Télécharger Imprimer la page

SKIL MASTERS F0157660 Serie Notice Originale

Ponceuse à bande
Masquer les pouces Voir aussi pour F0157660 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Инструкция
по эксплуатации
Ленточная шлифовальная машина Skil 7660MA
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/lentochnye/skil_7660ma/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/lentochnye/skil_7660ma/#tab-Responses

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS F0157660 Serie

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Ленточная шлифовальная машина Skil 7660MA Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/lentochnye/skil_7660ma/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/lentochnye/skil_7660ma/#tab-Responses...
  • Page 2 BELT SANDER 7660 (F0157660. . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....NOTICE ORIGINALE .
  • Page 3 7660 1200 100 mm EPTA 01/2003 Watt 6,4 kg 610/620 mm 155x100 mm 250-480 m/min RUBBER...
  • Page 6 Phillips...
  • Page 7 b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Belt sander 7660 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 8 b) Do not use the power tool if the switch does not turn • Hold power tool by insulated gripping surfaces, it on and off. Any power tool that cannot be controlled because the belt may contact its own cord (cutting a with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 9 • Speed control 4 • Vibration level For optimal sanding results on different materials The vibration emission level stated at the back of this - with wheel C you can set the desired sanding speed instruction manual has been measured in accordance - adjust speed to grit size used with a standardised test given in EN 60745;...
  • Page 10 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en Ponceuse à bande 7660 aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils avec mise à la terre. INTRODUCTION Les fi...
  • Page 11 e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder 5) SERVICE toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous a) Ne faites réparer votre outil que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange permet de mieux contrôler l’outil dans des situations d’origine.
  • Page 12 • Certains types de poussières sont classifi és comme - tournez le bouton F 2 jusqu’à ce que la bande de étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de ponçage s’aligne avec le côté plat de l’outil hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de - renouvelez la bande dans le cas où...
  • Page 13 - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou TECHNISCHE DATEN 1 avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau WERKZEUGKOMPONENTEN 2 d’exposition A Ein/Aus-Schalter - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation B Knopf zum Verriegeln des Ein/Aus-Schalters pendant qu’il est allumé...
  • Page 14 c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht montiert werden können, vergewissern Sie sich, das Risiko eines elektrischen Schlages. dass diese angeschlossen sind und richtig d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät verwendet werden.
  • Page 15 • Sichern Sie das Werkstück (ein mit • Nicht mit dem laufenden Schleifband in Berührung Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes kommen Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) • Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark • Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte zugesetzte Schleifbänder nicht weiter dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden •...
  • Page 16 ! Staubbeutel/Staubsauger nicht verwenden beim WARTUNG / SERVICE Schleifen von Metall • Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber • Zusatzgriff 7 (insbesondere die Lüftungsschlitze N 2) Hebel K benutzen zum Einstellen von Zusatzgriff J - anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel entfernen (2 Positionen) ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen •...
  • Page 17 VEILIGHEID f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN aardlekschakelaar vermindert het risico van een LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en elektrische schok. alle voorschriften.
  • Page 18 c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine uit het elektrische gereedschap voordat u het garanderen, indien de juiste accessoires worden gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel gereedschap weglegt.
  • Page 19 ! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze ! oefen niet te veel druk uit op de machine; laat het van het werkstuk op te lichten schuuroppervlak het werk voor u doen • Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik - zet uw machine niet schuin op het werkstuk ter - druk trekker A 2 in voorkoming van ongewenste schuursporen...
  • Page 20 MILIEU 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på • Geef electrisch gereedschap, accessoires en arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor till olyckor. EU-landen) b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning - volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake med brännbara vätskor, gaser eller damm.
  • Page 21 d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om nyckel i en roterande komponent kan medföra det hålls fast för hand) kroppsskada.
  • Page 22 ANVÄNDNING ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet • Till/från strömbrytare ! lägg inte för mycket tryck på maskinen; - starta/stäng av maskinen genom att trycka in/släppa låt slipytan göra arbetet åt dig på avtryckaren A 2 - luta ej maskinen för att unvika oönskade slipmärken ! innan slipytan sätts till arbetsstycket skall - håll ventilationsöppningarna N 2 ej övertäckta...
  • Page 23 - enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen sorteras separat och lämnas till miljövänlig over maskinen.
  • Page 24 f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse • Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. side Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende •...
