Pulvérisateur électrique sans air pour usage intensif et pour enduits et peintures (82 pages)
Sommaire des Matières pour Graco Xtreme Mix
Page 1
Réparation ™ Xtreme Mix 309564N Doseur à plusieurs éléments pour la pulvérisation des revêtements protecteurs à deux composants. Modèles disponibles pour l'usage en atmosphères explosives et atmosphères non explosives. Instructions de sécurité importantes Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel.
Modèles Xtreme Mix Modèles Xtreme Mix MISE EN GARDE Ne pas installer sur un site à risques un matériel seu- lement homologué pour sites non dangereux. Toute substitution de composants peut affecter la sécurité intrinsèque. Voir page 5. Homologué pour sites à risques...
Manuel Langue Manuel Langue Manuel Description 309518 Anglais 309609 Italien 309564 Français 309610 Finnois 309535 Fonctionnement Xtreme Mix 309565 Portugais 309611 Suédois 311762 Bas de pompe Xtreme brésilien 309347 King Moteur pneumatique 309566 Espagnol 309612 Chinois King Moteur pneumatique silencieux...
Mises en garde Mises en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité générales relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde particulières figurent aux endroits concernés.
Page 6
Uniquement à usage professionnel. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
Procédure de décompression Procédure de décompression 6. Appuyer une partie métallique du pistolet contre MISE EN GARDE un seau métallique relié à la terre. Appuyer sur la gâchette du pistolet pour relâcher la pression. Observer la Procédure de décompression à chaque arrêt de la pulvérisation et avant tout nettoyage, con- trôle, entretien ou manutention du matériel.
MISE EN GARDE Lire les mises en garde, page 5. Si la pince du fil de terre (G) du Xtreme Mix a été débranchée lors de la réparation, ne pas oublier de la reconnecter sur une véritable terre avant de redémarrer.
à chaque changement des joints de pompe. TI5193 2. Appliquer la procédure Rinçage complet du sys- tème figurant dans le manuel de fonctionnement Xtreme Mix. 3. Observer Procédure de décompression, page 7. Verrouiller la gâchette. 4. Avant tout arrêt prolongé: obturer les sorties de...
Essai de pompage Essai de pompage Effectuer cette procédure à la première mise en marche de l’installation (après le rinçage et l’amorçage) et à c. Appuyer sur Démarrage . le voyant de la chaque fois que l’on veut vérifier si les rapports des pompe A s’allume.
Page 11
Essai de pompage 5. Fermer la vanne d’échantillonnage B. Fermer 6. Comparer les quantités de produit des conteneurs; elles doivent être identiques. Répéter l’essai s’il y a des différences. Si le problème persiste, voir Guide de dépannage, page 12. 309564N...
Guide de dépannage Guide de dépannage MISE EN GARDE Si code erreur s’affiche, voir page 15. Lire les mises en garde, page 5. Problème Cause Solution Afficheur non allumé. Vanne d’air non ouverte. Ouvrir la vanne d’air principale de l’installation. Pas d’alimentation électrique.
Page 13
électrique est obstrué. Remplacer les paliers de la turbine. Page 20. Le Xtreme Mix ne démarre pas quand on Bouton de marche ou faisceau de fils Contrôler la continuité électrique du appuie sur le bouton de marche.
Page 14
B seule. Fonctionnement Bouton positionné sur Mettre le bouton sur pulvérisation Le Xtreme Mix émet un signal sonore de la pompe A ou de la toutes les 60 secondes. pour pulvériser le produit. pompe B seule.
Alarmes Alarmes • Toute alarme provoquera un arrêt de l’installa- Alarme défaut en cas de signal sonore bref émis une tion. seule fois. • Le signal sonore émis toutes les 60 secondes indique que l’installation est en mode circu- Alarme défaut en cas de signal sonore émis de façon lation.
Réparation Réparation Suivre la procédure Arrêt, page 9, si la durée de 3. Dévisser la cuvette du filtre. F . 4. l’entretien dépasse la durée d’utilisation du produit, avant d’intervenir sur un composant produit et avant de transporter l’installation vers le local d’entretien. MISE EN GARDE Lire les mises en garde, page 5.
Réparation Interface utilisateur Démontage du couvercle 1. Fermer la vanne d’arrêt sur la tuyauterie d’alimen- tation d’air et sur l’installation. 2. Enlever le couvercle du collecteur d’air (42). F . 3, page 16. 3. Retirer les quatre écrous (32) et ouvrir le couvercle de l’interface utilisateur (4).
Page 18
Réparation Remplacement de la carte à circuit imprimé d’affichage ATTENTION Pour éviter d’endommager la carte à circuit imprimé, porter un bracelet de mise à la terre. Rep. 1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur. Voir page 17. 2. Débrancher les fils de la carte d’affichage (410). .
Page 19
7. Se servir de la clé (X) pour remplacer la valeur par défaut par la valeur d’étalonnage notée auparavant. A ou B . 12 Si l’on sélectionne téléchargement de données, régler la date et l’heure après l’étalonnage à l’aide du logiciel du Xtreme Mix. 309564N...
Réparation Régulation pneumatique • Lubrifier légèrement le joint torique de la turbine avant de monter la turbine dans son logement. Réparation de l’alternateur • Brancher le fil rouge de l’alternateur sur Kit de réparation de l’alternateur à turbine 223688 le côté + et le noir sur le côté – de la carte disponible pour remplacer les paliers de la turbine.
Page 21
Réparation Remplacement des électrovannes 3. Débrancher les tuyaux d’alimentation et d’échappe- ment d’air (310). Suivre cette procédure pour remplacer une seule électrovanne. 4. Débrancher les fils d’électrovanne rep. 12 connec- teur Phoenix (306r) de la carte principale. 1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur. .
Réparation Collecteur d’air de la pompe 1. Fermer la vanne d’arrêt sur la tuyauterie d’alimen- tation d’air et sur l’installation. 2. Tirer le bouton du régulateur (R). F . 17. 3. Retirer les deux vis (44). 4. Débrancher les deux flexibles (515) connectés aux moteurs de pompe.
Réparation Vanne d’échantillonnage MISE EN GARDE Lire les mises en garde, page 5. 1. Observer Procédure de décompression, page 7. 2. Dévisser la vanne d’échantillonnage (83) de la vanne de dosage (601). 3. Dévisser le siège (83c). 4. Retirer les joints toriques (83f), la bille (83d), le siège (83g) et le joint (83h).
Réparation Ensemble vanne de Entretien de la vanne de dosage dosage/collecteur Suivre cette procédure pour remplacer les joints. Ceux portant un numéro de repère avec * sont compris dans le kit 234098. Les numéros de repère avec † sont MISE EN GARDE compris dans le kit 234131.
Page 25
Réparation *† 639* † † † † † † † 645* † † 645* † † Enduire les filetages de tuyau non tournant de mastic Lubrifier et enfoncer le piston dans le cylindre. à tuyauterie. Lubrifier les filetages, joint toriques et joints. Nettoyer le pointeau (630) et le logement du presse-étoupe avant de remettre les joints (637*, 638, 639*) en place.
Page 26
à retoucher une pièces déjà peinte. Voir Installation dans le manuel de fonctionnement 3. Enlever et remplacer les joints toriques (662*, Xtreme Mix. 663*, 665*), le siège (664*), la bille (666*) et le ressort (667*). Entretien du manifold de produit 248843 4.
Réparation Capteur 704† ATTENTION †712 703† Porter un bracelet de mise à la terre pour éviter d’endommager la carte. 720† 701† †714 Les numéros de repère avec * sont compris dans le kit 246345. Les numéros de repère avec † sont 710* compris dans le kit 246344.
Page 28
Réparation Bas de pompe MISE EN GARDE Lire les mises en garde, page 5. 1. Observer Procédure de décompression, page 7. 2. Démonter le raccord équerre tournant (30) du bas de pompe. Voir page 33. 3. Démonter le bas de pompe et effectuer l’entretien comme spécifié...
Schéma électrique Schéma électrique Cavalier (15V) Carte à circuit imprimé principale 245705 Électrovannes Vanne de dosage A Vannes de dosage Vanne de dosage B Pompe A Moteurs pneumatiques Pompe B Capteur 243678 Capteur 243678 Clip terre boîtier Légende: Noir BL-W Noir sur blanc Protection Marron Vert...
Page 30
Schéma électrique Entrée d’air Carte barrière Alimentation d’alimentation électrique électrique Panneau avant Alarme + Alarme COM Broche port Com Alarme 15A849 Vue frontale Port COM Connecteur RS232 Démarrage Bouton Marche/Arrêt 15A851 Voyant Arrêt Carte d’affichage 245706 Bouton à clé 15A852 Bouton à...
Branchements pneumatiques/capteur Branchements pneumatiques/capteur Légende: Pompe A Air Pompe B Air Pompe A pilotage pneumatique Pompe B pilotage pneumatique Alimentation en air Vanne de dosage A - FERME Vanne de dosage A - OUVRE Vanne de dosage B- FERME Vanne de dosage B- OUVRE Câble capteur A Câble capteur B .
Pièces Pièces DoseurXtreme Mix Pièces figurant ici et pages 35 et 37. DÉTAIL D Rep. 6 (côté B) 45 (côté A) 46 Rep. 3, 4, 5 Rep. 6 Voir DÉTAIL A & D TI2321A Pièces pour 11,12,13 modèle 248842 Voir DÉTAIL Rep.
Page 34
Pièces DoseurXtreme Mix Voir page 3 pour plus d’informations sur Tableau des références les modèles. Homologué pour sites à risques (Classe 1, Div. 1, Groupe D) Raccord Vanne de Xtreme Vanne de Pistolet Tuyau tournant décompres- Tuyau Tuyau Pompe (2) dosage (6) (15) (20)
Page 35
Pièces Ref. Ref. Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. 100721 PLUG; 1/4 nptf 245997 CART 101566 LOCKNUT, not shown see table, PUMP; see manual 311762 for 40‡ PLUG page 34 parts 15B281 COVER 245803 PNEUMATIC CONTROL; parts 112774 SCREW, 1/4-20 page 38 103196 SCREW, #8-32 x 0.44”...
Page 36
249024 STRAINER KIT; 500 psi (3.4 MPa, Uniquement sur modèle 248842. 34 bar) maximum working pres- ‡ Non disponible pour commande passée à Graco. sure; includes items 97a-97e ★ Commander longueur nécessaire au distributeur. C20490 • NIPPLE, hex; 1” npt...
Page 37
Pièces 83, 84, 85 TI2316A DÉTAIL B Pièces pour modèle 248842 DÉTAIL A DÉTAIL C 309564N...
Page 38
Pièces Régulation pneumatique 245803 Repère 3, page 34 TO SOLENOIDS 306r FROM TURBINE POWER Rep. 304 TO PUMP POSITION SENSORS MOTOR A MOTOR B B PUMP REP 310 A PUMP TI2303A 309564N...
Page 39
306g 160701 • ELBOW, street; 1/8 npt(m x f) Kit de réparation du palier de l’alternateur 223688 306h 108190 • GAUGE, disponible. 306j‡ • GASKET, neoprene ‡ Non disponible pour commande passée à Graco. 306k‡ • GASKET, neoprene ★ Commander longueur nécessaire au distributeur. 309564N...
Page 40
15A801 GASKET 107232 SET SCREW 15C335 KNOB 15A850 WIRE HARNESS, data port ‡ Non disponible pour commande passée à Graco. 15A852 WIRE HARNESS, key switch * Etiquettes des codes d’alarme 409* LABEL, alarm code Rep. 409, fourni en anglais. Pour passer commande...
Pièces Collecteur vanne de dosage 245824 Kit de réparation 249406 Repère 6, page 35 Ref. Ref. Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. 15E725 FLUID MANIFOLD 245846 METERING VALVE; parts page 43 116343 GROUND SCREW 245861 SHUTOFF VALVE; see manual 111307 LOCK WASHER 306861 101754 PLUG, pipe...
Page 43
▲ 180233 WARNING LABEL † Pièces comprises dans kit 234131. 245850 FLUID NEEDLE † Non disponible pour commande passée à Graco. ‡ 111040 LOCKNUT, nylon; 5/16 UNC-3B ▲ Des étiquettes de mise en garde sont mises à disposition 632* 117336 O-RING, nitrile gratuitement.
Page 44
PLUG; 3/8 npt 15A825 PIPE, outlet 192977 PIPE, center 671‡ HOUSING 111307 LOCKWASHER 116343 GROUND SCREW,; M5 x 0.8 159239 NIPPLE; 3/8 x 1/2 npt Pièces comprise dans kit 234100. ‡ Non disponible pour commande passée à Graco. Calibration label. 309564N...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Proportions ........0.0:1-10:1 (par incréments de 0:1) Plage de tolérance du rapport .
Page 47
Caractéristiques techniques Mélangeur ....... . . Acier inox Pistolet de pulvérisation ..... . . Voir le manuel du pistolet Communications avec PC.
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.