Table des Matières

Publicité

2 Speed Clutch Adjustment

Important!

Wichtig!
Always stop your engine before making adjustments!
We recommned quarter turn adjustments (90 degrees).
If your shift point is too early, then adjust both screws
clockwise. If the shift point is too late, adjust both
screws counter-clockwise.
Stellen Sie das 2-Gang Getriebe nur ein, wenn der Motor nicht
läuft! Wir empfehlen die Einstellung in 90° Schritten. Wenn
das Getriebe zu früh schaltet, drehen Sie beide Schrauben im
Uhrzeigersinn. Wenn es zu spät schaltet, drehen Sie beide
Schrauben gegen den Uhrzeigersinn.
Toujours arrêter votre moteur avant de faire des réglages !
Nous conseillons les réglages par quart de tour (90°).
Si votre point de passage des vitesses est prématuré, ajuster
les deux vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
Si le point de passage est trop tardif, ajuster les deux vis dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Adjustment of front stabilizer
Z904
Z725
Stabilizer holders
Stabihalter
Supports de stabilisateurs
Einstellung des 2-Gang Getriebes
Adjust clockwise for later shifts.
Damit das 2-Gang Getriebe fr her schaltet
ü
m ssen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn
ü
drehen.
Faire tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour un passage plus tardif.
Important !
Einstellung des vorderen Stabis
Adjustment Cam
Einstellhebel
Came de réglage
Réglage de l'embrayage 2 vitesses
Z904
Réglage du stabilisateur avant
Remove your shocks and place your chassis so it is level with the
Step
ground or on setup blocks. We recommend a flat surface or a setting
1
board. Adjust the Z725 set screws so that both left and right swaybar
holders touch the set screw at the same time when lifting the chassis
from the center.
Entfernen Sie die Dämpfer und stellen Sie das Auto auf eine glatte
Oberfläche, so dass das Chassis komplett aufsitzt. Wir empfehlen
ein Set-up Board oder eine Glasplatte. Stellen Sie die Z725
Madenschrauben so ein, dass beide Stabihalter beim hochheben des
Autos gleichzeitig die Madenschschrauben berühren.
Retirer vos amortisseurs et placer votre chassis de façon qu'il soit
à plat sur le sol ou sur des blocs de réglage. Nous recommandons
une surface plane ou une planche de réglage. Ajuster les vis de
réglage Z725 de façon que les supports de barre stabilisatrice
gauche et droit touchent les vis au même moment lorsque le châssis
est soulevé à partir du centre.
To fine tune the adjustments in step one, lowerthe chassis back to
Step
the flat surface (from the center)and note which tire touches first.
2
To adjust the left to right balance of the swaybar, loosen the cam
reataining screw slightly and adjustthe cam until both tires touch the
flat surface atthe same time. Retighten the screw when finished.
Um eine Feineinstellung der in Schritt 1 gemachten Einstellung
durchzuführen, lassen Sie das Chassis wieder auf die glatte
Oberfläche sinken und beachten Sie, welches der beiden Räder
zuerst die Oberfläche berührt. Um die Balance richtig einzustellen,
müssen Sie die Schraube des Einstellhebels leicht lösen und durch
verdrehen des Hebels das Links/Rechts Verhalten genau einstellen.
Ziehen Sie die Schraube danach wieder an.
Pour affiner les réglages de l'étape 1, remettre le châssis sur la
surface plane (en le prenant par le centre) et regarder quel pneu
touche le sol en premier. Pour ajuster le réglage gauche/droite de la
barre stabilisatrice, desserrer la came sans retirer la vis et ajuster
cette came jusqu'à ce que les deux pneus touchent la surface plane
en même temps. Resserrer la vis lorsque c'est terminé.
44
Adjust counter-clockwise
for earlier shifts.
Damit das 2-Gang Getriebe
später schaltet müssen Sie
die Schrauben gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Faire tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre pour un passage
plus précoce.
For proper operation, the
shift point screws mustbe
adjusted in equal amounts.
Beide Schrauben müssen immer
zusammen rein- oder rausgedreht
werden, damit das 2-Gang
Getriebe sauber schaltet.
Pour un fonctionnement correct,
les vis de point de passage
doivent être ajustées de façon
identique.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières