrnatosti brusnog jedino je moguće kada je uređaj već prethodno papira produžen na srednju dužinu - prije početka rada probnim brušenjem ustanovite • Brusni tanjur q optimalnu brzinu i zrnatost na probnom materijalu - ni u kojem slučaju uređaj ne puštajte u rad bez brusnog •...
  • Page 116 Ne koristite električni alat tamo gde postoji opasnost od eksplozije kao npr. u prisustvu zapaljivih tečnosti, gasova ili prašine. Električni alati Brusilica za suvi zid 7520 proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje UPUTSTVO decu i druge osobe.
  • Page 117 kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo povredama. negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne slepljuju i lakše se vode. naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem umeću itd.
  • Page 118 prokontrolisali i upotrebili, držite se kao i osobe • Ako naprimer neka brusna ploča zapinje ili blokira u radnom komadu, može se ivica brusne ploče koja koje se nalaze u blizini izvan ravni upotrebljenog uranja u radni komad uvrnuti i usled toga brusna ploče pribora koji se okreće i pustite električni pribor da prouzrokovati lomljenje ili povratan udarac.
  • Page 119 PRE UPOTREBE ! ako je potrebno, upotrebite imbus ključ C da se • Pre prvog korišćenja električnog alata, preporučuje se da olabavi/zategne zavrtanj A kada spoj ručke ne dobijete praktične informacije može sasvim da se blokira • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon - za sklapanje ručke alata i obrnuto naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima •...
  • Page 120 - količinu uklonjenog materijala određuje brzina diska za brušenje i finoćom brusnog materijala - brzina diska za brušenje smanjuje pritisak koji se vrši na alat Suhomontažni brusilnik 7520 SAVETI ZA PRIMENU UVOD • Koristite alat sa produženom dužinom za brušenje (viših) zidova i •...
  • Page 121 Adapter za sesalnik Ø 47 mm tveganje električnega udara. Adapter za sesalnik Ø 35 mm f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju Dvojni izvijač neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega Podstavek orodja tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga Regulator pretoka zraka zmanjšuje tveganje električnega udara. Priključek orodja 3) OSEBNA VARNOST Vklopno/izklopno aretirno stikalo...
  • Page 122 Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo Vstavna orodja, ki jih ne pritrdite povsem natančno neizkušene osebe. na električno orodje, se vrtijo neenakomerno, močno e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Preverite, če vibrirajo in lahko vodijo k izgubi nadzora nad orodjem. premikajoči se deli orodja delujejo brezhibno in g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij.
  • Page 123 2) POVRATNI UDAREC IN USTREZNA OPOZORILA PRIBOR • Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične trgovcih ščetke in podobnega.
  • Page 124 UPORABA • Vklopno/izklopno aretirno stikalo S t - vklopite orodje t a • Navodila za sestavljanje 7 ! preden pribor doseže obdelovanec naj orodje - orodje raztegnite in poskrbite, da se vijak A prilega doseže polno hitrost utoru na priključku ročaja orodja - aretirajte stikalo t b - ročico B potisnite popolnoma navzdol, da se priključek - izklopite stikalo/izklopite orodje t c...
  • Page 125 Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. Kuivseina lihvmasin 7520 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku SISSEJUHATUS kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge •...
  • Page 126 Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski. elektrilised tööriistad ohtu. f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes e) Hoolitsege elektriliste tööriistade ja tarvikute keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad lekkevoolukaitset.
  • Page 127 g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne või kasutajast eemale. Seejuures võivad lihvkettad ka murduda. kasutamist kontrollige, ega lihvketastel ei esine • Tagasilöök on seadme vale või ebaõige kasutuse pragusid või murenenud kohti, lihvtaldadel pragusid tagajärg. Tagasilööki saab sobivate ettevaatusabinõude või kulunud kohti, traatharjadel lahtisi või murdunud rakendamisega ära hoida.
  • Page 128 elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht; • Tööriista pikendamine maksimaalse pikkuseni (220 cm) gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht; veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht) - vabastage lukustushülss E keerates seda tööriista • Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud käepidemel vabastussümboli suunal (asbest võib tekitada vähki) - sisestage lisakäepide F tööriista käepideme otsa, kuni Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid •...
  • Page 129 Kasutage tööriista pikendatult (kõrgemate) seinte lihvimiseks i Kasutage tööriista maksimaalse pikkusega lagede • lihvimiseks o Sausā slīpmašīna 7520 • Raskesti juurdepääsetavate kohtade lihvimiseks saab IEVADS eemaldada plaadi katteosa W, nagu pildil näidatud p • Šis instruments ir paredzēts apmestu sienu un griestu HOOLDUS/TEENINDUS sausajai slīpēšanai;...
  • Page 130 Instrumenta balsts e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, Gaisa plūsmas regulators izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus Instrumenta savienotājs pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir Ieslēdzējs ar fiksāciju atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam Ritenītis darbības ātruma regulēšanai ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko Ventilācijas atveres triecienu.
  • Page 131 darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. b) Šis elektroinstruments nav ieteicams izmantot b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā rupjai slīpēšanai, virsmu attīrīšanai ar stieples suku, ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un pulēšanai un griešanai. Tādu darbību veikšana, kurām izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams šis darbinstruments nav paredzēts, var nodarīt kaitējumu remontēt.
  • Page 132 Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart pretējs darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma slēptus elektriskos vadus vai paša instrumenta vietā. d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un elektrokabeli, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām virsmām. Darbinstrumentam skarot spriegumnesošus asu malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments vadus, spriegums nonāk arī...
  • Page 133 • Neapstrādājiet materiālus, kas satur azbestu • Instrumenta pagarināšana maksimālajā garumā (220 (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) cm) 9 • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka - atskrūvējiet fiksējošo uzmavu E, pagriežot to uz šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare instrumenta roktura norādītā...
  • Page 134 Izmantojiet instrumenta maksimālo garumu, lai slīpētu griestus o • Lai slīpētu grūti sasniedzamas vietas, iespējams noņemt polstera posmu W, kā parādīts attēlā p Sausos sienos šlifavimo 7520 APKALPOŠANA / APKOPE prietaisas • Nomainiet bojātu slīpēšanas šļūteni X 2 , kā parādīts attēlā a ĮVADAS...
  • Page 135 TECHNINIAI DUOMENYS 1 c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. PRIETAISO ELEMENTAI 2 d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite Įtempimo varžtas prietaiso už...
  • Page 136 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR rekomendavęs šiam elektriniam prietaisui. Vien tik NAUDOJIMAS tas faktas, kad Jūs galite pritvirtinti kokį nors priedą prie a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui Jūsų elektrinio prietaiso, jokiu būdu negarantuoja, kad tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu juo bus saugu naudotis.
  • Page 137 Išjungę elektrinį prietaisą, niekuomet jo nepadėkite nuorodomis. Šlifavimo popieriaus diskai, kurie išlenda tol, kol darbo įrankis visiškai nesustos. Besisukantis už šlifavimo disko krašto, gali tapti sužalojimų priežastimi, darbo įrankis gali prisiliesti prie paviršiaus, ant kurio o taip pat gali užstrigti, suplyšti ar sukelti atatranką. padedate prietaisą, ir prietaisas gali tapti nevaldomas.
  • Page 138 EKSPLOATACIJA esančios skylės sutaptų su skylėmis šlifavimo pade • Nelieskite rankomis švytuojančio šlifavimo popieriaus - jei reikia, šlifavimo padą pirmiausia nuvalykite disko ! norint, kad dulkės būtų nusiurbiamos, reikia • Draudžiama naudoti nusidėvėjusius, įplyšusius ar labai naudoti šlifavimo popieriaus diskus su skylėmis užterštus šlifavimo popieriaus diskus •...
  • Page 139 W, kaip pavaizduota p PRIEŽIŪRA / SERVISAS • Pakeiskite pažeistą šlifavimo žarną X 2 , kaip pavaizduota a Стругач за суви ѕидови 7520 • Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, sugadintą maitinimo laidą keiskite tik SKIL techninės priežiūros УПАТСТВО centre •...
  • Page 140 сите инструкции дадени подолу може да предизвикаат безбедносната облека која не се лизга, заштитен електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте шлем или штитник за слух, зависно од видот и ги сите предупредувања и упатства за понатамошно примената на електричниот алат, ја намалува упатување.
  • Page 141 деловите се скршени или оштетени до таа мерка на ободот на брусилката. Кај дополнителната што не може да се обезбеди функционирање на опрема што се поставува со крилца, целиот уредот. Пред примената, овие оштетени делови отвор на опремата мора да се вклопува во треба...
  • Page 142 m) Не го оставајте електричниот прибор да работи, приборот што се употребува да не се одбие додека го носите. Вашето одело може да биде од работното парче и за да не се "залепи". зафатено од случаен контакт со електричниот Ротирачкиот прибор што се употребува, накривнува прибор...
  • Page 143 алергии и/или болести на дишните органи за оној - затегнете ја навлаката за заклучување D со тоа кој работи со алатот или луѓето во близина); носете што ќе ја свртите во правецот на симболот за маска за прашина и работете со правосмукалки заклучување...
  • Page 144 ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ • Прекинувач на заклучување за вклучување/ исклучување S t • Заменете го оштетеното црево за стругање X 2 како - вклучете го алатот t a што е прикажано a ! пред дополнителниот дел да го допре делот за • Оштетен...
  • Page 145 Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike Smeriluese për gips 7520 shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose avujt. HYRJE c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë...
