x4
87094
x1
87095
x1
87097
x1
87098
x1
87103
x1
87102
x1
B018
5 x 13 x 4mm
x1
B019
5 x 8 x 2.5mm
1st Pinion Gear
x1
Ritzel 1.Gang
Pignon de premiére vitesse
B036
4 x 9 x 4mm
x1
Z543
M3 x 10mm
Z695
4 x 6 x 0.3mm
Z825
4 x 6 x 0.2mm
49
0.5mm~0.8mm
50
Note Direction
Richtung beachten
Noter la direction
87091
2nd Pinon Gear
Ritzel 2.Gang
Pignon de deuxiéme vitesse
87102
B036
Z543
87096
87103
87098
87095
B029
Use B029 when standard shaft is
used.
Verwenden Sie bei einer Standard
Welle B029.
Prendre B029 lorsque l'arbre standard
est utilisé.
B019
Use Z695 and Z825 together to get the spacing indicated
below. Each manufacturers engine varies and will need a
different number of washers.
Z695
Z825
Verwenden Sie Z695 und Z825 um auf das unten gezeigte Maß zu kommen.
Die Motoren der einzelnen Hersteller unterscheiden sich und benötigen
hier unterschiedliche Dicken der Unterlagscheiben.
Utiliser Z695 et Z825 ensemble pour obtenir l'espacement indiqué
ci-dessous. Chaque moteur est différent et nécessitera un nombre
différent de rondelles.
Use varying numbers of Z695 and Z825 to set the clearance of the clutchbell.
The Difference of A subtracted from B should be between 0.2mm and 0.5mm.
Verwenden Sie die Z695 und Z825 Unterlagscheiben um das Spiel der Kupplungsglocke
einzustellen. Der Unterschied von A minus B sollte sich zwischen 0.2mm und 0.5mm bewegen.
Utiliser un nombre variable de Z695 et de Z825 pour ajuster l'écartement de la cloche
d'embrayage. La différence de B moins A doit être entre 0,2 mm et 0,5 mm.
36
87097
87094
87099
B018