Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8071

  • Page 2 Type 8071 Low flow sensor with oval rotors Durchflussmessung mit Ovälradern Capteur faible débit à roues ovales Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel utilisateur...
  • Page 3 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2010 Bürkert SAS Operating Instructions 1010/3_EU-ML_448739_ORIGINAL_FR...
  • Page 6: Table Des Matières

    Type 8071  Low flow sensor with oval rotors Type 8071 Contents: technicAl detAils ................... 9 6.1. conditions of use ................9 About this mAnuAl ................1 6.2. General technical data ..............9 1.1. symbols used ..................1 6.2.1. Mechanical data ..............9...
  • Page 7 Type 8071  9.1. safety instructions ................15 9.2. maintenance of the strainer ............16 9.3. maintenance of the sensor ............16 9.4. dismantle the sensor ..............16 9.5. Assemble the sensor ..............17 9.6. if a problem occurs ................ 19 spARe pARts And AccessoRies ..........
  • Page 8: About This Manual

    Type 8071 Aboutthismanual AbouT This mAnuAl cauTion This manual describes the entire lifecycle of the device. Please keep this manual in a safe place, accessible to all users and any new owners. Warns you against a possible risk. • Failure to observe this warning can result in substantial or minor injuries. this manual contains important safety information. Failure to comply with these instructions can lead to hazardous noTe situations. Warns you against material damage. • This manual must be read and understood. • Failure to observe this warning may result in damage to the device or the system. 1.1. symbols used...
  • Page 9: Intended Use

    Type 8071 Intendeduse inTended use 2.1. Restraints Observe any existing restraints when the device is exported. use of low flow sensor that does not comply with the instruc- tions could present risks to people, nearby installations and 2.2. Foreseeable misuse the environment. • Do not use the device in an explosive atmosphere. • The 8071 flow sensor is intended to measure the flow rate of fluids, especially of viscous fluids. •...
  • Page 10: Basic Safety Information

    Type 8071 Basicsafetyinformation b A s i c s A F e T y i n F o R m AT i o n Various dangerous situations This safety information does not take into account: To avoid injury take care to: • any contingencies or occurences that may arise during installation, • guarantee a set or controlled restarting of the process, after a use and maintenance of the devices. power supply interruption. • the local safety regulations that the operator must ensure the staff • use the device only if in perfect working order and in compli- in charge of installation and maintenance observe.
  • Page 11: General Information

    CEI 61340-5-1 and 5-2 norm. They can also be found on the Internet under: • Also ensure that you do not touch any of the live electrical www.burkert.com Bürkert Company Locations components. The type 8071 sensor has been developed with due 4.2. Warranty conditions consideration given to accepted safety rules and is state-of- The condition governing the legal warranty is the conforming use of the-art. However, risks may arise. the 8071 low flow sensor in observance of the operating conditions Failure to observe these instructions as well as any unauthorised specified in this manual. The terms and conditions of any warranty are work on the device excludes us from any liability and also nullifies governed by our general terms and conditions of sale.
  • Page 12: Information On The Internet

    Type 8071 Description descRipTion The legal warranty only covers possible defects in the 8071 sensor and its components. 5.1. Area of application Bürkert cannot be held responsible for any losses or damage The 8071 sensor is intended to measure, thanks to its oval rotors, related to the product, the service, this warranty or other, the flow rate of viscous fluids. It must be combined with an elec- including financial or intangible losses, the price paid for the tronic device (such as transmitter type 8025 Universal or controller product, a loss of profits, revenues, data, enjoyment or use of type 8025 Batch) which converts the pulse frequency due to oval the product or of any related product, or indirect or fortuitous rotors rotation. loss or damage. In the event of differences in interpretation and under- 5.2. General description standing of this paragraph 4.2., the French version alone shall prevail. 5.2.1. design 4.3. information on the internet...
  • Page 13: Measuring Principle

    Ordering code Flow rate range When the fluid flows through the pipe, the oval rotors which contain magnets turn (see Fig.1). The displacement of magnets lead to a Maximum pressure of the fluid variation of magnetic field. The sensor measures the variation of Maximum temperature of the fluid the magnetic field and converts the signal into a frequency. The Series number frequency is available at both the NPN transistor and Reed switch outputs. Fig.1 Running/displacement of oval rotors The remote device converts the frequency into a flow rate by using the correct K factor. 5.3. description de l'étiquette Type 8071 Flow Sensor Model 433864N 2-100LPH Flow Range Max Pressure 1000kPa/55Bar 120°C Max Temp Serial No D34128 Fig. 1: Label of the 8071 sensor english...
  • Page 14: Available Versions

    Type 8071 Description 5.4. Available versions Flow rate range materials process pressure ordering viscosity viscosity connection max. code > 1 mpa.s and body rotors / axis seal < 1 mpa.s < 1000 mpa.s G 1/8'' 0.5-50 l/h 5-50 l/h aluminium stainless steel 5 bar 552818...
  • Page 15 Type 8071 Description Flow rate range materials process pressure ordering connection max. code viscosity > 1000 mpa.s body rotors / axis seal G 1/4'' 15-500 l/h stainless steel stainless steel 55 bar 552426 553652 NPT 1/4'' 15-500 l/h stainless steel stainless steel 55 bar High pressure versions available on request Other high viscosity versions available on request english...
  • Page 16: Technical Details

    Type 8071 Technicaldetails TechnicAl deTAils component material Axis • Hastalloy C 6.1. conditions of use • Stainless steel 316F (1.4401) Ambient temperature: depends on the material from which the Seal • FKM or EPDM body is made, see following table. • FFKM on request body material Ambient temperature Aluminium or PPS max. 80 °C 6.2.2. General data Stainless steel max. 120°C Process connection Internal thread G 1/8" or G 1/4", NPT 1/8’’or NPT 1/4’’ Relative humidity: < 85%, without condensation...
  • Page 17: Electrical Data

    Type 8071 Technicaldetails 6.2.3. electrical data 6.3. dimensions Supply voltage 4,5 - 24 V DC 51/51/60* 51/51/60* Transistor output • Type of output • open collector, NPN, max. 25 mA, 4,5 to 24 V DC • Hall sensor max. intensity • 25 mA • 1.8 K W Pull up at 24 VDC 36,5 • Recommended load Reed switch • Max. switching voltage • 30 VDC • Max. switching current • 0,5 A 60/68/64* • Max. operating current •...
  • Page 18: K Factors (In Pulse/L)

    Type 8071 Installationandwiring 6.4. K factors (in pulse/l) insTAllATion And WiRinG Flow rate range K factor (pulse/l) 7.1. safety instructions 0,5 - 50 l/h 1552 danger 2 - 100 l/h 1000 15 - 500 l/h Risk of injury due to high pressure in the installation. • Stop the circulation of fluid and release the pressure before If the 8071 sensor is combined with an electronic device loosening the process connections. which does not automatically convert the K factors, make the conversion using one of the following formulae: Risk of injury due to electrical discharge.
  • Page 19: Installation Instructions

    Type 8071 Installationandwiring warning noTe the oval rotors may be damaged if particles with dia- Risk of injury due to non-conforming installation. meter > 75 µm go into the fitting. • Fluidic and electric installation can only be carried out by quali- → Install a strainer of 75 µm upstream and as close as possible fied and authorised personnel with the appropriate tools. to the sensor. • Install the appropriate security devices (correctly dimensioned fuse and/or circuit breaker). →...
  • Page 20: Electrical Wiring

    R=1.8 kW pull-up at 24 VDC • Use a high quality electrical power supply (filtered and Fig.4 Wiring of the NPN transistor output regulated). • Make sure the installation is equipotential. 7.3.2. Wiring the Reed switch output details of the electrical wiring of the 8071 sensor max. 30 VDC (yellow) Red wire Sensor power supply (+) black wire Sensor power supply (-) White wire Frequency output max. 0,5 A (green) yellow wire Reed switch Green wire Reed switch Fig.5...
  • Page 21: Wiring Examples

    Type 8071 Installationandwiring 7.3.3. Wiring examples See the 8025 Batch instruction manual to correctly position the selectors: See the 8025 Universal instruction manual to correctly position the selectors. • If the supply voltage of the 8025 Batch is lower than 24V, position the switch "Sensor Supply" on L+. • If the supply voltage of the 8025 Batch is higher than 24V, position the switch "Sensor Supply" on (L+) -12V. SOURCE SINK PE PE Iout L+ L- SENSOR INPUT LOAD CURRENT Supply PULSE 13..30Vdc OUTPUT PULSE INPUT SUPPLY 2.2K COIL COIL FLOW SENSOR FLOW SENSOR Supply 12..30Vdc...
  • Page 22: Commissioning

    Type 8071 Commissioning commissioninG mAinTenAnce And TRoubleshooTinG 8.1. safety instructions 9.1. safety instructions warning danger danger due to non-conforming commissioning. Non conforming commissioning may lead to injuries and damage Risk of injury due to high pressure in the installation. the device and its surroundings. • Stop the circulation of fluid and release the pressure before loosening the process connections. • Before commissioning, make sure that the staff in charge have read and fully understood the contents of the manual. Risk of injury due to electrical discharge.
  • Page 23: Maintenance Of The Strainer

    Type 8071 Maintenanceandtroubleshooting 9.4. dismantle the sensor warning grooves Risk of injury due to non-conforming maintenance. • Maintenance must only be carried out by qualified and skilled staff with the appropriate tools. • Make sure that the restart of the installation is controlled after any interventions. 9.2. maintenance of the strainer → After the circulation of 200 liters of fluid, examine the strainer for particles. If necessary clean the strainer with a product com- patible with the materials from which it is made. Fig.8 Exploded view of the 8071 sensor → → Regularly examine the strainer for good condition, in particular Unscrew the 4 screws (mark 5 Fig.8) and remove the cover when the flow rate decreases. If necessary clean the strainer (mark 4 Fig.8).
  • Page 24: Assemble The Sensor

    Type 8071 Maintenanceandtroubleshooting 9.5. Assemble the sensor Replace the magnetized rotor on the same side as the groove (see Fig.9 and table below) → Replace the rotors inside the body, at 90° (voir Fig.9). groove right angle magnetized oval rotor round-off neutral oval rotor (without magnet) Fig.10 Cross-section of an oval rotor Make sure that the magnet is in place by using a detector. Fig.9 Position of the oval rotors → Flow rate range Magnetized oval rotor Make sure that the rotors freely turn by turning them slowly with the finger. 0.5-50 l/h hole of the magnet seat is visible (set towards the cover) → Replace the seal (mark 3 Fig.8). • 0.5-50 l/h hole of the magnet seat is not visible (set towards the bottom of the body) Align the groove on the cover with the one of the body (see • 2-100 l/h Fig.8).
  • Page 25 Type 8071 Maintenanceandtroubleshooting Carefully screw the screws to avoid damages to the body. → Tighten the 4 screws (mark 5 Fig.8) in an alternating pattern at the following torque: 1 Nm for a body in PPS 2 Nm for a body in aluminium 9 Nm for a body in stainless steel. english...
  • Page 26: If A Problem Occurs

    Type 8071 Maintenanceandtroubleshooting 9.6. if a problem occurs Problem Cause Do the following → Fluid does not flow Obturated sensor Remove and clean the oval rotors (see chap. 9.4. Dismantle the sensor and through the sensor chap. 9.5. Assemble the sensor). any more → µm upstream of the device. Add a strainer of 75 → Obturated strainer (if present) Clean the strainer. → Rotors damaged Replace the rotors (see chap. 10. Spare parts and accessories, 9.4. Dismantle the sensor and chap. 9.5. Assemble the sensor). → Reduced flow rate Strainer (if present) partially Clean the strainer. through the sensor obturated Fluid too viscous Use rotors for fluids with a viscosity > 1000 mPa.s. → Incoherent Flow rate range of the device not Verify specifications, adjust the sensor or the flow rate (see chap.
  • Page 27 Type 8071 Maintenanceandtroubleshooting Problem Cause Do the following → No frequency output Wrong wiring of the transistor or Make sure that the device has been wired correctly (see chap. 7.3. Electrical the Reed switch wiring). → 9.4. Dis- Rotors mounted on a wrong way Dismantle the sensor and modify the position of the rotors (see chap. mantle the sensor and chap. 9.5. Assemble the sensor). → Magnet damaged Replace the rotors (see chap. 10. Spare parts and accessories, chap. 9.4. Dismantle the sensor and chap. 9.5. Assemble the sensor). → Hall sensor or Reed switch Replace the cover (see chap. 10. Spare parts and accessories, chap. 9.4. damaged Dismantle the sensor and chap. 9.5. Assemble the sensor). english...
  • Page 28: Spare Parts And Accessories

    Type 8071 Sparepartsandaccessories spARe pARTs And spare part ordering code AccessoRies Cover in stainless steel with Hall effect sensor 553653 and Reed switch cauTion Cover in PPS with Hall effect sensor and Reed 553654 Risk of injury and/or damage caused by the use of unsuitable switch parts. Cover in aluminium with Hall effect sensor and on request Incorrect accessories and unsuitable replacement parts may Reed switch cause injuries and damage the device and the surrounding area. • Use only original accessories and original replacement parts from Bürkert. spare part...
  • Page 29: Packaging, Transport

    Type 8071 Packaging,Transport pAcKAGinG, TRAnspoRT disposAl oF The pRoducT → Dispose of the device and its packaging in an environmentally- noTe friendly way. damage due to transport noTe Transport may damage an insufficiently protected part. • Transport the device in shock-resistant packaging and away damage to the environment caused by products contami- from humidity and dirt. nated by fluids.
  • Page 30 Type 8071  english...
  • Page 31 Type 8071  english...
  • Page 32 Typ 8071  Durchfluss Sensor mit Ovalrädern Typ 8071 Inhaltsverzeichnis: 5.4. lieferbare versionen ................ 7 Die BeDienungsanleitung .............. 1 technische Daten .................. 9 1.1. Darstellungsmittel ................1 6.1. Betriebsbedingungen ..............9 6.2. allgemeine technische Daten ............ 9 Bestimmungsgemässe verwenDung ........2 6.2.1.
  • Page 33 Typ 8071  wartung, ProBlemlösung ............15 9.1. sicherheitshinweise ..............15 9.2. wartung des Filters ................ 16 9.3. wartung des sensors ..............16 9.4. ausbau des sensors ..............16 9.5. wiedereinbau des sensors ............17 9.6. Problemlösung ................. 19 ersatzteile, zuBehör ..............
  • Page 34: Die Bedienungsanleitung

