Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8791 REV.2
Positioner SideControl BASIC
Electropneumatic positioner
Elektropneumatischer Positioner
Positionneur électropneumatique
Quickstart
English / Deutsch / Français
STATUS
COM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8791

  • Page 1 Type 8791 REV.2 Positioner SideControl BASIC Electropneumatic positioner Elektropneumatischer Positioner Positionneur électropneumatique STATUS Quickstart English / Deutsch / Français...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques sans préavis. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2009 - 2022 Operating Instructions 2211/04_EUml_00815311 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8791 REV.2 Positionneur type 8791 REV.2 MONTAGE ET INSTALLATION ..........92 8.1 Installation d'appareils pour la zone Ex ..... 92 8.2 Montage sur une vanne continue avec CONCERNANT LE PRÉSENT MANUEL ......79 actionneur linéaire selon NAMUR......92 Symboles ..............79 8.3 Montage sur une vanne continue avec actionneur pivotant ............ 96 1.2 Définition des termes ..........79 8.4 Mode remote avec capteur de déplacement externe 98 UTILISATION CONFORME ..........
  • Page 4 Type 8791 REV.2 12 ACCESSORIES ..............113 12.1 Logiciel de communication ........114 13 TRANSPORT, STOCKAGE, EMBALLAGE ......114 français...
  • Page 5: Concernant Le Présent Manuel

    Type 8791 REV.2 Concernant le présent manuel CONCERNANT LE PRÉSENT MANUEL ATTENTION ! Le Quickstart contient les informations les plus importantes sur Met en garde contre un risque potentiel. l'appareil. ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou → Ce manuel d’utilisation doit être conservé sur site à portée de légères. main. ATTENTION ! Mise en garde contre des dommages matériels.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme UTILISATION CONFORME CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES La tête de commande type 8791 rév. 2 est conçue pour être montée sur les actionneurs pneumatiques des vannes de Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événe- process pour la commande du débit de fluides. Les fluides ments et accidents intervenant lors de l’installation, du fonction- autorisés sont indiqués dans les caractéristiques techniques.
  • Page 7: Informations Générales

    Type 8791 REV.2 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES ▶ Utiliser l’appareil uniquement en parfait état et dans le respect du manuel d’utilisation. Adresse de contact ▶ Respecter les règles techniques généralement reconnues. Allemagne ▶ Installer l’appareil conformément à la réglementation en Bürkert Fluid Control Systems vigueur dans le pays respectif. Sales Center ▶ Ne pas alimenter les raccordements de l’appareil en fluides Christian-Bürkert-Str. 13-17 agressifs ou inflammables. D-74653 Ingelfingen ▶ Ne pas alimenter les raccordements de l'appareil en liquides. Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 ▶ Garantir une remise en marche contrôlée, après interruption Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 du processus. Respecter l'ordre : 1. Établir l’alimentation E-mail: info@burkert.com électrique ou pneumatique. 2. Alimentation en fluide. International ▶ Respecter l’utilisation conforme. Les adresses de contact figurent aux dernières pages de la version imprimée du manuel d'utilisation.
  • Page 8: Description Du Système

    2 LED Axe pour le capteur de déplacement Raccord de travail 2 Gaine de câble (Raccord :A2) Raccord de pression Illustration 2 : Structure, positionneur Type EP 8791 d'alimentation Description générale 1,4...7 bars Le positionneur type EP  8791  B est un régulateur de position (raccordement : P) électropneumatique numérique pour les vannes continues à com- Raccord de travail 1 mande pneumatique. L'appareil comprend les groupes fonctionnels (Raccord :A1) principaux - Capteur de déplacement Raccord de purge/ - Système de réglage électropneumatique filtre de purge - Électronique du microprocesseur...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Type 8791 REV.2 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques mécaniques Dimensions voir fiche technique Normes et directives Matériaux L‘appareil est conforme aux exigences applicables de la légis- lation d‘harmonisation de l‘UE. En outre, l‘appareil répond éga- M atériau du corps Aluminium revêtu de plastique lement aux exigences de la législation du Royaume-Uni. Autres pièces a cier inoxydable (V4A), PC, PE, POM, La version actuelle de la déclaration de conformité de l’UE / UK extérieures PTFE Declaration of Conformity comprend les normes harmonisées qui ont été appliquées dans la procédure d‘évaluation de la Matériau du joint EPDM, NBR, FKM conformité. Poids env. 1 kg Conditions d’exploitation Étiquette d’identification AVERTISSEMENT ! Puissance nominale...
  • Page 10: Caractéristiques Électriques

    Type 8791 REV.2 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Entrée numérique 0...5 V = logique « 0 », 10...30 V = logique « 1 » 6.5.1 Données électriques, sans communication (inverser la logique avec le logiciel) par bus de terrain (courant d'entrée < 6 mA) Classe de protection III selon DIN EN 61140 (VDE 0140-1) Interface de communication C onnexion à l'ordinateur avec kit Raccords 2 passe-câble (M20 x 1,5) à bornes d'interface USB-büS vissées 0,14...1,5 mm ou connecteurs Logiciel de ronds (M12, 8-pôles) communication Bürkert Communicator Tension de service 24 V DC ±25 % Ondulation résiduelle...
  • Page 11: Caractéristiques Électriques, Büs

    Type 8791 REV.2 Caractéristiques techniques Courant absorbé 6.5.3 Caractéristiques électriques, büS Alimentation du max. 50 mA Classe de protection I II selon DIN EN 61140 (VDE 0140-1) système (Pin 1+3) Raccordement C onnecteur rond (M12 x 1, 5 pôles), Alimentation de max. 120 mA A-codé l‘actionneur (Pin 2+5) Tension de service 2 4 V DC ± 25 % (selon spécification) Puissance absorbée max. 3,5 W Courant absorbé max. 150 mA totale Puissance absorbée max. 3,5 W totale Caractéristiques pneumatiques Fluide de commande Gaz neutres, air, classes de qualité selon ISO 8573-1...
  • Page 12: Commande

    Type 8791 REV.2 Commande Débit d’air COMMANDE Universel 50 l /min (à 1,4 bar ) pour l'aération État de marche Débit d’air Aération et ventilation Simple et 150 l /min (à 6 bar ) pour l'aération et AUTOMATIQUE (AUTO) double effet Purge En état de marche AUTOMATIQUE, le mode de commande en = 100 l /min (selon la définition à boucle fermée normal est exécuté et surveillé. Chute de pression de 7 à 6 bars absolus) Manuel Débit d'air faible = 7 l /min (selon la définition À l'état de marche MANUEL, la vanne peut être ouverte ou à S imple effet Chute de pression de 7 à 6 bars...
  • Page 13: Éléments De Commande Et D'affichage Du Positionneur

    Type 8791 REV.2 Commande Éléments de commande et 7.2.1 Affectation des boutons d'affichage du positionneur Pour pouvoir utiliser les interrupteurs DIP et les touches, s’assurer que le verrouillage de la commande locale est Pour pouvoir utiliser les interrupteurs DIP et les touches, désactivé/non bloqué (réglage d'usine) : avec le logiciel de...
  • Page 14: Fonction Des Interrupteurs Dip

    Type 8791 REV.2 Commande État de marche MANUEL (interrupteur DIP 4 sur ON) : 7.2.2 Fonction des interrupteurs DIP Inter- Button Fonction rupteurs Fonction Aération (ouverture ou fermeture manuelle de 1 2 3 4 l’actionneur). Inversion du sens d'action de la consigne Aération (ouverture ou fermeture manuelle de (20...4 mA correspond à 0...100 %), décroissante l’actionneur) (DIR.CMD) Plus de 10 s (< 30 s, la LED 2 clignote à 5 Hz) : Sens d'action normal de la consigne (4...20 mA 1 et 2 Redémarrage de l'appareil correspond à 0...100 %), croissant simulta- Plus de 30 s (la LED 2 clignote à 10 Hz) : Activer la fonction de fermeture étanche La vanne nément...
  • Page 15: Affichage Des Valeurs

