Dungs VDK 200 A S02 Notice D'utilisation page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour VDK 200 A S02:
Table des Matières

Publicité

Réglage en usine de la sensibilité Gevoeligheidsgrens
V
≤ 50 l / h
L
V
= 6 l
Prova/Test/Prueba/teste
p1
= 100 mbar
La vis d'etranglement est ouverte
de 1 tour.
Réglage
Volume à contrôler Vp < 6 l et pression
d'entrée p < 100 mbar : aucun réglage
nécessaire.
Volume à contrôler Vp < 6 l et pression
d'entrée p > 100 mbar : Fermer la vis d'étran-
glement A dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée intérieure.
Volume à contrôler Vp > 6 l
1. Vérifier l'étanchéité de la section à contrôler
2. Ventiler totalement la section à contrôler.
3. Démarrage par le régulateur de tempéra-
ture ou par la touche d'élimination d'erreur
(rouge).
4. Mesurer le temps de pompage. Le
temps de pompage est le laps de temps
qui s'écoule depuis le démarrage de la
pompe, la section à contrôler étant
complètement ventilée, jusqu'à l'arrêt
de la pompe.
5. Si le temps de pompage mesuré est
inférieur ou égal à la valeur spécifiée
ci-dessous :
aucun réglage n'est nécessaire !
Temps de pompage supérieur à la valeur
spécifiée ci-dessous :
répéter les étapes 2 à 5.
Tourner pas à pas la vis d'étranglement A
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre
6. Vérifier le réglage et sceller avec un point
de vernis.
Contrôle de fonctionnement
Simuler une fuite en ouvrant un bouchon (p2)
de la vanne pendant le temps de contrôle
(temps de pompage).
Elimination d'erreur
En appuyant sur la touche intégrée (rouge) ou
de l'extérieur, en coupant la tension d'entrée
à la borne 3.
V
≤ 50 l / h
L
V
= 6 l
Prova/Test/Prueba/teste
p1
= 100 mbar
Smoorschroef is 1 omwenteling
geopend.
Instelling
Testvolume Vp < 6 l en ingangsdruk p <
100 mbar: geen instelling vereist.
Testvolume Vp < 6 l en ingangsdruk p >
100 mbar: Smoorschroef A in de richting
van de klok naar de binnenste aanslag
draaien.
Testvolume Vp > 6 l
1. Testtraject op dichtheid controleren
2. Testtraject volledig ontluchten.
3. Start door temperatuurregelaar of
ontstoringsknop (rood).
4. Pomptijd meten. De pomptijd is de tijd-
spanne tussen de start van de pomp,
bij volledig ontlucht testtraject, en
het uitschakelen van de pomp.
5. Gemeten pomptijd kleiner of gelijk
aan onderstaande waarde
geen instelling vereist!
Pomptijd groter dan de ondersta-
ande waarde:
Stappen 2 tot 5 herhalen.
Smoorschroef A stapsgewijs tegen de
klok in draaien
6. Instelling controleren en met een
lakpunt verzegelen.
Werkingscontrole
Lek simuleren door het openen van een
afsluitschroef (p2) aan de klep tijdens
de testtijd (pomptijd).
Ontstoring
Door op de ingebouwde knop (rood) te
drukken of extern door het onderbreken
van de ingangsspanning aan klem 3.
Ajuste de fábrica de la sensi-
bilidad
V
≤ 50 l / h
L
V
= 6 l
Prova/Test/Prueba/teste
p1
= 100 mbar
El tornillo estrangulador está abierto
1 vuelta.
Ajuste
Volumen de comprobación Vp < 6 l y presión
de entrada p < 100 mbar: no es necesario
ajustar.
Volumen de comprobación Vp < 6 l y
presión de entrada p > 100 mbar: Girar el
tornillo estrangulador A en la dirección de
las agujas del reloj hasta que choque con
el tope interior.
Volumen de comprobación Vp > 6 l
1. Comprobar la hermeticidad del tramo a
comprobar
2. Purgar completamente el tramo a com-
probar.
3. Iniciar a través del regulador de tempe-
ratura o la tecla de supresión de interfe-
rencias (roja).
4. Medir el tiempo de bombeo. El tiempo
de bombeo es el espacio de tiempo
desde que la bomba arranca hasta que
es apagada con el tramo a comprobar
completamente purgado.
5. ¡Si el tiempo de bombeo medido es
menor o igual que el valor indicado
abajo
¡No es necesario hacer ajuste alguno!
Si el tiempo de bombeo es mayor que
el valor indicado abajo:
Repetir los pasos 2 al 5.
Girar el tornillo estrangulador A gradual-
mente en la dirección contraria a las
agujas del reloj
6. Comprobar el ajuste y sellar con un
punto de laca.
Control del funcionamiento
Simular un escape abriendo el tornillo de
cierre (p2) de la válvula durante la com-
probación (tiempo de bombeo).
Supresión de interferencias
Pulsando el botón incorporado (rojo) o ex-
ternamente cortando la tensión de entrada
del borne 3.
Limite da sensibilidade ajustado
na fábrica
V
≤ 50 l / h
L
V
= 6 l
Prova/Test/Prueba/teste
p1
= 100 mbar
Regulador de débito está aberto
em 1 rotação.
Ajuste
Determinar o volume de teste Vp < 6 l e
pressão de entrada p < 100 mbar: não é
necessário nenhum ajuste.
Determinar o volume de teste Vp < 6 l e
pressão de entrada p > 100 mbar: Fechar o
regulador de débito A no sentido dos pontei-
ros do relógio até o encosto interno.
Volume de teste Vp > 6 l
1. Controlar a secção de teste sobre
estanqueidade
2. Ventilar a secção de teste completa-
mente.
3. Arranque pelo regulador de temperatura
ou botão de eliminação de erro (verme-
lho).
4. Medir o tempo de bombeio. O tempo
de bombeio resulta do tempo entre o
arranque da bomba, com secção de
teste ventilada completamente, até
a desconexão da bomba.
5. Tempo de bombeio medido inferior ou
igual ao valor definido a baixo
não é necessário nenhum ajuste!
Tempo de bombeio medido superior
ao valor definido a baixo:
Repetir os passos 2 a 5.
Girar o regulador de débito A passo
a passo no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio
6. Controlar o ajuste e lacrar com um
ponto de lacra.
Verificar o funcionamento
Fazer a simulação de fuga abrindo um bujão
roscado (p2) na válvula durante o tempo
de teste (tempo de bombeio).
Eliminação de erro
Ao pressionar o instalado botão (vermelho)
ou interrompendo a tensão de entrada
no borne 3.
12 ... 20

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

223 885

Table des Matières