    Typ 8071 DieBedienungsanleitung Die BeDienungsanleiTung VOrSichT! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Geräts. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden warnt vor einer möglichen gefährdung! Benutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Geräts • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen wieder zur Verfügung steht. zur Folge haben. hinWeiS! Die Bedienungsanleitung enthält wichtige informationen zur sicherheit! warnt vor sachschäden! Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situ-...
  • Page 35: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typ 8071 Bestimmungsgemässeverwendung BesTimmungsgemässe 2.1. Beschränkungen verwenDung Beachten Sie bei der Ausfuhr des Geräts gegebenenfalls bestehende Beschränkungen. Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz des Durchfluss- 2.2. vorhersehbarer Fehlgebrauch sensors können gefahren für Personen, anlagen in der umgebung und die umwelt entstehen. • Dieses Gerät Typ 8071 nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre • Der Durchflusssensor Typ 8071 ist zur Durchflussmessung von verwenden. Flüssigkeiten, insbesondere viskosen Flüssigkeiten bestimmt. • Es darf keine Flüssigkeit verwendet werden, die sich nicht mit den •...
  • Page 36: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Typ 8071 GrundlegendeSicherheitshinweise g r unD leg en D e s i c h e r h e i T s h i n w e i s e verschiedene gefahrensituationen! Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen nicht: Um jegliche Verletzung zu vermeiden, achten Sie darauf: • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Installation, Betrieb und •...
  • Page 37: Allgemeine Hinweise

    Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten dieser • Beachten Sie die Anforderungen nach CEI 61340-5-1 und 5-2, gedruckten Bedienungsanleitung. um die Möglichkeit eines Schadens durch schlagartige elektro- statische Entladung zu minimieren bzw. zu vermeiden! Außerdem im Internet unter: • Achten Sie ebenso darauf, dass Sie elektronische Bauelemente www.burkert.com Bürkert Company Locations nicht bei anliegender Versorgungsspannung berühren! 4.2. gewährleistung Der Sensor Typ 8071 wurde unter Einbeziehung der aner- Voraussetzung für die gesetzliche Garantie ist der bestimmungsgemäße kannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und ent- spricht dem Stand der Technik. Gebrauch des 8071 unter Beachtung der im vorliegenden Handbuch spezifizierten Einsatzbedingungen. Die Bedingungen für die eventuelle Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise und unzulässigen Eingriffen in Garantie unterliegen unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen. das Gerät entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf das Gerät und Zubehörteile! deutsch...
  • Page 38: Informationen Im Internet

    5.2. allgemeine Beschreibung Im Fall abweichender Auslegung oder abweichenden Ver- ständnisses dieses Absatzes 4.2, gilt nur die französische Version. 5.2.1. aufbau Der Low Flow Sensor Typ 8071 besteht aus einem Fitting mit 4.3. informationen im internet integrierten Ovalrädern und einem Elektronikmodul mit Halleffekt- Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 8071 finden Sie Erfassung. im Internet unter: Die Ovalräder enthalten Magnete. www.buerkert.de Dokumentation Datenblätter oder Bedienungs- Alle Ausführungen des Sensors weisen einen Frequenzausgang auf anleitungen/Zulassungen Typ 8071 Open Collector NPN Transistor und einen Frequenzausgang auf Das komplette Handbuch kann unter folgender Nummer bestellt Reed-Schalter auf.
  • Page 39: Messprinzip

    Maximaltemperatur die Magnetfeldänderung und konvertiert dieses Signal in eine Fre- Seriennummer quenz. Diese Frequenz ist dann an dem NPN-Transistorausgang und dem Reed-Schalter-Ausgang verfügbar. Bild 1: Funktionsweise/Bewegung der Ovalräder Das abgesetzte Gerät konvertiert die Frequenz mit dem geeigneten K-Faktor in einen Durchflusswert. 5.3. Beschreibung des Typenschilds Type 8071 Flow Sensor Model 433864N 2-100LPH Flow Range Max Pressure 1000kPa/55Bar 120°C Max Temp Serial No D34128 Bild 2: Typenschild des Sensors 8071...
  • Page 40: Lieferbare Versionen

    Typ 8071 Beschreibung 5.4. lieferbare versionen Durchflussbereich werkstoffe Prozess- max. Bestell- viskosität viskosität anschluss Druck nummer > 1 mPa.s und gehäuse räder / axe Dichtung < 1 mPa.s < 1000 mPa.s G 1/8'' 0.5-50 l/h 5-50 l/h Aluminium Edelstahl 5 bar 552818 Edelstahl Edelstahl...
  • Page 41 Typ 8071 Beschreibung Durchflussbereich werkstoffe Prozess- max. Bestell- anschluss Druck nummer viskosität > 1000 mPa.s gehäuse räder / axe Dichtung G 1/4'' 15-500 l/h Edelstahl Edelstahl 55 bar 552426 553652 NPT 1/4'' 15-500 l/h Edelstahl Edelstahl 55 bar Hochdruckversion auf Anfrage erhältlich Weitere Hochdruckversionen auf Anfrage erhältlich...
  • Page 42: Technische Daten

    Typ 8071 technischedaten Technische DaTen Bauteil werkstoff • Hastalloy C 6.1. Betriebsbedingungen • Edelstahl 316F (1.4401) Umgebungstemperatur: Abhängig vom Gehäusematerial, Dichtung • FKM oder EPDM siehe folgende Tabelle. • FFKM auf Anfrage Werkstoff des Gehäuses Umgebungstemperatur Aluminium oder PPS max. 80 °C 6.2.2. allgemeine Daten Edelstahl max. 120°C Leitungsanschluss Innengewinde G 1/8" oder G 1/4", NPT 1/8’’oder NPT 1/4’’ Relative Feuchtigkeit: < 85%, nicht kondensiert Flüssigkeitsdruck max. Schutzklasse: IP54 (NEMA 13) • Aluminium- oder PPS- •...
  • Page 43: Elektrische Daten

    • 25 mA Hallsensors 36,5 W Pull-up bei 24 VDC • Empfohlene Last • 1,8 K Reed-Schalter • Schaltspannung • 30 VDC • Schaltstrom • 0,5 A 60/68/64* • Max. Arbeitsstrom • 0,5 A 1000 mm-Kabel • Anzahl Zyklen (typisch) • 500 x 10 Zyklen bei 10 VDC * Gehäuse aus Aluminium / Edelstahl / PPS / 10 mA A: 17...18 mm je nach Gehäusematerial Elektrischer Anschluss 5-Leiter Kabel, 1 m lang Bild 3: Abmessungen des 8071 deutsch...
  • Page 44: K-Faktoren (In Imp./L)

    Typ 8071 InstallationundVerkabelung 6.4. K-Faktoren (in imp./l) insTallaTion unD verKaBelung Durchflussbereich K-Faktor (in Imp./l) 0,5 - 50 l/h 1552 7.1. sicherheitshinweise 2 - 100 l/h 1000 Gefahr! 15 - 500 l/h Wenn der Durchflusssensor 8071 mit einem Gerät ver- verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! bunden ist, das die K-Faktoren nicht automatisch umge- • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- rechnet, die Umrechnung mit einer der folgenden Formeln tion stoppen und den Druck ablassen. vornehmen: verletzungsgefahr durch stromschlag! K-Faktor in Imp./US-Gallone = K-Faktor in Imp./l x 3,785 zur • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Span-...
  • Page 45: Empfehlungen Für Die Installation

    Typ 8071 InstallationundVerkabelung WarnunG! hinWeiS! gefahr der Beschädigung der ovalräder, wenn Partikel mit verletzungsgefahr bei unsachgemäßer installation! einem Durchmesser > 75 µm in den sensor gelangen. • Fluidische und elektrische Installationen dürfen nur durch auto- • Einen 75-µm-Filter so dicht wie möglich vor dem Sensor risiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchge- installieren. führt werden. • Verwenden Sie unbedingt geeignete Sicherheitsvorrichtungen → Um die Wartung des Sensors und des Filters durchführen zu (ordnungsgemäß dimensionierte Sicherungen und/oder können, ohne den Prozess zu unterbrechen, einen Bypass in Schutzschalter).
  • Page 46: Elektrischer Anschluss

    (gefilterte und gere- • R=1,8 kW pull-up bei 24 VDC gelte) stromversorgung. Bild 5: Verkabelung des NPN-Frequenzausgangs Den Potentialausgleich der installation gewährleisten. • Details der elektrischen verkabelung des sensors typ 8071 7.3.2. verkabelung des reed-ausgangs roter leiter Stromversorgung Sensor (+) max. 30 VDC (gelb) schwarzer leiter Stromversorgung Sensor (-) weißer leiter...
  • Page 47: Beispiele Für Verkabelungen

    4 PE (L+)-12V 8025 Universal SENSOR SUPPLY 3A/230VAC FLOW SENSOR Bild 7: Beispiel für die Verkabelung zwischen dem 8071 und 8071 dem Transmitter 8025 Universal, 13-30 VDC, in der Wandmontage-Ausführung. 8025 Batch Bild 8: Beispiel für die Verkabelung zwischen dem 8071 und dem Transmitter 8025 Batch, 12-30 VDC, in der Schaltschrank-Ausführung.
  • Page 48: Inbetriebnahme

    Typ 8071 Inbetriebnahme inBeTrieBnahme warTung, ProBlemlösung 8.1. sicherheitshinweise 9.1. sicherheitshinweise WarnunG! Gefahr! verletzungsgefahr bei unsachgemäßer inbetriebnahme! verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen sowie Schäden tion stoppen und den Druck ablassen. am Gerät und seiner Umgebung führen. • Vor der Inbetriebnahme muss gewährleistet sein, dass der Inhalt verletzungsgefahr durch stromschlag! der Bedienungsanleitung dem Bedienungspersonal bekannt ist und vollständig verstanden wurde. • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung • Besonders zu beachten sind die Sicherheitshinweise und die ab und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! Bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Page 49: Wartung Des Filters

    Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung ist ein Rillen definierter oder kontrollierter Wiederanlauf des Prozesses zu gewährleisten. 9.2. wartung des Filters → Nach Durchlauf der ersten 200 Liter Flüssigkeit kontrollieren, ob der Filter Späne oder Ablagerungen enthält. Ihn erforderlichen- falls mit einem Produkt reinigen, das sich mit den Materialien verträgt, aus denen er besteht. → Den Filterzustand regelmäßig überprüfen, insbesondere wenn Bild 9: Explosionszeichnung des Sensors 8071 der Durchfluss der Flüssigkeit geringer wird. Ihn erforderlichen- → falls mit einem Produkt reinigen, das sich mit den Materialien Die 4 Schrauben (5) lösen ( Bild 9) und den Deckel (4) abnehmen (Bild 9). verträgt, aus denen er besteht. → Die Dichtung (3) entfernen ( Bild 9). 9.3. wartung des sensors → Den Zustand der Dichtung überprüfen. Wenn sie beschädigt ist, →...
  • Page 50: Wiedereinbau Des Sensors

    Typ 8071 Wartung,Problemlösung 9.5. wiedereinbau des sensors Das mit dem Magnet versehene Rad muss wieder auf der Seite mit der Rille eingesetzt werden (siehe Bild 10 und die folgende Tabelle). → Die Räder wieder in das Gehäuse einsetzen. Die Räder müssen um 90° gegeneinander versetzt sein (siehe Bild 10). rechter Winkel Rille Abrundung Ovalrad mit Magnet Bild 11: Schnittzeichnung eines Ovalrads neutrales Ovalrad (ohne Magnet) Das Vorhandensein des Magneten mit einem Detektor überprüfen. Bild 10: Positionierung der Ovalräder → Überprüfen, ob die Räder sich frei drehen, indem sie vorsichtig mit dem Finger gedreht werden. Durchflussbereich Ovalrad mit Magnet → 0.5-50 l/h Die Öffnung der Magnetaufnahme ist sichtbar Die Dichtung (3) wieder einsetzen ( Bild 9).
  • Page 51 Typ 8071 Wartung,Problemlösung Die Schrauben vorsichtig festziehen, um das Gehäuse nicht zu beschädigen. → Die 4 Schrauben (5) ( Bild 9) mit folgendem Anzugsdrehmoment über Kreuz festziehen: 1 Nm bei einem Gehäuse aus PPS 2 Nm bei einem Gehäuse aus Aluminium 9 Nm bei einem Gehäuse aus Edelstahl. deutsch...
  • Page 52: Problemlösung

    Typ 8071 Wartung,Problemlösung 9.6. Problemlösung Problem Ursache Lösung → Die Flüssigkeit läuft Sensor verstopft Die Räder demontieren und reinigen (siehe Kap. 9.4. Ausbau des Sensors und nicht mehr durch den Kap. 9.5. Wiedereinbau des Sensors). Sensor ab → 75-µm-Filter vor dem Sensor einbauen. → Filter verstopft (falls vorhanden) Den Filter reinigen. → Räder beschädigt Die Räder auswechseln (siehe Kap. 10. Ersatzteile, Zubehör, 9.4. Ausbau des Sensors und Kap. 9.5. Wiedereinbau des Sensors). → Durchfluss durch den Filter (falls vorhanden) teilweise Den Filter reinigen. Sensor verringert verstopft Flüssigkeit zu viskos...
  • Page 53 Typ 8071 Wartung,Problemlösung Problem Ursache Lösung → Kein Signal am Falsche Verkabelung des Transi- Die Verkabelung überprüfen (siehe Kap. 7.3. Elektrischer Anschluss). Frequenzausgang stors bzw. des Reed-Schalters → 9.4. Räder falsch herum montiert Den Sensor demontieren und die Position der Räder ändern (siehe Kap. Ausbau des Sensors und Kap. 9.5. Wiedereinbau des Sensors). → Magnet defekt Die Räder ersetzen (siehe Kap. 10. Ersatzteile, Zubehör, § 9.4. Ausbau des Sensors und Kap. 9.5. Wiedereinbau des Sensors). → Hallsensor oder Reed-Schalter Den Deckel ersetzen (siehe Kap. 10. Ersatzteile, Zubehör, § 9.4. Ausbau des defekt Sensors und Kap. 9.5. Wiedereinbau des Sensors).
  • Page 54: Ersatzteile, Zubehör

