Burkert 8022 Guide De Démarrage Rapide
Burkert 8022 Guide De Démarrage Rapide

Burkert 8022 Guide De Démarrage Rapide

Transmetteur de débit / diviseur d'impulsions
Masquer les pouces Voir aussi pour 8022:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

We reserve the right to make
technical changes without notice.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Sous réserve de modifications
techniques.
www.burkert.com
© 2011 Bürkert Werke GmbH
Operating Instructions 1108/1_EU-ml_00809507 / Original DE_FR
1.
QuicksTarT
Keep these instructions in a location which is easily accessible
to every user and make these instructions available to every
new owner of the device.
Important Safety Information!
Read the quickstart carefully and thoroughly. Study in
particular the chapters entitled Basic Safety Instructions
and Intended Use.
• The quickstart must be read and understood.
The quickstart explains, using examples, how to install and
start-up the device.
A detailed description of the device can be found in the
operating instructions for type 8022.
The operating instructions can be found on the
enclosed CD and on the Internet at:
www.burkert.com
English
2
Type 8022
Flow Transmitter / Pulse divider
Durchflusstransmitter / Impulsteiler
Transmetteur de débit / Diviseur d'impulsions
Quickstart
English
Deutsch
Français
1.1. symbols
The following symbols are used in these instructions.
Caution!
Warns of a possible danger!
• Failure to observe this warning may result in a medium
or minor injury.
note!
Warns of damage to property!
Indicates important additional information, tips and
recommendations.
designates a procedure that must be carried out.
1.2. Definition of the Term "Device"
In these instructions, the term "device" always refers to the
flow transmitter or pulse divider Type 8022.
English
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8022

  • Page 1 The operating instructions can be found on the enclosed CD and on the Internet at: www.burkert.com 1.2. Definition of the Term “Device” In these instructions, the term “device” always refers to the flow transmitter or pulse divider Type 8022. English English...
  • Page 2: Intended Use

    2.2. Predictable Misuse • The Type 8022 is not to be used in areas where there is Use of this device that does not comply with the a risk of explosion. instructions could present risks to people, nearby installations and the environment.
  • Page 3: General Description

    (3-wire Power, 8030 Low Power or 8070 Low Power. connection). • The pulse divider type 8022 can be combined to a flow sensor type 8020 with a pulse output, 8030 with a pulse output or 8070 with a pulse output.
  • Page 4: Electrical Installation

    With a damaged Power consumption < 200 mW housing, correct operation cannot be guaranteed. Fig. 1: shows how Type 8022 is screwed to the sensor. English English 7.2. electrical installation The electrical connection of the device is made on a terminal strip via cable gland, or an M12 male fixed connector.
  • Page 5 • Store the device in a dry and dust-free location! 10. MainTenance • Storage temperature. -20 … 65 °C The flow transmitter / pulse divider Type 8022 is mainte- Damage to the environment. nance-free when operated according to these operating •...
  • Page 6: Der Quickstart

    VerwenDunG In dieser Anleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet. Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Typs 8022 können Gefahren für Personen, Anlagen in der Vorsicht! Umgebung und die Umwelt entstehen. Warnt vor einer möglichen Gefährdung! • Der Durchflusstransmitter bzw. Impulsteiler ist ein Elektronikmodul, das für den Einsatz in Industrieumge-...
  • Page 7: Grundlegende Sicherheitshinweise

    5.2. allgemeine Beschreibung D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Der Typ 8022 ist ein Elektronikmodul, das den durch Sensoren Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 gemessenen Durchfluss anzeigt und weiterverarbeitet. E-mail: info@de.buerkert.com Das Elektronikmodul kann mit einer Bedieneinheit versehen werden.
  • Page 8: Mechanische Daten

    Signal (2-Leiter Betrieb). des Typs 8020, 8030 und 8070, Low Power Version Betrieb als Impulsteiler: • mit 8022 als Impulsteiler: Bürkert-Sensoren des Typs Wandlung des Frequenzsignals eines Durchflusssensors, 8020, 8030 und 8070, mit Pulsausgang.Mechanische z. B. des Bürkert-Typs 8020, 8030 oder 8070, in ein Daten anderes einstellbares Frequenzsignal (3-Leiter Betrieb).
  • Page 9: Elektrische Installation

    0,2 und 0,3 Nm anziehen, damit das Gehäuse nicht verformt wird. Die einwandfreie Bedie- nung ist bei einem verformten Gehäuse nicht mehr gewährleistet. Im Bild 1: ist dargestellt, wie der Typ 8022 mit dem Sensor verschraubt wird. Bild 1: Montage des Typs 8022 an den Sensor...
  • Page 10: Bedienung Und Funktion

    Pulsteiler einstellen. Siehe Bedienungs- anleitung auf der mitgelieferten CD. 8022 z. B. SPS 10. warTunG Der Durchflusstransmitter / Impulsteiler Typ 8022 ist bei 12 - 30 V DC Gebrauch entsprechend den in dieser Bedienungsanleitung Anschluss angegebenen Anweisungen wartungsfrei.
  • Page 11: Symboles Utilisés

    Français français 1.1. symboles utilisés uTilisaTion Conforme Les moyens de représentation suivants sont utilisés dans L’utilisation non conforme de l’appareil type 8022 ce Quickstart. peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. Attention • Le transmetteur de débit ou le diviseur d’impulsions est un module électronique conçu pour une utilisation...
  • Page 12: Consignes De Sécurité De Base

    Le module d’affichage et de configuration permet de choisir le fonctionnement de l’appareil. 5.3. Capteur associé • Le transmetteur de débit type 8022 doit être associé aux capteurs de débit Bürkert types 8020, 8030 ou 8070, version Low Power uniquement.
  • Page 13: Fonctionnalités

    L’appareil n’est pas étanche lorsque le module d’affi- Le transmetteur de débit/le diviseur d’impulsions type chage et de configuration est retiré. 8022 est homologué CE et est conforme aux normes et • Monter le couvercle de référence de commande directives indiquées sur la déclaration de conformité CE.
  • Page 14: Installation Électrique

    0,2 et 0,3 Nm afin de ne pas déformer le boîtier. Une utilisation parfaite n’est plus garantie lorsque le boîtier est déformé. La Fig. 1 représente la manière dont le type 8022 est vissé au capteur. Fig. 1 : Montage du type 8022 sur le capteur français...
  • Page 15: Mise En Service

    8022 par ex. API joint. 12 - 30 V DC 10. mainTenanCe L’appareil type 8022 ne nécessite aucun entretien à condition de respecter les consignes figurant dans ce quickstart. Raccordement de la sortie PNP Fig. 5 : Raccordement du diviseur d’impulsions (3 fils) français...

Table des Matières