Page 1
Lisez tous les avertissements et instructions de ce manuel. Conservez ces instructions. Les informations concernant le modèle et la pression maximum de service figurent à la page 11. Pulvérisateur XP70 visible avec trémies, pompe de rinçage en option et radiateurs. Demandes de brevets déposées r_571100_3A0420A_1a-2...
Page 2
Amorcez les fluides A et B ....21 Amorçage de la pompe de rinçage de solvant . 22 Garantie standard de Graco ....56 Recirculation ou réamorçage lorsqu'une pompe a été...
Page 3
Manuels afférents Manuels afférents Les manuels sont disponibles sur www.graco.com Manuels concernant les composants en anglais : Manuel Description ® Instructions-Pièces concernant 311762 bas de pompe Xtreme Instructions-Pièces concernant le 311238 ® moteur pneumatique NXT Instructions-Pièces concernant 3A0590 le collecteur mélangeur Instructions-Pièces concernant...
Page 4
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et le symbole de danger fait réfé- rence à des risques associés aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, veuillez vous référer à...
Page 5
Avertissements WARNING WARNING WARNING WARNING RISQUES D'INJECTION CUTANÉE Le fluide s'échappant à haute pression du pistolet, d'une fuite sur le flexible ou d'un composant défec- tueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait d'une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation.
Page 6
Avertissements WARNING WARNING WARNING WARNING RISQUES EN LIEN AVEC LES FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion. •...
Page 7
Veillez à ce que la coupelle (ou le réservoir) d'iso- des gants, des bottes, des tabliers et des lunettes cyanates de la pompe (s'ils existent) soit toujours imperméables aux produits chimiques. pleine de liquide d'étanchéité Graco « Throat Seal ™ Liquid » (TSL ), référence 206995. Le lubrifiant Auto-inflammation du produit crée une barrière entre les isocyanates et l'atmos-...
Page 8
Revêtements protec- Résine, base Noms de composant ™ ™ catalyseur XtremeMix , XM teurs époxy et uréthane et XP70 Composant majeur ou mineur Côté volume Côté volume (lorsque le rapport de mélange élevé faible n'est pas de 1 : 1) Lettre...
Page 9
Présentation Présentation Utilisation Le pulvérisateur XP70 à composants multiples est un pulvérisateur mécanique à rapport fixe capable de mélanger et de pulvériser la plupart des revêtements protecteurs à deux composants époxy ou uréthane. Un collecteur mélangeur à distance doit être utilisé lors de l'utilisation de produits à...
Page 10
Configuration initiale du système Configuration initiale du système Pour la configuration initiale du système, exécutez les étapes suivantes dans l'ordre car elles s'appliquent à votre système en particulier. 1. Vérifiez que l'envoi est complet. Assurez-vous que vous avez reçu tout le contenu de votre commande. Consultez la section Identification du composant page 12.
Page 11
Pulvérisateurs XP70 montés sur chariot Tous les pulvérisateurs XP70 sont équipés de mélangeurs statiques, d'un flexible de 3/8 x 25 pi, d'un mélangeur de nettoyage, d'un flexible souple de 1/4 x 10 pi (x m) et d'un pistolet pulvérisateur XTR 7 avec une buse de 519.
Page 12
Identification du composant Composants de montage pour l'ensemble de pompe r_571101_3a0420a_1a-2 . 1 : Pulvérisateur XP70 avec accessoires en option Légende : Flexible d'alimentation du moteur pneumatique Ensemble de commandes de fluide ; consultez la page 13 Commandes pneumatiques principales ; consultez la page 13 Barre d'accouplement Entrée d'air- 3/4 npsm(f)
Page 13
Identification du composant Ensemble de commande du fluide Légende : AA Collecteur de fluide AB Collecteur mélangeur AC Poignée de circulation AD Vanne de rinçage de solvant AE Poignée d'arrêt double AF Manomètres de pression du fluide AG Entrée d'alimentation en fluide (située derrière le collecteur de fluide) AH Raccords de circulation de fluide AJ Limiteur de fluide réglable pour composant B...
Page 14
Identification du composant Kit 262393 de pompe de rinçage de solvant 45 : 1 (en option) Légende : BA Pompe de rinçage de solvant (pompe Merkur) BB Entrée de fluide BD Silencieux BE Vanne d'amorçage/de rin- çage/d'échantillonnage BF Flexible de sortie du fluide BG Flexible de circulation BB (flexible d'aspiration non visible) r_571100_3a0420a_4a-2...
