Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 79

Liens rapides

RS Mk.II
GB
FR
BE
IT
ES
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sime RS Mk.II

  • Page 1 RS Mk.II...
  • Page 3: Table Des Matières

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INDICE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ..............pag. INSTALLAZIONE .
  • Page 5: Descrizione Dell'apparecchio

    1. 1 INTRODUZIONE 129,0 kW a 279, 1 kW. pano (G31). Sono progettate e costruite in confor- Attenersi alle istruzioni riportate in Le caldaie “RS Mk.II” sono dei genera- mità alle dir e ttive eur opee questo manuale per una corretta...
  • Page 6 – camera fumo da assemblare • presa di pressione – cartone contenente il mantello • seconda elettrovalvola gas. I gruppi termici “RS Mk.II” vengono – bruciatori principali in quantità corri- forniti in tre colli separati: spondente al numero di elementi del corpo diminuito di uno –...
  • Page 7: Installazione

    DPR 412/93. 2. 1 LOCALE CALDAIA Fig. 3 E VENTILAZIONE Le caldaie “RS Mk.II”, di potenzialità superiore ai 35 kW, devono disporre di della caldaia. Di serie la caldaia viene 2.2. 1 Filtro sulla tubazione gas un locale tecnico insonorizzato, con...
  • Page 8: Canna Fumaria

    1990. I fattori principali da considera- La Tabella 1 riporta i parametri speci- naturale deve rispondere ai seguenti re per il calcolo della sezione sono: la fici relativi alla caldaia serie “RS Mk.II”. requisiti: – essere a tenuta dei prodotti della combustione, impermeabile e termi- Tetto piano ≤...
  • Page 9 CORPO CALDAIA Il corpo in ghisa è fornito di serie assie- mato; nel caso esistano difficoltà per accedere al locale caldaia possono essere effettuate forniture ad elemen- ti scomposti. Per procedere all’assiemaggio seguire le istruzioni di seguito riportate: – Preparare gli elementi pulendo le sedi dei nipples conici con diluente.
  • Page 10 MONTAGGIO LEGENDA DISTRIBUTORE ACQUA 1 Corpo caldaia 2 Bruciatore Il distributore acqua, posto sul ritorno 3 Collettore impianto, è collocato sul lato destro bruciatori del generatore. Nel caso necessiti lo 4 Vite TCB M5 x 8 spostamento sul lato sinistro control- 5 Rondella lare che le due file di fori del distributo- alluminio ø...
  • Page 11 ed i pannelli (7-8) al pannello (9) per mezzo di piolini ad innesto assicu- randone l'unione con due viti autofi- lettanti 7SP x 1/2”. – Montare i pannelli (4) e (6) sul basa- mento (3) fissandoli sui piolini ad in- nesto.
  • Page 12: Collegamento Elettrico

    La SIME declina qualsiasi responsabili- testata e l'intermedio, dal lato di mon- ramico che ne richiederebbe l'imme- tà per danni a persone o cose derivan- taggio del gruppo gas, fissandolo ai diata sostituzione.
  • Page 13 2. 1 6 CENTRALINA RVA43.222 (optional) LEGENDA 1 Copriforo in plastica Tutte le funzioni della caldaia possono 2 Centralina (optional) essere gestite dalla centralina optional cod. 8096303, fornita con sonda tem- peratura esterna (SE) e sonda immer- sione caldaia (SC) (fig. 14). La centrali- na prevede il collegamento di una ulte- riore serie di connettori a bassa ten- sione per il collegamento delle sonde e...
  • Page 14: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE 3. 1 ACCENSIONE ELETTRONICA Le caldaie “RS Mk.II” essendo del tipo con accensione automatica (senza fiamma pilota), dispongono di una ap- parecchiatura elettronica di comando e protezione tipo SM 191. 1 con trasfor- matore incorporato (fig. 15). L'accensione e rivelazione di fiamma è...
  • Page 15: Perdite Di Carico Circuito Caldaia

    DISPOSIZIONE CONTRAPPOSTA DI DUE CALDAIE TABELLA 2 D (ø mm) L (mm) Z (mm) Su richiesta è possibile la fornitura di 2360 accessori che consentono la disposi- 2360 zione contrapposta di due caldaie in 2360 modo da ridurre le dimensioni d’ingom- 2360 bro e facilitare il collegamento alla 2360...
  • Page 16: Uso E Manutenzione