    Typ 8071 Ersatzteile,Zubehör ersaTzTeile, zuBehör Bestell- ersatzteil nummer VOrSichT! Satz mit Edelstahl-Deckel mit Hallsensor und 553653 verletzungsgefahr, sachschäden durch ungeeignete teile! Reed-Schalter Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ver- Satz mit PPS-Deckel mit Hallsensor und Reed- 553654 letzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung Schalter verursachen. Satz mit Aluminium-Deckel mit Hallsensor und auf Anfrage • Verwenden Sie nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile Reed-Schalter der Fa. Bürkert. Bestell- ersatzteil nummer Satz mit zwei Ovalrädern aus Edelstahl, 560180 Messbereich 0.5-50 l/h Satz mit zwei Ovalrädern aus Edelstahl, 550919 Messbereich 2-100 l/h Satz mit zwei Ovalrädern aus Edelstahl, 550920 Messbereich 15-500 l/h Satz mit zwei Ovalrädern aus PPS, Messbereich...
  • Page 55: Verpackung, Transport

    Typ 8071 Verpackung,transport verPacKung, TransPorT enTsorgung → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. hinWeiS transportschäden! hinWeiS Ein unzureichend geschütztes Teil kann beim Transport beschädigt umweltschäden durch teile, die durch Flüssigkeiten kontami- werden. niert wurden! • Transportieren Sie das Gerät in einer stoßfesten Verpackung • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen geschützt vor Feuchtigkeit und Verunreinigungen. einhalten! • Das Gerät keinen Temperaturen aussetzen, durch die der zuläs- sige Temperaturbereich für die Lagerung überschritten werden anmerkung: kann. • Verschließen Sie die elektrischen Schnittstellen mit Schutzkap- Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften. pen vor Beschädigungen. lagerung hinWeiS Falsche lagerung schadet dem gerät! •...
  • Page 56 Typ 8071  deutsch...
  • Page 57 Typ 8071  deutsch...
  • Page 58 Type 8071  Capteur faible débit à roues ovales Type 8071 5.4. Versions disponibles ................ 7 Sommaire : cArActéristiques techniques ..........9 A propos de ce mAnuel ..............1 6.1. conditions d'utilisation ..............9 1.1. symboles utilisés ................1 6.2.
  • Page 59 Type 8071  mAintenAnce et depAnnAge ............15 9.1. consignes de sécurité ..............15 9.2. entretien du filtre ................16 9.3. entretien du capteur ..............16 9.4. démonter le capteur ..............16 9.5. remonter le capteur ..............17 9.6. en cas de problème ..............
  • Page 60: A Propos De Ce Manuel

    Type 8071 Aproposdecemanuel A propos de ce mAnuel aTTenTion Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez-le de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout met en garde contre un risque éventuel.
  • Page 61: Utilisation Conforme

    • Ne pas utiliser le capteur type 8071 dans une atmosphère • Le capteur de débit type 8071 est destiné à la mesure du débit explosible. de liquides, particulièrement de liquides visqueux. • Protéger cet appareil contre les perturbations électromagnéti- •...
  • Page 62: Consignes De Sécurité De Base

    Type 8071 Consignesdesécuritédebase consignes de sécuriTé de bAse situations dangereuses diverses Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : Pour éviter toute blessure, veiller à : • des imprévus pouvant survenir lors de l'assemblage, de l'utilisation • garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après et de l'entretien des appareils.
  • Page 63: Informations Générales

    La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation Le non-respect de ces consignes ainsi que toute intervention conforme du capteur faible débit type 8071 dans le respect des condi- non autorisée sur l'appareil excluent toute responsabilité de notre tions d'utilisation spécifiées dans le présent manuel utilisateur.
  • Page 64: Informations Sur Internet

    La société Bürkert n'est aucunement responsable d'une Le capteur du type 8071 permet de mesurer, grâce à ses roues quelconque perte ou détérioration liée au produit, au service, ovales, le débit de liquides visqueux. Il doit être associé à un appareil à...
  • Page 65: Principe De Fonctionnement

    NPN et la sortie interrupteur Reed. Fig.1 Fonctionnement/Déplacement des roues ovales L'appareil déporté d'acquisition/conversion convertit la fréquence en débit en utilisant le facteur K approprié. 5.3. description de l'étiquette Type 8071 Flow Sensor Model 433864N 2-100LPH Flow Range Max Pressure 1000kPa/55Bar 120°C...
  • Page 66: Versions Disponibles

    Type 8071 Description 5.4. Versions disponibles plage de débit matériaux raccordement pression référence de viscosité viscosité au process max. commande > 1 mpa.s et boîtier roues / axe joint < 1 mpa.s < 1000 mpa.s G 1/8'' 0.5-50 l/h 5-50 l/h...
  • Page 67 Type 8071 Description plage de débit matériaux raccordement pression référence de au process max. commande viscosité > 1000 mpa.s boîtier roues / axe joint G 1/4'' 15-500 l/h acier inoxydable acier inoxydable 55 bar 552426 553652 NPT 1/4'' 15-500 l/h...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Type 8071 Caractéristiquestechniques cArAcTérisTiques elément matériau Techniques Roues • • Acier inoxydable 316F (1.4401) 6.1. conditions d'utilisation • Hastalloy C Température ambiante : dépend du matériau du boîtier, voir • Acier inoxydable 316F (1.4401) tableau ci-dessous. Joint • FKM ou EPDM matériau du boîtier...
  • Page 69: Caractéristiques Électriques