Page 15
Identification du composant Conduite d'air Accessoires en option • Radiateurs de fluide en option (N) : pour chauffer Vanne d'air principale de type purge (CA) : est néces- la résine et le durcisseur avant le mélange. Améliore saire dans votre système afin de libérer l'air emprisonné la réaction chimique et réduit la viscosité...
Page 16
(Z) de la cosse et serrez fermement l'écrou. Emplacement Reliez le collier de terre à une véritable prise de terre. Les pulvérisateurs XP70 sont homologués pour une utilisation dans les zones dangereuses uniquement si le modèle de base, tous les accessoires, tous les kits, et tout le câblage sont conformes aux codes locaux,...
Page 17
Installation Câblage des pulvérisateurs aux radiateurs antidéflagration (pulvérisateurs pour zone dangereuse uni- quement) Si votre pulvérisateur est configuré pour les zones dangereuses et que vous disposez de radiateurs anti- déflagration, vous devez demander à un électricien qualifié de faire le raccordement du câblage du radia- teur.
Page 18
Installation Position du moteur pneuma- 2. Positionnez la clé sur la tige de l'adaptateur (104). tique 3. Utilisez l'outil (70) pour desserrer l'écrou dentelé (V) de fourche situé sous la fourche (T). La position du moteur pneumatique doit être définie selon le rapport de mélange de la machine ;...
Page 19
Installation Branchement de l'alimentation Branchement des ensembles de en air flexibles à fluide (à distance uni- quement) 1. Branchez le flexible d'alimentation en air sur l'entrée 3/4 npt(f) (C) du filtre à air. Raccordez les flexibles de fluide supplémentaires au collecteur de fluide (AA) lorsque le collecteur mélangeur REMARQUE : utilisez un flexible d'air d'un diamètre (AB) se trouve à...
Page 20
Procédure de décompression Procédure de décompression 8. Verrouillez la gâchette. 9. Fermez la poignée d'arrêt double (AE) et ouvrez la poignée de circulation (AC). Exécutez la procédure Rinçage du produit mélangé de la page 26 lorsque vous arrêtez la pul- vérisation ou la distribution ainsi que avant le net- toyage, la vérification, l'entretien ou le transport de l'équipement.
Page 21
Amorçage du pulvérisateur vide Amorçage du pulvérisateur vide Amorcez les fluides A et B 3. Déplacez les conduites de recirculation (U) pour vider les réservoirs. Portez des gants si vous utilisez des solvants de rin- çage et/ou lorsque la température du fluide excède 43°...
Page 22
Amorçage du pulvérisateur vide Amorçage de la pompe de rin- 6. Assurez-vous que la gâchette est verrouillée. Reti- rez la buse de pulvérisation. çage de solvant Suivez les instructions si un kit de pompe de rinçage de solvant en option est utilisé. TI1949a TI1948a 1.
Page 23
Amorçage du pulvérisateur vide Recirculation ou réamorçage 6. Si les pompes fonctionnent trop rapidement, réglez le régulateur d'air principal (CB) afin de réguler le lorsqu'une pompe a été entière- taux de cycle. ment vidée 7. Faites fonctionner la pompe pendant quelques minutes ou jusqu'à...
Page 24
Pulvérisation Pulvérisation 5. Verrouillez la gâchette. Installez la buse sur le pisto- let. Portez des gants si vous utilisez des solvants de rin- çage et/ou lorsque la température du fluide excède 43° C (110° F). REMARQUE : après la première journée de pulvéri- TI1949a sation, exécutez la procédure Procédure de décom- pression, page 20 puis serrez les écrous des joints...
Page 25
Limitation du collecteur mélangeur côté B Limitation du collecteur mélangeur côté B Si le collecteur mélangeur (AB) est monté sur la Le limiteur côté B (AJ) contrôle les erreurs de rapport machine, il n'est pas nécessaire d'ajuster le limiteur « avance/retard » des débits de A et B dans les tuyaux (AJ).
Page 26
Rinçage du produit mélangé Rinçage du produit mélangé 4. Ouvrez la vanne de rinçage à solvant (AD). Rincez le collecteur mélangeur lorsque l'une de ces situations se produit. • interruptions de la pulvérisation • arrêt pour la nuit • fin de la durée de vie du produit 5.
Page 27
Vidange et rinçage de tout le système (nouveau pulvérisateur ou fin de la tâche) Vidange et rinçage de tout le système (nouveau pulvérisateur ou fin de la tâche) mélangeur, du flexible et du pistolet pulvérisa- teur, page 26, comme requis. 2.
