Otras Informaciones - Unex 67 Instructions De Montage

Echelle à câbles isolante
Table des Matières

Publicité

Documentación de seguridad
Bandeja de escalera 67 U23X
CLASIFICACIÓN EN61537: 2007
6.1 Material
Sistema de bandejas de escalera
aislantes.
(Excepto tornillos metálicos)
6.2 Resistencia a la propagación de
la llama
- No propagador de la llama
6.3 - 6.4 Continuidad y conductividad
eléctrica
- Sistema de bandeja de escalera sin
continuidad eléctrica. (Excepto tornillos
metálicos)
- Con aislamiento eléctrico. (Excepto
tornillos metálicos)
6.5 Resistencia a la corrosión húmeda
y salina
- Sistema No metálico: inherentemente
resistente a la corrosión y no requiere
ensayo
6.6.1 Temperatura mínima de trans-
porte, almacenamiento, instalación y
aplicación
-20 °C
6.6.2 Temperatura máxima de
transporte, almacenamiento, instalación
y aplicación
+40 °C y +60 °C
6.7 Porcentaje de perforación de la base
Clase Y (80 % - 90 %) para bandejas
de escalera
6.9 Resistencia a impacto
20 J a -20 °C
Anclaje cables 67 U48X
CLASIFICACIÓN EN 61914: 2016
6.1 Material:
No metálico
6.2 Mínima y Máxima temperatura para
aplicación permanente:
-25 °C, +60 °C
6.3 Resistencia a impacto:
2 J (67741-48, 67751-48, 67761-48,
67771-48, 67791-48)
1 J (67701-48, 67711-48, 67721-48,
67731-48)
6.4.2 Máxima carga lateral y 6.4.3
Máxima carga axial:
Según declarado para cada dimensión.
(Ver tabla)
6.4.4 y 6.4.5 Resistencia a fuerzas
electromecánicas:
No declarado.
6.5.1 Resistencia a luz ultravioleta:
Resistente a luz ultravioleta
6.5.2 Resistencia a la corrosión:
No se aplica

OTRAS INFORMACIONES

U23X
Resiste el ataque de la mayoría de:
• Aceites (minerales, vegetales y de parafina
• Ácidos (diluidos o concentrados)
• Ácidos grasos
• Alcoholes
• Hidrocarburos alifáticos
• Hidróxidos
• Soluciones salinas
La norma ISO TR 10358 y DIN 8061 indica
el comportamiento del PVC rígido frente a
una serie de productos químicos en función
de la temperatura y la concentración.
U48X
Presentan una resistencia moderada
frente al ataque de la mayoría de:
• Ácidos diluidos( orgánicos e inorgánicos)
• Alcalinos
• Ceras (aceites pesados)
• Hidrocarburos alifáticos
Sin embargo, son atacados
por la mayoría de:
• Aminas
• Hidrocarburos aromáticos
• Cetonas
• Fenoles
Estas características se basan en ensayos
puntuales sobre la materia prima utilizada
para la fabricación de nuestros productos
o bien reflejan valores generalmente
aceptados en la práctica por los fabricantes
de materia prima y que facilitamos
únicamente a título informativo y de
orientación.
12
ES - Español
NOTAS
(0) Cualquier montaje no expresamente
señalado en las instrucciones de montaje se
considera un montaje no previsto. Por favor,
consulte con nuestro servicio de Asistencia
Técnica para recibir información sobre cómo
debería realizarse un montaje no previsto
manteniendo la seguridad.
Para el cumplimiento de las características
especificadas, es obligatorio que la instalación
se realice siguiendo las instrucciones de
montaje disponibles en la ficha de articulo en
www.unex.net
(1) Las bandejas y bandejas de escalera
aislantes Unex solo deben utilizarse en las
condiciones de funcionamiento especificadas
en su ficha técnica correspondiente y en las
instrucciones de montaje. En caso contrario,
las prestaciones especificadas pueden quedar
disminuidas, por lo que la protección ofrecida
por el producto contra los diferentes riesgos
puede quedar invalidada.
