Page 1
Инструкции за монтаж Pokyny k montáži Monteringsinstruktioner Montageanleitung Οδηγίες στερέωσης Mounting instructions Instrucciones de montaje Paigaldusjuhend Asennusohjeet Instructions de montage Upute za montažu Szerelési utasítások Istruzioni di montaggio Montavimo instrukcijos Montāžas instrukcijas Montage-instructies Instrukcje montażu Instruções de montagem Instrucțiuni de montaj Инструкции...
Page 2
български, 9. Čeština,9. Dansk,10. Deutsch, 10. ελληνικά, 11. English, 11. Español, 12. Eesti keel, 12. Suomi, 13. Français, 13. Hrvatski, 14. Magyar, 14. Italiano, 15. Lietuvių kalba, 15. Latviešu valoda, 16. Nederlands, 16. Polski, 17. Português, 17. Română, 18. Pусский, 18. Slovenčina, 19.
Page 3
d max U23X 40ºC 60ºC 85mm 1,5m 135mm Pg.19-20 10 ÷ 20 Nm. 66819 66829-A2 66829-A4 67812-48 66203 66323 66403 66503 66603 H:135 mm 67220-04 67320-04 67420-04 67520-04 67620-04 d max 40ºC 2,9m 2,5m 2,1m 2,0m 2,0m d max 60ºC 1,9m 1,7m 1,4m...
Page 4
10 ÷ 20 Nm. 66819 66829-A2 66829-A4 67812-48 67200-04 67300-04 67400-04 67500-04 67600-04 67220-04 A (mm) A (mm) 67320-04 67420-04 67520-04 67620-04 B (mm) A (mm) 10 ÷ 20 Nm. 66819 66829-A2 66829-A4 67812-48 67200-04 67300-04 67400-04 67500-04 67600-04 C (mm) 67320-04 67420-04 67520-04 67620-04 C (mm)
Page 5
H=85mm Max. 2Nm. 66809 h=85mm T (°C ) e (mm ) T = T m ax. - T inst. 67200-04 67300-04 67400-04 67500-04 67600-04 67825-04 H=135mm Max. 2Nm. 66839-A2 66839-A4 H=135mm T (°C ) e (mm ) T = T m ax. - T inst. 67220-04 67320-04 67420-04...
Page 17
Muttern се използват фитинги от Unex (12) Z důvodu urychlení a verwendet werden. навсякъде, където инсталацията (14) Kombatibel med kabelstige 67. usnadnění montáže doporučujeme (12) Für eine schnelle und го позволява. (15) Brug det personlige použít montážní součásti dodávané...
Page 18
8 mm. de uniones salvo expresa consulta ladder. (9) Κόψιμο ή άνοιγμα οπών στις 66809) kohtades, kus on vaja toestada o autorización por parte de Unex ενώσεις χωρίς ρητή παραίνεση (11) In installations subject to kaablirenni raskust. aparellaje eléctrico, S.L.
Page 19
éléments Unex kad god to instalacija dopušta. (14) Kompatibilis a 67. kábellétrával. (14) Yhteensopiva kaapelitikkaan 67. de changement de direction fournis par (13) Kompatibilno s vijkom sa (15) Olyan személyi védőfelszerelést...
Page 20
(1) Naudojant lauke ir atšiaurioje (1) Bij outdoor installaties en in (1) Āra konstrukcijās un agresīvā vidē...
Page 21
(14) Compatível com Escada de hexagonal M8. фасонные элементы Unex. (13) Kompatybilne ze śrubą M8 z łbem cabos 67. (14) Compatibilă cu scara de cablu 67. (13) Совместимо с болтом с sześciokątnym. (15) Usar o Equipamento de Proteção (15) Folosiți echipamentul de protecție шестигранной...
Page 22
(13) Združljivo s šestrobim vijakom M8. (13) Kompatibel med sexkantsskruv (12) Pokiaľ to situácia umožňuje, na (14) Združljivo s kabelsko lestvijo 67. rýchlejšiu a jednoduchšiu inštaláciu (15) Uporabite osebno zaščitno opremo (14) Kompatibel med kabelstege 67.
Page 24
Документация за безопасността Bezpečnostní dokumentace Sikkerhedsdokumentation Sicherheitsdokumentation Eγγραφα ασφαλείας Safety documentation Documentación de Seguridad Ohutusdokumentatsioon Turvallisuusasiakirjat Documentation de sécurité Sigurnosna dokumentacija Munkavédelmi dokumentáció Documentazione sulla sicurezza Saugos dokumentai Drošības dokumentācija Veiligheidsdocumentatie Instrukcje bezpieczeństwa Documentação de segurança Documentație privind siguranța Документация по вопросам безопасности Bezpečnostná...