Page 28
Arrêt 6. Faites fonctionner les pompes jusqu'à ce que les 12. Fermez la poignée d'arrêt double (AE). trémies A et B (J) soient vides. Recueillez le produit 13. Enlevez les filtres de fluide de la pompe, s'ils sont dans des réservoirs distincts et propres. installés, et trempez-les dans du solvant.
Page 29
Vérification du système Vérification du système Graco recommande que les essais suivants soient REMARQUE : les points mettant plus de temps à dur- effectués quotidiennement. cir indiquent une charge insuffisante de la pompe, une fuite ou des erreurs de type « avance/retard » au niveau d'un collecteur mélangeur distant.
Page 30
Maintenance Maintenance Filtres 7. Nettoyez les surfaces externes en utilisant unique- ment un chiffon imbibé de solvant compatible avec le produit à pulvériser et les surfaces à nettoyer. Une fois par semaine, vérifiez, nettoyez et remplacez (au besoin) les filtres suivants. 8.
Page 31
Dépannage Dépannage Le rapport de fluide sera incorrect. Purgez tout l'air de système avant le dosage des fluides. Problème Cause Solution Le système s'arrête ou ne démarre pas. Pression ou débit d'air trop faible. Augmentez, contrôlez le compresseur d'air.
Page 32
Dépannage Problème Cause Solution Les manomètres de sortie du fluide se Un côté n'est pas totalement chargé lors de Augmentez la pression d'alimentation divisent uniquement au changement de la course ascendante. du côté ayant chuté. sens supérieur (si l'un des manomètres Augmentez la taille du flexible d'alimen- chute, les autres augmentent).
Page 33
Réparation Réparation 4. Retirez le collier à ressort (130) et le coupleur (119 ou 120). Pour éviter les blessures graves dues à une défaillance de l'ensemble de pompe, fixez un palan sur l'anneau de levage. Exécutez la procédure d'Arrêt, page 28, si la durée de l'entretien peut dépasser la durée de vie du produit, avant d'intervenir sur un composant du fluide et avant de transporter le pulvérisateur dans un local d'entretien.
Page 34
Réparation Dépose du moteur pneumatique 8. Consultez le manuel du moteur pneumatique pour son entretien ou sa réparation. 1. Activez la fourche et les tiges de la pompe à proxi- mité du bas de leur course. Exécutez la procédure 9. Suivez les étapes dans l'ordre inverse pour réinstal- d'Arrêt, page 28.
Page 36
Réparation Ensemble de collecteur mélangeur 1. Exécutez la Procédure de décompression page 20. 2. Déconnectez le flexible à fluide (25) et le flexible de rinçage du collecteur mélangeur (36). 3. Desserrez les raccords (306) connectés aux rac- cords d'adaptateur du collecteur mélangeur. r_571101_3a0420a_39a 4.
Page 37
Réparation 8. Placez une poignée (311) sur une queue de vanne (302) en position verticale, ou presque, de pulvéri- sateur. 9. Appliquez de l'adhésif frein-filet bleu sur les file- tages de l'écrou (304) et serrez la poignée contre le ressort (320) et le clip (318). Serrez à un couple de 70-80 po.-lbs.
Page 38
Réparation Trémies Pompe à solvant 1. Si du produit est présent dans la pompe de la tré- 1. Exécutez la Procédure de décompression mie, évacuez-le. page 20. 2. En cas de défaillance de la pompe : 2. Débranchez la conduite de fluide et les conduites d'air de la pompe à...
Page 39
Réparation Radiateurs de fluide en option REMARQUE : le câblage pour les radiateurs n'est pas fourni. Consultez le manuel du radiateur Viscon HP pour en savoir plus sur le câblage, la réparation et les pièces des radiateurs antidéflagration. Entretien et réparation 1.
Page 40
Pièces Pièces Pulvérisateur XP70 monté sur chariot Appliquez de produit d’étanchéité pour tuyau anaérobie sur tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. r_571101_3a0420a_30a r_571101_3a0420a_30a 3A1031J...
Page 41
Pièces Pulvérisateur XP70 monté sur chariot (suite) 27, 28 27, 28 27, 28 r_571101_3a0420a_44a-1 r_571101_3a0420a_45a 49 “B” 49 “A” 65 (à l'intérieur de la trémie) TI17434a 3A1031J...
Page 42
Pièces Pièces communes Réf. Pièce Description Qté. 158683 RACCORD, coude, 90° ; 1/2 st Réf. Pièce Description Qté. 206995 FLUIDE, TSL, 1 qt. 258913 CHARIOT 101566 ÉCROU, verrouillage ; 3/8-16 262476 AXE, vertical 49 15U654 ÉTIQUETTE, A et B (jeu de 4) 111841 RONDELLE, plate ;...
Page 43
Pièces Pièces variant en fonction du modèle avec trémies Modèles de pulvérisateur XP70 à composants multiples Réf. Pièce Description 571102 571152 571202 571252 571302 571402 571100 POMPE, rapport fixe, 1:1 571150 POMPE, rapport fixe, 1,5:1 571200 POMPE, rapport fixe, 2:1...
Page 44
Pièces Ensemble de pompe de dosage nue r_258914_3A0420A_3a r_258914_3A0420A_2a Serrez ensemble à un couple de 68-81 N•m (50-60 pi-lbs). Serrez à un couple de 196-210 N•m (145-155 pi-lbs). Appliquez du produit d'étanchéité pour filetage bleu. Insérez un cordon entre la goupille de verrouillage et les pompes (17, 18) comme visible. N'appliquez pas de lubrifiant.
Page 46
Pièces Commandes pneumatiques, 258983 Débit d'air Débit d'air TI17433a r_571100_3A0420A_1a-1 1. Appliquez de produit d’étanchéité pour tuyau anaérobie sur tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. Raccordez le flexible (214) au raccord (206) et au collecteur de distribution d'air (213). N°...
Page 47
Pièces Collecteur de fluide, 258990 r_258988_3a0420a_1b Appliquez de produit d’étanchéité pour tuyau anaéro- Serrez davantage chaque vanne (302) comme requis bie sur tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pour aligner la poignée. pas. Appliquez de la graisse sur les extrémités du ressort. Serrez à...
Page 48
Pièces de rechange recommandées Pièces de rechange recommandées Gardez ces pièces à portée de main afin de réduire les temps d'arrêt. Kits de réparation pour pompe Consultez la page 11 pour savoir quelles pompes sont utilisées avec votre modèle de pulvérisateur. Consultez le manuel du bas de pompe pour connaître les kits de réparation.
Page 49
Diagrammes des performances de la pompe Diagrammes des performances de la pompe Calcul de la pression de sortie Calcul du débit/consommation du fluide d'air de la pompe Pour calculer la pression de sortie du fluide Pour calculer le débit/la consommation en air de la (MPa/bar/psi) selon un débit de fluide spécifique pompe (scfm ou m /min) selon un débit de fluide spéci-...
Page 50
Diagrammes des performances de la pompe Diagrammes des performances de la pompe (suite) Rapport de mélange 1,5:1 (560, 8000) (5.6) (490, 7000) (4.4) (420, 6000) (3.9) (350, 5000) (3.3) (280, 4000) (2.8) (2.2) (210, 3000) (1.6) (40, 2000) (1.1) (70, 1000) (0.5) (1.9) (3.8)
Page 51
Diagrammes des performances de la pompe Diagrammes des performances de la pompe (suite) Rapport de mélange 4:1 (560, 8000) (5.6) (490, 7000) (4.4) (420, 6000) (3.9) (350, 5000) (3.3) (280, 4000) (2.8) (2.2) (210, 3000) (1.6) (140, 2000) (1.1) (70, 1000) (0.5) (1.9) (3.8)
Page 52
Kit d'alimentation du tambour 10 :1, 256433 Pour l'alimentation en produit très visqueux depuis tam- bour de 55 gallons vers un pulvérisateur XP70. Consul- Kit bleu de trémie 26 litres (7 gallons), tez le manuel 312769 pour obtenir plus d'informations.
Page 53
Filtrage de l'entrée d'air ......Filtre/séparateur 40 microns inclus Sorties de pompe XP70......30 mesh Pistolet de pulvérisation XTR7.
Page 54
Dimensions Dimensions Système nu Système complet Vue de 889 mm 812,8 mm (35 po.) (32 po.) dessus 1320,8 mm (52 po.) r_571100_3a0420_100a Vue de profil 1524 mm (60 po.) r_571100_3a0420_101a 812,8 mm (32 po.) 558,8 mm 429,26 mm (22 po.) (16,90 po.) 387,35 mm 171,45 mm...
Page 55
Dimensions Dimension des orifices de montage du doseur nu Les dimensions indiquées ci-dessous correspondent à la taille d'ouverture minimum pour le montage d'un doseur nu. 190,5 mm (7,5 po.) 95,25 mm 3/8-16 (4x) (3,75 po.) 120° (4x) 263,525 mm 57,15 mm (10,375 po.) 150°...
Page 56
Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de maté- riel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco répa- rera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...