  • Page 25 ! tænd for værktøjet før det berører arbejdsemnet ! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen ! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra gøre arbejdet for dig arbejdsemnet - rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet •...
  • Page 26 - i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om c) Hold barn og andre personer unna når bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen. indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 27 g) Hvis det kan monteres støvavsug- og • Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at • Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. hørselvern Bruk av et støvavsug reduserer farer på...
  • Page 28 - før man starter jobben, anbefales det å prøve seg • Vibrasjonsnivå fram til optimal hastighet og korning på et Det avgitte vibrasjonsnivået som er angitt bak i denne prøveunderlag bruksanvisningen er blitt målt i samsvar med en • Bytting av pussebånd 5 standardisert test som er angitt i EN 60745;...
  • Page 29 TEKNISET TIEDOT 1 d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto LAITTEEN OSAT 2 loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja A Virtakytkin liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet B Virtakytkimen lukitusnuppi johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. C Hiomanopeudensäätopyörä...
  • Page 30 b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja • Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A); pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä enää voida käynnistää ja pysäyttää • Pidä kiinni laitteen eristetyistä tartuntapinnoista, käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. koska nauha voi koskea laitteen johtoon (jos c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat jännitteinen johto vaurioituu, laitteen paljaisiin...
  • Page 31 • Nopeudensäätö 4 ! asenna pölypussi G kuvan mukaisesti Ihanteellisen hiomatuloksen saavuttamiseksi eri ! asenna pölynimurin adapteri H kuvan mukaisesti materiaaleilla • Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla hiomanauhalla - säätopyöraasta C voit asettaa haluamasi • Tärinätaso hiomanopeuden Tämän ohjekirjan takana mainittu tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin - säädä...
  • Page 32 c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el Lijadora de banda 7660 control sobre la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA INTRODUCCIÓN a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada.
  • Page 33 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, que la herramienta eléctrica esté desconectada etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo antes de conectarla a la toma de corriente y/o al en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a montar el acumulador, al recogerla, y al realizar.
  • Page 34 • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que - baje la palanca contiene plomo, algunas especies de madera, minerales ! cambiar a tiempo las bandas de lijado y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación ! no doblar jamás las bandas de lijado del polvo podría producir reacciones alérgicas y/o En caso de que la banda se desprenda de la transtornos respiratorios al operador u otras personas...
  • Page 35 • Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en la parte posterior de este manual de instrucciones ha sido Lixadeira de rolos 7660 medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una INTRODUÇÃO herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta...
  • Page 36 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá tomada. A ficha não deve ser modificada de modo será mais fácil controlar o aparelho em situações algum.
  • Page 37 5) SERVIÇO • Determinados tipos de pó são classifi cados como a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças em especial, juntamente com aditivos para sobressalentes originais.
  • Page 38 - rode o botão F 2 até a cinta correr paralela a parte - utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou chata da ferramenta com acessórios diferentes ou mantidos - utilize outra cinta se esta continuar a sair da defi cientemente, pode aumentar signifi cativamente ferramenta o nível de exposição •...
  • Page 39 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infi ltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza ELEMENTI UTENSILE 2 di scosse elettriche. A Interruttore di acceso/spento d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti B Pulsante di bloccaggio dell’interruttore al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure C Rotella selezione velocità...
  • Page 40 g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di • Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in aspirazione o di captazione della polvere, movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte assicurarsi che gli stessi siano stati installati posteriore, distante dall’utensile correttamente e vengano utilizzati senza errori.
  • Page 41 • Nella levigatura del metallo vengono generate scintille; - svuotare regolarmente il sacchetto della polvere per non usare il sacchetto di raccolta/l’aspirapolvere e ottimale raccolta della polvere allontanare altre persone e materiali infi ammabili - quando si usa l’utensile con l’aspiratore della polvere, dall’area di lavoro montare l’adattatore per aspirapolvere H come •...
  • Page 42 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il A Be/ki kapcsológomb lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di B Bekapcsolást reteszelő gomb esposizione C Csiszolási sebességszabályzó kerék ! proteggersi dagli effetti della vibrazione D Csiszolószalag kioldó...
  • Page 43 c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés kesztyűjét a mozgó...
  • Page 44 5) SZERVIZ • Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa személyzet és csak eredeti pótalkatrészek kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám dolgozzon porelszívó...
  • Page 45 - fordítsa el az F 2 gombot, amíg a csiszolószalag a - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy gép lapos oldalán nem fut amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez - használjunk új szalagot, amennyiben az még ezek munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, után is lecsúszik...