    Per effettuare la sostituzione segui- Propano - G31 re le istruzioni di fig. 20. REGOLAZIONE VALVOLA GAS Le caldaie “RS Mk.II” hanno la valvola gas corredata di gruppo bobina che consente di ottenere, attraverso il ter- mostato di regolazione con doppio con-...
  • Page 17: Pulizia E Manutenzione

    SECONDA ELETTROVALVOLA GAS Il gruppo gas è prodotto di serie con seconda elettrovalvola gas del tipo nor- malmente chiuso, in conformità alle disposizioni ISPESL e dei VIGILI DEL FUOCO (3 fig. 2). BOBINA I componenti della bobina sono indicati LEGENDA in fig.
  • Page 18 della rete gas quando la caldaia si saggio al morsetto 10. – La schedina raddrizzatrice che ali- mette in funzione. Il valore della pres- – L'apparecchiatura ha il trasformato- menta la bobina è interrotta, occor- sione dinamica, all'entrata della val- re bruciato, necessita sostituirla.
  • Page 19: Istruzioni Per L'utente

    è insufficiente, si ha l’arresto immediato del bruciatore con conse- La regolazione della temperatura si Le caldaie "RS Mk.II" sono del tipo ad guente attivazione sia del segnale di effettua agendo sulla manopola del ter- accensione automatica (senza fiamma blocco dell’apparecchiatura (6) che...
  • Page 20 TERMOSTATO SICUREZZA provocando l'immediato spegnimento dovrà rivolgere esclusivamente al per- del bruciatore principale, quando in cal- sonale tecnico autorizzato SIME. Il termostato di sicurezza é del tipo a daia si superano i 95°C. riarmo manuale (3 fig. 1) ed interviene, Per poter ripristinare il funzionamento della caldaia é...
  • Page 21 CENTRALINA (optional) Per sfruttare appieno tutte le potenzialità del regolatore “RVA 43.222/109” seguire le istruzioni di seguito riportate: PER ACCENDERE IL RISCALDAMENTO SE I LOCALI SONO TROPPO CALDI O TROPPO FREDDI – Accendere l’interruttore di rete. – Verificare l’attuale stato di funzionamento sul display. –...
  • Page 22: Norme Generali Di Garanzia

    – Foro competente Verona. Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratte- ristiche essenziali.
  • Page 23: Elenco Centri Assistenza

    ELENCO CENTRI ASSISTENZA aggiornato al 09/2001 Termomax 0464 670629 Biella Fasoletti Gabriele 015 402642 VENETO Gardolo Energia 2000 0461 961880 CUNEO VENEZIA Pieve di Bono Armani Ivan 0465 674737 Cuneo Idroterm 0171 411333 Venezia Frattini G. e C. 041 912453 Riva del Garda Grottolo Lucillo 0464 554735...
  • Page 24 Quattro Castella Clima Service 0522 888432 Sutri Mosci Eraldo 0761 600804 BASILICATA REP. S. MARINO Tuscania C.A.T.I.C. 0761 443507 Borgo Maggiore Titankalor 0549 902162 Vetralla Di Sante Giacomo 0761 461166 MATERA Acito Tommaso 0835 335971 TOSCANA UMBRIA CALABRIA PERUGIA FIRENZE REGGIO CALABRIA Firenze Calor System...
  • Page 25 INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INDICE DESCRIPCION DEL APARATO ................pág. 22 INSTALACION .
  • Page 26: Descripcion Del Aparato

    Pueden ser alimentadas por gas natu- 14 y que cubren la potencia térmica ral (metano) y por gas butano (G30) o Las calderas “RS Mk.II” son generado- desde 129,0 kW hasta 279, 1 kW. propano (G31). res de agua caliente aptos para insta- Están conformes a las directivas euro-...
  • Page 27: Componentes Principales

    • toma de presión – caja de cartón que contiene la envolvente • segunda electroválvula de gas. El grupo térmico “RS Mk.II” está emba- – quemador principal en cantidad cor- lado en tres paquetes separados: respondiente al número de elemen- tos del cuerpo menos uno –...
  • Page 28: Conexion De La Instalacion

    Las calderas “RS Mk.II” con ponten- Cuando el tubo atraviese muros, debe La presión de carga en frío de la insta- cia superior a los 70 kW, deben dispo- estar colocado dentro de una vaina lación y la presión de precarga del vaso...
  • Page 29: Cuerpo Caldera