(2) En especial, las distancias entre soportes
especificadas deben ser respetadas
(incluso cuando la carga sea inferior a la
especificada). Distancias entre soportes
superiores a las especificadas pueden causar
flechas inadmisibles para los usuarios.
(3) Los soportes deben estar alineados. Las
bandejas que apoyan sobre los soportes
seguirán la alineación proporcionada por
los ellos.
(4) Si se emplean soportes horizontales o
verticales Unex directamente a pared, éstos
están calculados y ensayados para resistir
las cargas de las bandejas más grandes que
les corresponden en las tablas de referencias
de catálogo a las distancias indicadas en las
instrucciones de montaje y fichas técnicas.
(5) Si se emplean otros soportes horizontales
o verticales disponibles en el mercado
o soportes de fabricación a medida, es
responsabilidad de la persona que los
seleccione o diseñe, asegurarse de que
soportarán las cargas de las bandejas y los
cables que se colocarán sobre ellos.
(6) En configuraciones de soportes a techo o
suelo (Perfiles bajantes y soportes fijados a
ellos) siempre deben comprobarse las cargas
y momentos para evitar deformaciones y
garantizar que la instalación se realiza dentro
de la zona segura de uso informada por el
fabricante.
(7) En general, al instalar bandeja, bandeja
de escalera y sus tapas correspondientes, se
recomienda que sus cortes finales coincidan.
(8) Los componentes del sistema de bandejas
o bandeja de escalera se suministran en
forma de perfiles o piezas. Salvo expresa
autorización escrita de Unex aparellaje
eléctrico, S.L. se consideran modificaciones
no autorizadas cualquier corte o perforado de
piezas ya que éstas se suministran listas para
montar. Sólo los perfiles podrán cortarse a la
longitud adecuada siguiendo las instrucciones
de montaje.
(9) Las bandejas y bandejas de escalera
deben instalarse únicamente por personal
autorizado por el propietario de la instalación,
que se asegurará de que esté familiarizado
con la instalación de bandejas y bandejas de
escalera y cualificado para dicho trabajo.
(10) Unex aparellaje eléctrico, S.L. declina
toda responsabilidad a causa de una
utilización inadecuada del producto o a
causa de circunstancias imprevistas en el
uso del mismo.
(11) La instalación de este producto en su
emplazamiento y de los cables en el interior
debe respetar las regulaciones locales y
nacionales correspondientes.
(12) Las bandejas y bandejas de escalera
Unex son aislantes y no requieren de
puesta a tierra. Respecto a la puesta a
tierra de los elementos conductores, debe
respetarse la regulación nacional. Unex
dispone de protector de tornillo aislante
66819, compatible con tornillos M8 de cabeza
hexagonal, que impide el contacto cable-
tornillo y permite evitar su consideración
como masas.
(13) No deben instalarse bandejas mientras
los conductores estén en tensión. Para el
trabajo sobre bandejas (mantenimiento) con
conductores en tensión, deben respetarse
las reglas particulares de la propiedad y
las regulaciones locales y nacionales para
trabajos en tensión.
(14) Realice las tareas de inspección y/o
mantenimiento necesarias en función de las
condiciones particulares de su instalación.
Comunique con el fabricante cualquier
incidente que se produzca y pudiese estar
relacionado con la fabricación del producto o
sus características especificadas.
(15) En caso de detectar incoherencias en el
texto traducido, póngase en contacto con el
fabricante. El documento original (Español) es
el que sirve de base para aclarar el contenido.
ET - eesti keel
Juhend ja ohutusalane dokumentatsioon
Kaablirenn 67 U23X
KLASSIFIKATSIOON EN61537: 2007
6.1 Materjal
Mittemetallist kaablirenn ja toestused.