    Type 8071 Caractéristiquestechniques 6.2.3. caractéristiques électriques 6.3. dimensions Tension d'alimentation 4,5 - 24 V DC 51/51/60* 51/51/60* Sortie transistor : • Type de sortie • Collecteur ouvert, NPN, max. 25 mA, 4,5 à 24 V DC • Intensité max. du capteur Hall •...
  • Page 70: Facteurs K (En Imp./L)

    2 - 100 l/h 1000 danger 15 - 500 l/h Si le capteur de débit 8071 est associé à un module risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. électronique qui ne convertit pas automatiquement les • Stopper la circulation du fluide et évacuer la pression des con- facteurs K, effectuer la conversion avec l'une des formules duites avant de desserrer les raccordements au process.
  • Page 71: Recommandations D'installation

    Type 8071 Installationetcâblageélectrique averTissemenT remarque risque de blessure dû à une installation non conforme. risque d'endommager les roues ovales si des particules de diamètre > 75 µm entrent dans le capteur. • L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité...
  • Page 72: Câblage Électrique

    Utiliser une alimentation électrique de qualité (filtrée et Fig.5 Câblage de la sortie transistor NPN régulée). • Garantir l'équipotentialité de l'installation. 7.3.2. câblage de l'interrupteur reed détails du câblage électrique du capteur type 8071 max. 30 VDC (jaune) fil rouge Alimentation capteur (+) fil noir Alimentation capteur (-) fil blanc Sortie fréquence max.
  • Page 73: Exemples De Raccordements

    Type 8071 Installationetcâblageélectrique 7.3.3. exemples de raccordements Se référer au manuel utilisateur du 8025 Batch pour le posi- tionnement correct des sélecteurs. Se référer au manuel utilisateur du 8025 Universal pour le positionnement correct des sélecteurs. • Si la tension d'alimentation du 8025 Batch est inférieure à...
  • Page 74: Mise En Service

    Type 8071 Miseenservice mise en serVice mAinTenAnce eT depAnnAge 8.1. consignes de sécurité 9.1. consignes de sécurité averTissemenT danger risque de blessure dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et risque de blessure dû...
  • Page 75: Entretien Du Filtre

    → Retirer les roues (repère 2 Fig.9). Le capteur 8071 peut être nettoyé avec un chiffon imbibé d'eau ou → Vérifier le bon état des roues. Les nettoyer et les remplacer si d'un produit compatible avec les matériaux qui le composent.
  • Page 76: Remonter Le Capteur

    Type 8071 Maintenanceetdepannage 9.5. remonter le capteur Replacer la roue aimantée du même côté que la rainure (voir Fig.10 et tableau ci-dessous). → Replacer les roues dans le boîtier, à 90° l'une par rapport à l'autre (voir Fig.10). angle droit...
  • Page 77 Type 8071 Maintenanceetdepannage Serrer les vis avec précaution pour ne pas endommager le boîtier. → Serrer les 4 vis (repère 5 Fig.9) en croix avec un couple de serrage de : 1 Nm pour un boîtier en PPS 2 Nm pour un boîtier en aluminium 9 Nm pour un boîtier en acier inoxydable.
  • Page 78: En Cas De Problème

    Type 8071 Maintenanceetdepannage 9.6. en cas de problème Problème Cause Solution → Fluide ne s'écoule Capteur obturé Démonter et nettoyer les roues (voir § 9.4. Démonter le capteur et § 9.5. plus à travers le Remonter le capteur). capteur → Ajouter filtre de 75 µm en amont du capteur.
  • Page 79 Type 8071 Maintenanceetdepannage Problème Cause Solution → Pas de sortie Mauvais câblage du transistor et Vérifier le câblage (voir § 7.3. Câblage électrique). fréquence de l'interrupteur Reed → 9.4. Démonter le Roues montées dans le mauvais Démonter le capteur et changer la position des roues (voir §...
  • Page 80: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Type 8071 Piècesderechangeetaccessoires pièces de rechAnge eT référence de pièce de rechange Accessoires commande Joint FFKM 550959 aTTenTion Couvercle en acier inoxydable avec capteur à 553653 risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation effet Hall et interrupteur Reed de fausses pièces.
  • Page 81: Emballage Et Transport

    Type 8071 Emballageettransport embAllAge eT TrAnsporT eliminATion de l’AppAreil → Eliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de remarque l’environnement. dommages dus au transport remarque Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. dommages à l'environnement causés par des pièces conta- •...
  • Page 82 Type 8071  français...
  • Page 83 Type 8071  français...
  • Page 85 www.burkert.com...

Table des Matières