Page 25
български, 9. Čeština, 9. Dansk, 10. Deutsch, 10. ελληνικά, 11. English, 11. Español, 12. Eesti keel, 12. Suomi, 13. Français, 13. Hrvatski, 14. Magyar, 14. Italiano, 15. Lietuvių kalba, 15. Latviešu valoda, 16. Nederlands, 16. Polski, 17. Português, 17. Română, 18. Pусский, 18.
6.5.1 Устойчивост на ултравиолетова S.L. odmítá jakoukoli zodpovědnost za тази дейност. светлина: 6.5.1 Odolnost vůči ultrafialovému (10) Unex aparellaje Eléctrico, S.L. не поема důsledky nesprávného použití výrobku nebo Устойчива на UV светлина světlu: никаква отговорност при неправилно neočekávaných okolností při jeho použití.
(4) Hvis der bruges horisontale eller lodrette Ausrichtung. 6.6.2 Maximale Temperatur Transport, installations- og anvendelsestemperatur Unex-ophæng direkte på væggen, er de (4) Werden horizontale oder vertikale Unex- Lagerung, Installation und Anwendung -20 ºC beregnet og testet til at modstå belastningen Stützen direkt an der Wand angebracht,...
-20 ºC alignment given by them. προδιαγράφονται μπορεί να προκαλέσουν -20 ºC (4) If Unex horizontal or vertical supports are ανεπίτρεπτες παρεκκλίσεις για τον χρήστη. 6.6.2 Μέγιστη θερμοκρασία μεταφοράς, used directly to the wall, they are calculated (3) Τα υποστηρίγματα πρέπει να είναι...
(1) Las bandejas y bandejas de escalera - Sistema de bandeja de escalera sin - Elektriliselt mittejuhtivad komponen- continuidad eléctrica. (Excepto tornillos aislantes Unex solo deben utilizarse en las töötingimustel, mis on täpsustatud nende did(Välja arvatud metallkruvid) metálicos) condiciones de funcionamiento especificadas andmelehel ja paigaldusjuhendis.
(1) Les chemins de câbles isolants et les Non propagateur de la flamme jotka ovat saatavana tuotelehdellä échelles à câbles isolantes Unex ne doivent 6.3–6.4 Sähköinen jatkuvuus ja osoitteessa www.unex.net. être utilisés que dans les conditions de johtavuus 6.3 - 6.4 Continuité...
(1) Izolacijski nosači kabela i kabelske ljestve kábellétrarendszer. (Fémcsavarok neprekinutosti. (Osim metalnih vijaka) (1) Az Unex szigetelt kábeltálcákat és tvrtke Unex smiju se koristiti samo u radnim - Električne nevodljive komponente. (Osim kivételével) kábellétrákat csak az azok adatlapján és uvjetima navedenim u odgovarajućem –...
+40 ºC ir +60 ºC didžiausių kabelių lovelių arba kopėčių servizio (4) Se i supporti orizzontali o verticali Unex apkrovas remiantis katalogo informacinėmis sono utilizzati direttamente a parete, vengono 6.7 Pagrindo perforacija +40ºC e +60ºC lentelėmis ir atstumais, nurodytais montavimo calcolati e testati per resistere ai carichi Y klasė...
(4) Als de horizontale of verticale steunen van transport, opslag, installatie en gebruik līdzinājumam. 6.7 Pamatnes perforācija Unex direct aan de wand worden bevestigd, +40 ºC en +60 ºC (4) Ja Unex horizontālie vai vertikālie Y klase (80 % - 90 %) kabeļrenei worden ze berekend en getest om de in de balsti tiek izmantoti tieši pie sienas, tie tiek...
(1) Izolacyjne trasy i drabiny kablowe firmy (1) Os caminhos de cabos isolantes e os Nierozprzestrzenianie płomieni Unex powinny być instalowane wyłącznie w caminhos de cabos tipo escada da Unex 6.3 - 6.4 Continuidad y conductividad warunkach działania wyszczególnionych w apenas devem ser utilizados nas condições 6.3–6.4 Przewodność...
(1) Jgheaburile și podurile de cabluri izolate кабельных лотков и кабельных electrică. (Cu excepția șuruburilor metalice) лестниц (кроме металлических болтов) ale firmei Unex vor fi folosite numai în лестниц Unex должны соответствовать - Componente neconductive electric. - Непроводящие компоненты системы...
Page 42
(1) Izolované káblové žľaby a rebríky podatkovnem listu in v navodilih za njihovo - Elektricky nevodivé komponenty. (Okrem neprekinjenosti. (Razen kovinskih spoločnosti Unex by sa mali používať iba v namestitev. V nasprotnem primeru se lahko kovových skrutiek) vijakov) prevádzkových podmienkach uvedených v ich - Električno neprevodne komponente.
Page 43
-20 °C (4) Om Unex horisontella eller vertikala stöd används direkt på väggen, beräknas och 6.6.2 Högsta temperatur vid transport, testas de för att motstå belastningarna på...