  • Page 46 D Páčka pro výměnu brusného pásu e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte E Šipka pouze takové prodlužovací kabely, které jsou F Knoflík pro nastavení vystředění pásu schváleny i pro venkovní použití. G Prachový sáček Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný H Adaptér vysavače pro použití...
  • Page 47 e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda • Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, (kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí...
  • Page 48 ! chraňte se před následky vibrací tak, že budete V případě, že pás z nástroje sklouzne (způsobeno dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete si většinou nekvalitním pásem), musíte - zapněte nářadí udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní postupy - otočte knoflík F 2 až...
  • Page 49 H Süpürge bağlantısı e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka J Yedek tutamak açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu K Yedek tutamağı ayarlamak için kol kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli L Zımpara çerçevesi uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma M Sabit kullanım için mengene tehlikesini azaltır.
  • Page 50 d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların • Güç geriliminin, cihazın özellik plakasında belirtilen ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan (230V veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin.
  • Page 51 - şeritin iç kısmındaki oklar E ile alet üzerindeki okun • Titreşim seviyesi yönü aynı olacak biçimde yeni zımpara şeritini yerine Kullanım kılavuzunun arkasında belirtilen titreşim yerleştirin emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart teste - germe kolunu geri bastırın göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla ! zımpara şeritlerini zamanında değiştirin karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu ! zımpara şeritlerini asla katlamayın...
  • Page 52 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Szlifierka taśmowa 7660 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i WSTĘP pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi •...
  • Page 53 e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA SZLIFIEREK Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
  • Page 54 • Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako W przypadku zsunięcia się taśmy z elektronarzędzia (jest rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w to na ogół spowodowane złą jakością taśmy), należy połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna; - włączyć narzędzie należy zakładać...
  • Page 55 • Poziom wibracji Poziom emisji wibracji podany na końcu tej instrukcji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym Ленточная шлифовальная 7660 podanym w EN 60745; może służyć do porównania машина jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań...
  • Page 56 b) Не используйте с электроинструментом во b) Используйте средства индивидуальной защиты. взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной Защитные очки обязательны. близости от легковоспламеняющихся Средства индивидуальной защиты, такие как жидкостей, газов или пыли. В процессе работы противопылевой респиратор, нескользящая электроинструмент искрит и искры могут защитная...
  • Page 57 d) Храните неиспользуемый электроинструмент в • В случае любой электрической или механической недоступном для детей месте и не позволяйте неисправности немедленно выключите инструмент использовать его лицам, не умеющим с ним и выньте вилку из розетки обращаться или не ознакомленным с •...
  • Page 58 • Не следует пpикасаться к движущейся - повернить кнопку F 2 параллельность шлифовальной ленте шлифовальной ленты к плоской стороне • Не следует использовать изношенную, поpванную инструмента или сильно загpязнённую шлифовальную ленту - если шлифовальная лента по-пpежнему сбегает с • Необxодимо носить защитные перчатки, защитные инстpумента, нужно...
  • Page 59 • Уровень вибрации - во исполнение европейской директивы 2002/96/ Уровень вибрации, указанный в конце данного ЕС об утилизации отслужившего свой срок руководства по эксплуатации, был измерен в электрического и электронного оборудования и в соответствии со стандартизированным испытанием, соответствии с действующим законодательством, содержащимся...
  • Page 60 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ b) Вдягайте особисте захисне спорядження та a) Примайте своє робоче місце в чистоті та обов’язково вдягайте захисні окуляри. прибирайте його. Безлад або погане освітлення на Вдягання особистого захисного спорядження, як робочому місці можуть призводити до нещасних напр., - в...
  • Page 61 e) Старанно доглядайте за приладом. • Тримайте електричний інструмент за ізольовані Перевірте, щоб рухомі деталі приладу рукоятки, тому що стрічка може може зачепити бездоганно працювали та не заїдали, не були власний шнур живлення (перерізання дроту під поламаними або настільки пошкодженими, щоб напругою...
  • Page 62 - натиснути на ручку B 2 великим пальцем • Утримування і робота інструментом 9 - відпустити гачок - направляйте інструмент паралельно робочій - розблокувати вимикач, знову потягнувши за поверхні ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за гачок A 2 і відпустивши його частини...