  • Page 146 e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të 5) SHËRBIMI këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së person i kualifikuar për riparimet duke përdorur punës në...
  • Page 147 Mbojtja e syze duhet të jetë e aftë që të ndalojë copëzat kontroll maksimal të goditjes së kthimit ose të që fluturojnë nga veprimet e ndryshme të punës. reagimit të forcës rrotulluese gjatë ndezjes. Operatori Maska e pluhurave ose respiratori duhet të arrijnë që të mund t'i kontrollojë...
  • Page 148 • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest - shtrëngoni këmishën bllokuese E duke e rrotulluar në (asbesti konsiderohet kancerogjen) drejtim të simbolit të bllokimit në dorezën e veglës • Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje ! zgjatja e veglës në gjatësinë e saj maksimale drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të...
  • Page 149 MJEDISI - rregulloni gjithmonë shpejtësinë sipas madhësisë së rërës së përdorur • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe - para se të filloni punën, gjeni shpejtësinë dhe rërën paketimin së bashku me materialet e mbeturinave optimale duke provuar në materiale rezervë familjare (vetëm për vendet e BE-së) •...
  • Page 150 u ‫نگهداشنت و هدایت ابزار‬ 9 )‫باز کردن ابزار تا طول حداکثر (022 سانتیمتر‬ ‫همیشه ابزار را خیلی محکم با هر دو دست بگیرید‬ ‫ را در جهت عالمت باز کردن قفل روی دسته ابزار بچرخانید تا‬E ‫ماسوره قفلی‬ ‫هنگام کار باید همیشه ابزار را از جا(های) دست خاکستری رنگ بگیرید‬ ‫شل...
  • Page 151 ‫استفاده در فضای آزاد‬ ‫سیم برق ابزار را دور از متعلقات در حال چرخش آن نگهدارید. اگر کنترل خود را بر‬ )‫ز‬ ‫) با سقف جریان حداکثر 03 میلی آمپر‬FI( ‫ابزار را به یک مدار شکن جریان خطا‬ ‫ابزار از دست بدهید، امکان دارد سیم بریده شده یا کشیده شود و دست یا بازوی‬ ‫وصل...
  • Page 152 ‫دسته ها و سطوح دستگیره ها را خشک، متیز و عاری از روغن و گریس نگه‬ ‫درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید. تنها از کابل را بطی‬ )‫د‬ )‫ج‬ ‫دارید با دسته ها و سطو دستگیره های لیز منی توان در شرایط غیرمنتظره بطور‬ ‫استفاده...
  • Page 153 1 ‫اطالعات فنی‬ ‫توصيات االستخدام‬ i )‫استخدم األداة بطولها املمدد لصنفرة احلوائط (األعلى‬ 2 ‫اجزاي ابزار‬ o ‫استخدم األداة بطولها األقصى لصنفرة األسقف‬ ‫لصنفرة األماكن التي يصعب الوصول إليها ميكن إزالة القطعة الدائرية من غطاء‬ ‫پیچ تنظیم کشش‬ p ‫ كما هو موضح بالشكل‬W ‫البطانة‬ ‫اهرم...
  • Page 154 ‫قبل االستخدام‬ q ‫حشيات داعمة‬ ‫؛‬G ‫ال تقم مطلقً ا بتشغيل اآللة بدون استخدام احلشيات الداعمة‬ ‫قبل استخدام األداة ألول مرة، يوصى باحلصول على املعلومات العملية؛‬ ‫تأكد دائم ً ا من ن الفولت املزود هو نفسه املشار اليه على اللوحة اخلاصة باألداة‬ H ‫استبدل...
  • Page 155 ‫ال تترك العدة الكهربائية قيد احلركة أثناء حملها. قد تتكلب ثيابك عند مالمسة‬ )‫ش‬ .‫لغير األشغال اخملصصة ألجلها قد يؤدي إلى حدو احلاالت اخلطيرة‬ ‫احرص على جفاف املقابض وأسطح اإلمساك ونظافتهما وخلوها من الزيت‬ .‫عدة الشغل بشكل غير مقصود وقد تنغرز عدة الشغل في جسدك‬ )‫د‬...
  • Page 156 . ‫خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫جتنب مالمسة السطوح املؤرضة كاألنابيب ورادياتورات التدفئة واملدافئ أو‬ )‫ب‬ ‫البرادات بواسطة جسمك. يزداد خطر الصدمات الكهربائية عندما يكون جسمك‬ 7 0 ‫أداة صنفرة احلائط اجلاف‬ .‫مؤرض‬ ‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة. يزداد خطر الصدمات الكهربائية إن‬ )‫ت‬...
  • Page 160 41 x 6M mm 75 Ø mm 74 Ø mm 75 Ø mm 53 Ø...
  • Page 164 ‫أداة صنفرة احلائط اجلاف‬ 7520 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z09281 04/17 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...