    Type 8791 REV.2 Commande 7.2.4 Affichage de l’état de l'appareil Remarques sur le logiciel de communication : La LED 1 (RGB) indique l'état de l'appareil. La position de commutation de l’interrupteur DIP est prio- ritaire par rapport au logiciel de communication ! Pour l’affichage de l’état de l'appareil et la position de vanne, l’utilisateur peut régler le mode LED suivant : Si les valeurs de la fonction de fermeture étanche (CUTOFF) ou de la caractéristique de correction • Mode vanne (CHARACT) sont modifiées avec l’outil logiciel, la fonction • Mode vanne avec messages d'erreur correspondante doit être activée (interrupteur DIP sur ON). • Mode vanne avec messages d'erreur et avertissements (réglage Le sens d’action de la valeur de consigne (DIR.CMD) peut usine) être modifié uniquement avec les interrupteurs DIP. • Mode NAMUR 7.2.3 Affichage des valeurs •...
  • Page 16: Mode Vanne + Avertissements (Réglage D'usine)

    Type 8791 REV.2 Commande En présence de plusieurs états de l’appareil simultanés, l’état de 7.2.5 Mode vanne + avertissements (réglage l’appareil présentant le plus haut degré de priorité s'affiche. d'usine) Affichages en mode vanne + avertissements : Position État de l’appareil de la • Position de vanne : ouverte, entre les deux, fermée Défail- Vérification Hors Besoin vanne lance du foncti- spécifica- d'entretien • État de l'appareil : panne, contrôle du fonctionnement, hors onnement tions spécification, besoin de maintenance (selon NAMUR) État, État, État, État,...
  • Page 17: Led D'état, Verte

    Type 8791 REV.2 Commande 7.2.6 Mode NAMUR LED d’état suivant NE 107, Édition 2006-06-12 Les éléments d'affichage changent la couleur conformément à Couleur Code État Description NAMUR NE 107. couleur En cas de présence simultanée de plusieurs états de l'appareil, vert Diagnostic Appareil en mode de fonction- l'état de l'appareil présentant le plus haut degré de priorité actif nement sans erreur. Les change- s'affiche. La priorité s'oriente sur la sévérité de l'écart par ments d'état sont indiqués par rapport fonctionnement de régulation normal (LED rouge = des couleurs. défaillance = plus haute priorité). Les messages sont transmis via un éventuel bus de terrain LED d’état suivant NE 107, Édition 2006-06-12 connecté.
  • Page 18: Montage Et Installation

    Type 8791 REV.2 Montage et installation MONTAGE ET INSTALLATION N° Pièces Dénomination Équerre de montage NAMUR CEI 534 Installation d'appareils pour la zone Ex Étrier Lors du montage dans une zone à risque d'explosion, il faut tenir Pièce de serrage compte des « informations complémentaires pour l'utilisation en Tige d'entraînement zone Ex » jointes aux appareils Ex. Rouleau conique Montage sur une vanne continue avec Levier NAMUR pour une plage de course actionneur linéaire selon NAMUR de 3 à 35 mm La transmission de la position de la vanne au capteur de Levier NAMUR pour une plage de course déplacement intégré dans le positionneur se fait à l'aide d'un...
  • Page 19: Montage

    Type 8791 REV.2 Montage et installation 8.2.1 Montage → Choisir le levier court ou long en fonction de la course de l'actionneur (voir« Tableau 8 : Lot de montage sur actionneurs AVERTISSEMENT ! linéaires », N° 6a/6b). → Assembler le levier s'il n'est pas préassemblé (voir « Illustration Risque de blessures en cas d'installation non conforme. 8 »). ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. 17 17 Risque de blessures dû...
  • Page 20: Fixation De L'équerre De Montage

    Type 8791 REV.2 Montage et installation 8.2.2 Fixation de l'équerre de montage L'écartement entre la tige d'entraînement et l'arbre doit cor- ① respondre à la course de l'actionneur. Il en résulte une plage → Fixer l'équerre de montage avec les vis à tête hexagonale ⑨ ⑩ ⑪ de pivotement idéale du levier de 60°  (voir« Illustration 9 »). , les rondelles Grower et les rondelles plates sur la Plage de rotation du capteur de déplacement : face arrière du positionneur (voir« Illustration 10 »). la plage de rotation maximale du capteur de déplacement Le choix des filets M8 utilisés sur le Positionneur dépend est de 180°. de la taille d'actionneur. Plage de pivotement du levier :pour garantir que le →...
  • Page 21: Alignement Du Mécanisme Du Levier

    Type 8791 REV.2 Montage et installation Fixation du positionneur avec l'équerre de montage pour les Fixation du positionneur avec l'équerre de montage pour les actionneurs avec cadre en fonte : actionneurs avec cadre en fonte : ⑦ → Fixer l'équerre de montage sur le cadre en fonte avec une → Fixer l'équerre de montage avec les boulons en U , les ⑧...
  • Page 22: Montage Sur Une Vanne Continue Avec Actionneur Pivotant

    Type 8791 REV.2 Montage et installation Montage sur une vanne continue avec 8.3.1 Montage actionneur pivotant AVERTISSEMENT ! L'axe du capteur de déplacement intégré dans le positionneur est couplé directement à l'axe de l'actionneur pivotant. Risque de blessures en cas d'installation non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel L’adaptateur de montage peut être acheté comme acces- qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. soire sous la référence 770294 de Bürkert. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de Le lot de montage pour servomoteurs linéaires est dispo-...
  • Page 23 Type 8791 REV.2 Montage et installation Plage de rotation du capteur de déplacement : la plage de rotation maximale du capteur de déplacement s'élève à 180°. L'axe du positionneur doit se déplacer uniquement à l'intérieur de cette plage. ① 180° Plage de pivo- ④ tement maximale Position idéale pour la plage de pivo- tement de l'arbre aplati. ③ (min 30° / max 180°) Aplatie Arbre Le pivotement de l'axe aplati doit se faire à l'intérieur de la plage de rotation de 180° du système de mesure de déplacement. Illustration 14 : Fixer la console de montage (représentation schématique) Illustration 13 : Plage de rotation / Protection anti-torsion...
  • Page 24: Mode Remote Avec Capteur De Déplacement Externe

    Type 8791 REV.2 Montage et installation Mode remote avec capteur de déplacement externe Sur ce modèle, le positionneur ne possède pas de système de mesure de déplacement sous forme de capteur d'angle de rotation, mais un capteur externe à distance. Le capteur à distance Type 8798 est connecté via une interface numérique sérielle. 8.4.1 Accessoires de fixation Il existe deux possibilités de fixation du positionneur à fonction- nement distant (voir ). (voir « Illustration 16 »). Installation sur un rail Installation murale Illustration 15 : Fixation de l'actionneur pivotant...
  • Page 25: Raccordement Et Mise En Service Du Capteur Remote Type 8798

    Type 8791 REV.2 Raccordement pneumatique 8.4.2 Raccordement et mise en service du RACCORDEMENT PNEUMATIQUE capteur remote type 8798 Raccordement d'appareils pour la AVERTISSEMENT ! zone Ex Lors du raccordement dans une zone à risque d'explosion, il Risque de blessures dû à une mise en service non conforme. faut tenir compte des « informations complémentaires pour ▶ La mise en service doit être effectuée uniquement par l'utilisation en atmosphère explosible » jointes aux appareils Ex.
  • Page 26 Type 8791 REV.2 Raccordement pneumatique Sur l’actionneur à double effet (fonction I) : → Relier les raccords de travail A1 et A2 aux chambres corres- pondantes de l'actionneur double effet. Positions de sécurité finales(voir chapitre « 9.3 Positions finales de sécurité »). Raccord de travail 2 Information importante pour garantir un comportement (Raccord :A2) de régulation irréprochable ! Raccordement de pression Pour que le réglage dans la plage de course supérieure ne d'alimentation 1,4...7 bar soit pas fortement influencé négativement en raison d'une (raccordement :P) différence de pression trop faible Raccord de travail 1 ▶ Maintenir la pression d'alimentation appliquée au moins (Raccord :A1) 0,5...1 bar au-dessus de la pression nécessaire pour amener l'actionneur pneumatique en position finale.
  • Page 27: Positions Finales De Sécurité

    Type 8791 REV.2 Raccordement pneumatique Positions finales de sécurité Actionneurs à simple effet- Fonction de commande A ou B Les positions finales de sécurité après une panne de l'énergie électrique auxiliaire dépendent du raccordement fluidique du servomoteur aux raccords de travail A1 ou A2. 9.3.1 Actionneurs à simple effet Positions finales de sécurité après une panne de l'énergie Type d’actionneur l'énergie auxi- auxiliaire liaire électrique pneumatique down univ. Débit...
  • Page 28: Actionneurs Double Effet

    Type 8791 REV.2 Raccordement électrique RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 9.3.2 Actionneurs double effet Toutes les entrées et sorties de l’appareil sont connectées élec- Positions finales de sécurité après triquement pour la tension d’alimentation. une panne de l'énergie Type d’actionneur l'énergie auxi- 10.1 Raccordement d'appareils pour la auxiliaire liaire électrique zone Ex pneumatique → Raccordement Lors du raccordement dans une zone à risque d'explosion, il Chambre voir « Illust-...
  • Page 29: Installations De Données, Sans Communication Par Bus De Terrain

    Type 8791 REV.2 Raccordement électrique 10.3 Installations de données, sans Affectation des broches pour les signaux d'entrée du poste de contrôle (par ex. API) communication par bus de terrain 10.3.1 Installation électrique avec connecteur Broche Couleur Affec- Côté Câblage externe et rond M12, 8 pôles...
  • Page 30: Type De Raccordement 3 Fils Ou 4 Fils

    Type 8791 REV.2 Raccordement électrique 10.3.2 Type de raccordement 3 fils ou 4 fils Affectation des broches pour les signaux de sortie vers le poste de contrôle (uniquement variante sortie analogique) Réglage avec le logiciel de communication Broche Couleur Affectation Côté Câblage externe et Type de raccordement 4 fils (réglage d'usine)
  • Page 31: Installation Électrique Avec Presse-Étoupe

    Type 8791 REV.2 Raccordement électrique 10.3.3 Installation électrique avec presse-étoupe Type de raccordement à 3 fils L'entrée de la valeur de consigne se rapporte à la ligne GND 11 + de la tension d'alimentation, c'est-à-dire que L'entrée de la 12 – valeur de consigne et la tension d'alimentation ont une ligne GND commune. « 11+ » 31 + Broche 1 0/4...20 mA 32 – « GND » Broche 3 24 V DC – “+24V“ Broche 4 +24 V Tableau 16 : Type de raccordement 3 fils avec désignation des bornes ou n°...
  • Page 32: Raccordement Des Bornes

    Type 8791 REV.2 Raccordement électrique 10.3.4 Raccordement des bornes Affectation des bornes pour les signaux de sortie vers le poste de contrôle (uniquement variante sortie analogique) → Desserrer les 4 vis du couvercle du corps et retirer le cou- vercle du boîtier. Terminal Affectation Côté Câblage externe et Les bornes vissées sont maintenant accessibles. des broches appareil niveau de signal →...
  • Page 33: Affectation Des Bornes Pour Le Capteur De Déplacement Externe (Uniquement La Version Remote)

    Type 8791 REV.2 Raccordement électrique 10.4 Installation électrique, IO-Link 10.3.5 Affectation des bornes pour le capteur de déplacement externe (uniquement la version Remote) Affectation Côté Câblage externe et niveau Terminal des broches appareil de signal Alimentation capteur + Prise femelle M8, 4 pôles Prise M12, 1, 5 pôles (variante distante uniquement) Alimentation S –...
  • Page 34: 10.5 Installation Électrique Büs

    Type 8791 REV.2 Raccordement électrique Affectation des broches Port Class B Broche Couleur de fil Affectation des broches CAN bouclier/blindage CAN bouclier/blindage Broche Désignation Affectation des broches 24 V DC Alimentation du Rouge 24 V DC ±25 % système Ondulation résiduelle max. 10 % 24 V DC Alimentation de Noir GND / CAN_GND l'actionneur Blanc CAN_H L – 0 V (GND)
  • Page 35: Affectationdes Broches Pour Le Capteur De Déplacement Externe (Variante Remote)

    Type 8791 REV.2 Mise en service MISE EN SERVICE 10.6 Affectationdes broches pour le capteur de déplacement externe 11.1 Consignes de sécurité (variante remote) AVERTISSEMENT ! Affec- Côté Broche tation des Câblage externe Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme.
  • Page 36: Exécution De L'adaptation Automatique

    Type 8791 REV.2 Mise en service 11.2.1 Exécution de l'adaptation automatique La LED 2 clignote à 5 Hz. L'appareil est à l'état NAMUR Contrôle X.TUNE du fonctionnement, la LED 1 s'allume en orange. Si le X.TUNE se termine avec succès, l'état NAMUR est réiniti- AVERTISSEMENT ! alisé. Les modifications sont automatiquement enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Danger en cas de modification de la position de la vanne lors de l'exécution de la fonction X.TUNE. Si la LED 1 s'allume en rouge après le X.TUNE L'exécution du X.TUNE sous pression de service présente un → Exécuter à nouveau X.TUNE.
  • Page 37: Régler L'appareil Avec Bürkert Communicator

    Type 8791 REV.2 Mise en service 11.3 Régler l’appareil avec Bürkert Button 1 Communicator Interrupteur DIP LED 1 Il est possible d’exécuter tous les réglages avec Bürkert LED 2 Communicator. Les réglages avec Bürkert Communicator figurent dans le manuel d'utilisation. 11.3.1 Connecter l’appareil IO-Link au Bürkert Communicator Composants nécessaires : Button 2 • Logiciel de communication Bürkert Communicator Interface de communication • Composants du kit d'interface USB-büS (voir accessoires) Illustration 25 : Description Eléments de commande •...
  • Page 38: Io-Link

    Type 8791 REV.2 Mise en service 11.4 IO-Link 11.4.2 Caractéristiques techniques, IO-Link Spécification IO-Link V1.1.2 11.4.1 Information, IO-Link Alimentation via IO-Link (M12 x 1, 5 pôles, IO-Link est une technologie E/S standardisée, utilisée à l’échelle codage A internationale (CEI 61131-9) pour communiquer avec des capteurs Port Class A ou B et actionneurs. Mode SIO IO-Link est un système de communication point à point avec une technique de raccordement à 3 fils pour capteurs et actionneurs Fichier IODD Voir Internet et câbles de capteur standard non blindés. VendorID 0x0078, 120 Afin de garantir une communication univoque, les appareils DeviceID Voir fichier IODD IO-Link ne doivent pas être paramétrés en même temps par la ProductID 8791 commande supérieure (API) via le maître IO-Link et par le Bürkert Communicator (via l’interface de service).
  • Page 39: Accessories

    Type 8791 REV.2 Accessories 11.5 büS ACCESSORIES 11.5.1 Informations, büS Désignation Référence article Câble de raccordement M12, 8 pôles 919061 büS est un bus système développé par Bürkert. Le protocole de communication est basé sur CANopen Logiciel de communication Bürkert Infos sous Communicator country.burkert.com 11.5.2 Configuration du bus de terrain Les fichiers de mise en service nécessaires et la description des Kit d'interface USB-büS : objets sont disponibles sur Internet. Kit d'interface USB-büS 2 (clé büS + câble de 772551 Téléchargement sous : 0,7 m avec connecteur M12) www.burkert.com / Type 8791 / Software Adaptateur büS pour interface de communication 773254 (M12 sur interface de maintenance büS micro-USB) Rallonge de câble büS M12, longueur 1 m 772404 Rallonge de câble büS M12, longueur 3 m...
  • Page 40: Logiciel De Communication

    Type 8791 REV.2 Transport, stockage, emballage 12.1 Logiciel de communication TRANSPORT, STOCKAGE, EMBALLAGE Le programme de commande PC « Bürkert-Communicator » est conçu pour la communication avec les appareils de la famille des ATTENTION ! régulateurs de position de la société Bürkert. Dommages dus au transport. En cas de questions sur la compatibilité, contacter le Sales Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- Center de Bürkert. magés pendant le transport. Une description détaillée sur l'installation et la commande du ▶ Transporter l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et logiciel se trouve dans le manuel d'utilisation correspondant. dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Éviter le dépassement vers le haut ou le bas de la température Téléchargement du logiciel sous : country.burkert.com de stockage admissible. ▶ Protéger les raccords pneumatiques des dommages en utilisant des capuchons de protection. Un mauvais stockage peut endommager l’appareil.
  • Page 42 www.burkert.com...

Table des Matières