  • Page 63 AΣΦAΛEIA • Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише ΓEΝΙΚEΣ YΠΟ∆EΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ в авторизованій сервісній майстерні для ΠΡΟEΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ιαβάστε λες τις електроприладів SKIL - надішліть нерозібраний інструмент разом з προειδοποιητικές...
  • Page 64 e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεµένες χρήση...
  • Page 65 5) SERVICE • Η σκ νη απ υλικά πως µπογιές που περιέχουν a) ∆ίνετε το ηλεκτρικ σας εργαλείο για επισκευή απ µ λυβδο, ορισµένα είδη ξύλου, αν ργανα στοιχεία άριστα ειδικευµένο προσωπικ , µ νο µε γνήσια και µέταλλα µπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η ανταλλακτικά.
  • Page 66 • Αλλαγή της σµυριδοταινίας 5 O∆HΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ ! βγάλτε το φις απ την πρίζα • Για τη λείανση της επιφάνειας γυµνού ξύλου να - ανασηκώστε το µοχλ D κινείτε πάντα το εργαλέιο σας σε ευθεία µε τα νερά - αφαιρέστε τη σµυριδοταινία του...
  • Page 67 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ ΠΕΡIBΑΛΛOΝ a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτηµάτα και Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. (µ...
  • Page 68 c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea a o transporta, asiguraţi vă...
  • Page 69 • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care - înainte de a începe lucrul stabiliţi viteza şi granulaţia conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale optimă în urma efectuării unei probe pe materialul de poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea rezervă...
  • Page 70 • Pentru aplicaţii fixe, montaţi instrumentul pe o masă de lucru cu ajutorul a 2 cleme M sau menghine ! montaţi sacul pentru praf G aşa cum este ilustrat Лентов шлайф 7660 ! montaţi adaptorul pentru aspiratorul H aşa cum este ilustrat УВОД...
  • Page 71 c) Дръжте деца и странични лица на безопасно c) Избягвайте опасността от включване на разстояние, докато работите с електроинструмента по невнимание. електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната отклонено, може да загубите контрола над батерия, се...
  • Page 72 d) Съхранявайте електроинструментите на места, • В случай на електpическа или меxанична където не могат да бъдат достигнати от деца. неизпpавност, изключете незабавно апаpата и Не допускайте те да бъдат използвани от лица, пpекъснете контакта с електpическата мpежа които не са запознати с начина на работа с тях и •...
  • Page 73 • Носете пpедпазни pъкавици, очила за безопасност, - пpи използване на пpаxосмукачка, монтиpайте пpилепващо по тялото облекло и вземете адаптоpа за пpаxосмукачката H, както е пpедпазни меpки за косата си (пpи дълга коса) показано (3 позиции) • Преди извършването на каквато и да било ! не...
  • Page 74 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1 - периодите от време, когато инструмента е изключен или съответно включен, но с него не се работи в момента могат значително да намалят ČASTI NÁSTROJA 2 нивото на което сте подложени A Spínač zapnutie/vypnutie ! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, B Tlačidlo na zaistenie vypínača като...
  • Page 75 c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. pripojené a správne používané. Používanie d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
  • Page 76 • Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky bezpečnejší kým v ruke) POUŽITIE • Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor vypnutý...
  • Page 77 ! počas práce je brúsny rám L veľmi horúci; • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole nedotýkejte sa ho, až kým nevychladne predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu ! odmontujte brúsny rám L pred uskladnením vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia náradia SKIL •...
  • Page 78 SIGURNOST b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
  • Page 79 g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., • Određene vrste prašine klasificiraju se kao prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za električnih alata za neke druge primjene različite od kondicioniranje drveta;...
  • Page 80 ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE • Usisavanje prašine 6 - priključiti vrećicu za prašinu G kako je prikazano • Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za (2 brzina) hlađenje N 2) - redovito prazniti vrećicu za prašinu jamči se - nakupljenu prašinu od brušenja očistiti četkom optimalno usisavanje prašine ! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač...
  • Page 81 K Ručica za podešavanje pomocne ručice 3) SIGURNOST OSOBA L Brusni okvir a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite M Stezaljke prilikom stacionarne upotrebe razumno na posao sa električnim alatom. N Prorezi za hlađenje Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova.
  • Page 82 f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. • Određene vrste prašine su klasifikovane kao Brižljivo negovani alati za sečenje sa oštrim kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine), sečivima manje slepljuju i lakše se vode. posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta; g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se nosite masku protiv prašine i radite uz uključeni umeću itd.