(Välja arvatud metallkruvid)
6.2 Tule levimiskindlus
Tuld ei levita
6.3 - 6.4 Elektrijuhtivus
- Elektrit mittejuhtiv kaablirenn(Välja
arvatud metallkruvid)
- Elektriliselt mittejuhtivad komponen-
did(Välja arvatud metallkruvid)
6.5 Vastupidavus niiskusele ja
soolakorrosioonile
- Mittemetalsed süsteemikomponendid:
Need on korrosioonikindlad ja sellepärast
ei vaja katsetamist
6.6.1 Minimaalne transpordi-, hoiusta-
mis-, paigaldus- ja kasutustemperatuur
-20 ºC
6.6.2 Maksimaalne transpordi-,
hoiustamis-, paigaldus- ja
kasutustemperatuur
+40 ºC ja +60 ºC
6.7 Aluse läbistamiskindlus
Klass Y (80 % - 90 %) kaablirenni puhul
6.9 Löögikindlus
20 J temperatuuril -20 ºC
Kaabliklambrid 67 U48X
KLASSIFIKATSIOON EN61914: 2016
6.1 Materjal:
mittemetall
6.2 Miinimum- ja maksimumtemperatuur
püsirakendustes:
-25 °C, +60 °C
6.3 Löögikindlus:
2 J (67741-48, 67751-48, 67761-48,
67771-48, 67791-48)
1 J (67701-48, 67711-48, 67721-48,
67731-48)
6.4.2 Maksimaalne külgsuunaline
koormus ja 6.4.3 Maksimaalne
teljesuunaline koormus:
vastavalt iga dimensiooni kohta
deklareeritule: (Vt tabelit)
6.4.4 ja 6.4.5 Vastupidavus
elektromehaanilistele jõududele:
ei ole deklareeritud.
6.5.1 Vastupidavus ultraviolettvalgusele:
vastupidav UV-kiirtele
6.5.2 Korrosioonikindlus:
ei ole kohaldatav
MUU TEAVE
U23X
Vastupidav enamikule levinud mõjuritele,
nagu:
• õlidele (mineraal-, taime- ja parafiinõlid)
• hapetele (lahjendatud või kontsentreeritud)
• rasvhapetele
• alkoholidele
• alifaatsetele süsivesinikele
• hüdroksiididele
• soolalahustele
Jäiga PVC tulemused, mida on
mõjutatud erinevate kemikaalidega
erinevate temperatuuride tingimustes ja
erinevas kontsentratsioonis, on loetletud
standardites ISO/TR 10358 ja DIN 8061.
U48X
Mõningane vastupidavus enamikule
levinud kemikaalidele, nt:
• lahjendatud hapetele
(orgaanilised või anorgaanilised)
• leeliselistele
• vahadele (rasketele õlidele)
• alifaatsetele süsivesinikele
Kuid neid kahjustavad üldlevinud
• amiinid
• aromaatsed süsivesinikud
• atsetoon
• fenoolid
Kõik need omadused põhinevad meie toodete
valmistamiseks kasutatud toormaterjalide
juhuslikul kontrollil. Ent need peegeldavad
ainult toormaterjali tootjate aktsepteeritud
väärtusi, mis on antud ainult üldteabeks ja
nõustamiseks.
MÄRKUSED
(0) Mis tahes koostet, mida pole
koostejuhendis sõnaselgelt välja toodud,
loetakse plaanimata paigalduseks. Pöörduge
meie tehnilise teeninduskeskuse poole,
et saada teavet selle kohta, kuidas tuleks
plaanimata paigaldus teha, tagades samal
ajal ohutuse.
Spetsifikatsioonide järgimiseks on kohustuslik
paigaldada koostejuhiste järgi, mis on
saadaval tootelehel aadressil www.unex.net.
(1) Unexi isoleeritud kaablikanaleid
ja-redeleid tuleks kasutada ainult
töötingimustel, mis on täpsustatud nende
andmelehel ja paigaldusjuhendis. Muidu võib
täpsustatud jõudlus väheneda, nii et toote
pakutav kaitse erinevate riskide vastu võib
muutuda kehtetuks.
(2) Eelkõige tuleb kinni pidada
tugedevahelistest vahemaadest (isegi siis,
kui koormus on täpsustatust väiksem).
Tugedevahelised vahemaad, mis on
suuremad kui täpsustatud, võivad kasutajatele
põhjustada lubamatut läbipainet.
(3) Toed peavad olema joondatud. Tugedele
toetuvad kanalid järgivad nende antud
joondamist.
(4) Kui Unexi horisontaalseid või vertikaalseid
tugesid kasutatakse otse seinal, arvutatakse
välja ja katsetatakse, et need taluksid
kataloogi viitetabelites neile vastavate
suurimate kaablikanalite või -redelite koormusi
paigaldusjuhendis ja andmelehtedel näidatud
vahemaade tagant.
(5) Kui kasutatakse muid turul saadaolevaid
horisontaalseid või vertikaalseid klambreid või
eritellimusel valmistatud klambreid, on neid
valinud või kujundanud isiku kohustus tagada,
et need toetaksid kanalite ja neile asetatavate
kaablite koormusi.
(6) Lae- või põrandatugede
konfiguratsioonides (rippvalgustid ja
nende külge kinnitatud konsoolklambrid)
tuleb deformatsioonide vältimiseks ning
paigaldamiseks tootja teatatud ohututes
kasutuskohtades alati kontrollida koormusi
ja momente.
(7) Üldiselt soovitatakse kaablikanali,
kaabliredeli ja nende katete paigaldamisel, et
nende lõplikud tükid ühtiks.
(8) Kaablikanalite või kaabliredelite süsteemi
komponendid tarnitakse profiilide või osade
(tükkide) kujul. Kui Unex aparellaje Eléctrico,
S.L. ei ole sõnaselgelt kirjalikku luba andnud,
loetakse osade (tükkide) lõikamist või
puurimist lubamatuks muudatuseks, kuna
need osad tarnitakse kokkupanekuks valmis
olekus. Ainult profiile võib paigaldusjuhendi
järgi sobivasse pikkusesse lõigata.
(9) Kaablikanaleid ja -redelit tohib paigaldada
ainult paigaldise omaniku volitatud personal,
kes tagab, et nad on kursis kaablikanalite ja
kaabliredeli paigaldamisega ning on selleks
kvalifitseeritud.
(10) Unex aparellaje Eléctrico, S.L. keeldub
igasugusest vastutusest toote väära
kasutamise või ettenägematute asjaolude tõttu
selle kasutamisel.
(11) Toote paigaldamine selle asukohta ja
selle sees olevad kaablid peavad vastama
kohalikele ning riiklikele eeskirjadele.
(12) Unexi kaablikanalid ja -redelid on
isoleeritud ega vaja maandamist. Juhtivate
elementide maandamisel tuleb järgida
kohalikke ja riiklikke eeskirju. Unexil on
kuuskantpeaga poldiga M8 kokkusobiv
isoleerpoldi kaitse 66819, mis hoiab ära
kaabli-poldi kontakti ja väldib selle käsitlemist
massidena.
(13) Kui kaablikanali või -redeli paigaldamine
on lõpetatud, tuleb kaablikanalile või
-redelile paigaldatud elektrijuhid ühendada.
Pingestatud elektrijuhtidega kaablikanalite
ja -redelite (hooldus) tööde tegemisel tuleb
järgida konkreetseid omaniku reegleid
ning pingestatud elektrijuhtidega töötamise
kohalikke ja riiklikke eeskirju.
(14)Tehke vajalikud ülevaatuse ja/või
hoolduse toimingud olenevalt teie paigalduse
konkreetsetest tingimustest. Teavitage tootjat
kõigist juhtumitest, ka nendest, mis võivad
olla seotud toote valmistamise või selle
spetsifikatsioonidega.
(15)Tõlgitud teksti ebakõlade avastamisel
pöörduge tootja poole. Sisu täpsustamisel on
aluseks originaaldokument (hispaaniakeelne).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières