Graco Mark X 249627 Instructions page 29

Pulvérisateur électrique sans air pour usage intensif et pour enduits et peintures. pour usage professionnel uniquement.
Table des Matières

Publicité

5
Turn prime valve down
and allow flushing fluid to
circulate for 15 seconds
to clean drain tube.
5
Positionner la vanne
d'amorçage vers le bas
et faire circuler le produit
de rinçage pendant
15 secondes pour nettoyer
le tuyau de vidange.
5
Gire hacia abajo la válvula
de cebado y deje que el
líquido de lavado circule
durante aproximadamente
15 segundos para limpiar
el tubo de drenaje.
5
Abbassare la valvola di
adescamento e consentire
al fluido di lavaggio di
circolare per 15 secondi
per pulire il flessibile di
drenaggio.
5
Draai de inspuitkraan
omlaag en laat de
spoelvloeistof 15 seconden
circuleren om de afvoerbuis
te reinigen.
311421H
6
Raise pump above flushing
fluid and run sprayer for 15
to 30 seconds to drain fluid.
6
Soulever la pompe
au-dessus du niveau du
produit de rinçage et faire
fonctionner le pulvérisateur
pendant 15 à 30 secondes
pour vidanger le produit.
6
Levante la bomba por
encima del líquido de lavado
y haga funcionar el
pulverizador durante 15
a 30 segundos para vaciar
el líquido.
6
Sollevare la pompa sul
fluido di lavaggio e far
funzionare lo spruzzatore
da 15 a 30 per scaricare
il fluido.
6
Til de pomp op tot boven
de spoelvloeistof en laat
het spuitapparaat 15 tot
30 seconden draaien om
het materiaal af te voeren.
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Reinigen
7
Close drain valve. Trigger
gun into flushing pail to
purge fluid from hose.
Turn power OFF.
7
Fermer la vanne de vidange.
Actionner le pistolet
au-dessus du seau de
rinçage pour chasser le
fluide du flexible. Mettre
sur ARRET.
7
Cierre la válvula de drenaje.
Dispare la pistola en el
recipiente de lavado para
purgar el fluido de la
manguera. Apague
el sistema.
7
Chiudere la valvola di
drenaggio. Azionare la
pistola nel secchio di
lavaggio per spurgare
il fluido dal flessibile.
Spegnere l'alimentazione.
7
Draai de afvoerkraan dicht.
Spuit met het pistool in de
spoelbak om het materiaal
uit de slang te spoelen.
Zet de hoofdschakelaar
op OFF.
8
Open prime valve.
Unplug sprayer.
8
Ouvrir la vanne d'amorçage.
Débrancher le pulvérisateur.
8
Abra la válvula de cebado.
Desenchufe el pulverizador
8
Aprire la valvola
di adescamento.
Scollegare lo spruzzatore.
8
Draai de inspuitkraan open.
Ontkoppel het spuitapparaat.
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mark x 249628

Table des Matières