  • Page 83 - upotrebite novi brusni papir, ako stari još uvek spada ! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem sa alata alatke i njenih nastavaka, održavajući Vaše ruke • Usisavanje prašine 6 toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca - montirajte kesu za prašinu G kao što je prikazano na ODRŽAVANJE / SERVIS slici (2 pozicija) - radi optimalnog usisavanja prašine redovno praznite...
  • Page 84 VARNOST 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. alkohola ali zdravil.
  • Page 85 e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, povzroča rakasta obolenja) oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi delovanje.
  • Page 86 ! nikoli ne pregibajte brusnih trakov - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim V primeru uhajanja traku s tekalne površine na orodju ne delamo, lahko znatno zmanjša raven (največkrat je vzrok v nezadovoljivi kvaliteti traku), izpostavljenosti napravite naslednje: ! pred posledicami vibracij se zaščitite z...
  • Page 87 E Nool f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes F Lindi tsentreerimise reguleernupp keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega G Tolmukott lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme H Tolmuimejaadapteri kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. J Lisakäepide 3) INIMESTE TURVALISUS K Hoob lisakäepideme reguleerimiseks a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning L Lihvimisraam toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
  • Page 88 d) Hoidke kasutusel mitteolevaid elektrilisi tööriistu • Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada tööriista; laske see remonditöökojas välja vahetada isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud • Kontrollige, et võrgupinge vastaks tööriista andmesildile juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes märgitud pingele (andmesildil lubatud 230 V või 240 V kujutavad elektrilised tööriistad ohtu.
  • Page 89 • Lihvimislintide vahetamine 5 ! paigaldage sinna tolmukotti G nagu joonisel ! eemaldage seade vooluvõrgust näidatud - vabastage pingutushoob D ! paigaldage tolmuimeja adapter H nagu joonisel - eemaldage lihvimislint näidatud - paigaldage uus lihvimislint, jälgides, et lindi siseküljel • Ärge kunagi töödelge ühe ja sama lihvimislindiga puitu olevate noolte ja tööriistal oleva noole E suunad ja metalli ühtiksid...
  • Page 90 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Lentes slīpmašīna 7660 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja IEVADS elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas • Šis instruments ir paredzēts efektīvai koka, plastmasas, kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, Įauj metāla, špakteles un krāsotu virsmu sausajai slīpēšanai samazināt elektriskā...
  • Page 91 d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākĮi un savainojumu.
  • Page 92 • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka - ievietojiet jauno slīplenti, sekojot, lai uz slīplentes šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi iekšējās virsmas attēloto bultu virziens sakristu ar (saskare ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt bultas E virzienu uz instrumenta alerģiskas reakcijas un/vai elpceļu saslimšanas - nolaidiet sviru atpakaĮ...
  • Page 93 ! pievienojiet instrumentam putekĮsūcēja adapteru H, kā parādīts zīmējumā • Nelietojiet metāla un koka virsmu slīpēšanai vienu un to Juostos šlifuoklis 7660 pašu slīplenti • Vibrācijas līmenis ĮVADAS Šīs rokasgrāmatas aizmugurē ar zvaigznīti norādītais vibrācijas emisiju līmenis mērīts, izmantojot standartā •...
  • Page 94 2) ELEKTROSAUGA f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali prietaisais.
  • Page 95 • Saugiai laikykite tvirtinamą dirbinį (dirbinį, kuris • Nelieskite besisukančios šlifavimo popieriaus juostos segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau • Draudžiama naudoti nusidėvėjusias, įtrūkusias ar labai laikyti spaustuvu nei ranka) užterštas šlifavimo popieriaus juostas • Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol •...
  • Page 96 PRIEŽIŪRA / SERVISAS - naudodami prietaisą su dulkių siurbliu ar be jo, dulkių nusiurbimo atvamzdį H sumontuokite taip, kaip • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines parodyta paveikslėlyje (3 padėtys) angas N 2) ! nenaudokite dulkių surinkimo maišelio/dulkių - susikaupusias šlifavimo dulkes išvalykite šepetėliu siurblio šlifuodami metalą...
  • Page 97 ✎...
  • Page 98 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 88 dB(A) and the sound power level 99 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 4.8 m/s (hand-arm method;...
  • Page 99 CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
  • Page 100 DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 88 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 99 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor 4,8 m/s (metoda mînå...

Ce manuel est également adapté pour:

76607660ma