    “RS Mk.II”. sobre el inferior. na sobrepresión. Si acaso, durante la operación, la unión de los elementos no resultara CUERPO CALDERA uniforme y paralela, meter el formón...
  • Page 30 externos de los elementos hacen contacto. – colocar el hilo de masilla en la ranura del elemento en ese momento ensam- blado, y proceder a la unión de los otros elementos, hasta completar el cuerpo. LEYENDA 1 Espia 2 Brida ø 35/87 NOTA: Antes de proceder a la conexión 3 Bicono de la instalación, pruebe el cuerpo de...
  • Page 31 COLECTOR PARA LOS QUEMADORES LEYENDA 1 Cuerpo caldera 2 Quemador Para el montaje del colector atornillar 3 Colector quemadores los 4 tornillos TE M8 x 16 a los tala- 4 Tornillo TCB M5 x 8 dros roscados en los cabezales del 5 Arandela de cuerpo de caldera (fig.
  • Page 32 acoplamiento. La misma operación deberá realizarse para fijar los paneles (7-9) a la base (2). – Situar la pared anterior inferior (11) insertándola entre los tornillos que se encuentran en los estribos de soporte del colector de los quemado- LEYENDA res y el cuerpo de fundición;...
  • Page 33: Conexion Electrica

    SIME declina toda responsabilidad por ción que estará en el orificio predis- Después del montaje, es necesario com- daños a personas o cosas causados de...
  • Page 34 2. 1 6 CENTRALITA RVA 43.222 (opcional) LEYENDA 1 Cubre orificio en plástico Todas las funciones de la caldera pue- 2 Centralita (opcional) den ser controladas desde la centralita opcional cod. 80963.03, suministrada con sonda de temperatura exterior (SE) y sonda de inmersión caldera (SC) (fig.
  • Page 35: Ciclo De Funcionamiento

    CARACTERISTICAS 3. 1 ENCENDIDO ELECTRONICO Las calderas “RS Mk.II” al ser tipo con encendido automático (sin llama piloto), disponen de un dispositivo electrónico de mando y protección tipo SM 191. 1 con transformador incorporado (fig. 15). El encendido y detección de llama se controla por dos sensores situados en la extremidad del quemador.
  • Page 36 de la caldera; – limitar entre valores aceptables el TABLA 2 aumento de la temperatura que se D (ø mm) L (mm) Z (mm) da en el cuerpo de fundición (iner- 2360 cia térmica) al apagamiento del 2360 quemador. 2360 2360 2360 DISPOSICION...
  • Page 37: Uso Y Mantenimiento

    20. Propano - G31 REGULACION VALVULA DE GAS Las calderas “RS Mk.II” tienen la válvu- la de gas provista de un conjunto de bobina que permite de obtener, a través del termóstato de regulación de dos contactos, una reducción de...
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    SECONDA ELETTROVALVOLA GAS El grupo de gas está producido de serie con una segunda electroválvula de gas del tipo normalmente cerrada. BOBINA Los componentes de la bobina se pre- sentan en fig. 22. LEYENDA 1 Muelle cónico 5 Bobina TRANSFORMACION GAS 2 Anclaje del muelle 6 Muelle 3 Contratuerca M13...
  • Page 39 continuamente y así sucede también la descarga. – La placa rectificadora que alimenta con la espía roja del presóstato gas. – Cable eléctrico interrumpido o fija- la bobina está interrumpida y es – Comprobar la caída de presión en la ción defectuosa al terminal 10.
  • Page 40: Encendido Y Funcionamiento

    (6) y La regulación de la temperatura se Las calderas "RS Mk.II" son del tipo de del piloto (rojo) presión gas (2). hace actuando sobre la manopla del encendido automático (sin llama piloto);...
  • Page 41: Termostato De Seguridad

    quitar la tensión eléctrica, actuando TRANSFORMACION DE GAS sobre el interruptor (1). Cerrar después el grifo colocado en la La transformación a un gas diferente conducción de gas de alimentación, si para el cual la caldera ha sido fabrica- el generador quedara, durante mucho da, debe ser realizada exclusivamente tiempo, sin ser utilizado.
  • Page 42 CENTRALITA Para aprovechar al máximo todas las potencialidades del regulador “RVA 43.222/109” siga las instrucciones seguientes: PARA ACCEDER A LA CALEFACCION SI LAS SALAS ESTAN MUY CALIENTES O MUY FRIOS – Encienda el interruptor de red. – Verifique en el display el actual estado de funcionamiento. –...
  • Page 43: Instruções Para O Instalador

    INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR ÍNDICE DESCRIÇÃO DO APARELHO ................pág. 40 INSTALAÇÃO .
  • Page 44: Descrição Do Aparelho

    EN 656. Podem ser cialidade t+ermica fornecida de 129,0 alimentadas a gás natural (metano) e As caldeiras “RS Mk.II” são geradores kW a 279, 1 kW. São concebidas e con- a gás butano (G30) ou propano (G31). a água quente adequados para insta- struídas em conformidade com as...
  • Page 45 VOLUME 2 com grupo bobina Embalagem em madeira que inclui: • pressóstato do gás Os grupos térmicos “RS Mk.II” são – câmara de fumo a montar • tomada de pressão fornecidos em três volumes separados: – caixa de cartão com a carcaça •...
  • Page 46: Instalação

    – não superior a 116 kW: 2,00 m – superior a 116 até 350 kW: 2,30 m As caldeiras “RS Mk.II”, cuja potência – superior a 350 até 580 kW: 2,60 m é superior a 35 kW devem dispor de –...
  • Page 47 à caldeira da série requisitos: tes: o caudal térmico, o tipo de combu- “RS Mk.II”. – ser estanque para os produtos da combustão, impermeável e isolada termicamente; Telhado horizontal Tetto piano –...
  • Page 48: Montagem Da Câmara De Fumo

    CORPO DA CALDEIRA O corpo em ferro fundido é fornecido de série já montado; no caso em que existam dificuldades para aceder ao local da caldeira, podem-se efectuar fornecimentos em elementos descom- postos. Para efectuar a montagem seguir as instruções abaixo: –...
  • Page 49: Montagem Do Distribuidor De Água

    MONTAGEM DO LEGENDA DISTRIBUIDOR DE ÁGUA 1 Corpo da caldeira 2 Queimador O distribuidor de água, situado no 3 Colector dos retorno do equipamento, está colocado queimadores no lado direito do gerador. Se for 4 Parafuso necessário deslocá-lo para o lado esquer- TCB M5 x 8 do, verificar se as duas filas de furos do 5 Anilha de...
  • Page 50 Essa mesma operação deverá ser executada para fixar os painéis (7) e (9) à base (2). – Colocar a parede dianteira inferior (11) enfiando-a entre os parafusos que se encontram nas chapas de suporte do colector dos queimado- LEGENDA res e o corpo do ferro fundido; fixar a 1 Colector dos parede aos painéis (6) (9) com dois queimadores...
  • Page 51: Ligação Eléctrica

    à terra a mesma operação para o eléctrodo cerâmica o que implicaria a substitu- eficaz. A SIME não se responsabiliza de detecção que irá para o furo que se ição imediata. Após a montagem, por danos em pessoas ou bens por encontra entre a frente e o intermédio,...
  • Page 52 2. 1 6 CENTRAL RVA43.222 (opcional) LEGENDA 1 Cobertura do furo em plástico Todas as funções da caldeira podem 2 Central opcional ser comandadas pela central opcional cod. 8096303, fornecida com sonda de temperatura externa (SE), sonda de imersão da caldeira (SC) (fig. 14). A central prevê...
  • Page 53 CARACTERÍSTICAS 3. 1 ACENDIMENTO ELÉCTRICO As caldeiras “RS Mk.II” sendo do tipo com acendimento automático (sem chama piloto), dispõem de uma aparel- hagem electrónica de comando e pro- tecção do tipo SM 191. 1 com transfor- mador incorporado (fig. 15). O acendi- mento e detecção da chama é...
  • Page 54: Perdas De Carga No Circuito Da Caldeira

    DISPOSIÇÃO CONTRAPOSTA DE TABELA 2 DUAS CALDEIRAS D (ø mm) L (mm) Z (mm) Por encomenda é possível o forneci- 2360 mento de acessórios que consentem 2360 a montagem contraposta de duas 2360 caldeiras de modo a reduzir as 2360 dimensões externas e facilitar a lig- 2360 ação à...
  • Page 55: Uso E Manutenção

    Propano - G31 instruções da fig. 20. REGULAÇÃO DA VÁLVULA DO GÁS As caldeiras “RS Mk.II” têm a válvula do gás equipada com um grupo bobina que permite obter, através do termós- tato de regulação com contacto duplo, LEGENDA uma redução de potência correspon-...
  • Page 56: Limpeza E Manutenção

    SECUNDA VÁLVULA SOLENÓIDE DO GÁS O grupo do gás é produzido de série com a segunda válvula solenóide do gás do tipo normalmente fechado. BOBINA Os componentes da bobina estão indi- cados na fig. 22. LEGENDA 1 Mola cónica 5 Bobina TRANSFORMAÇÃO 2 Fixação da mola 6 Mola...
  • Page 57 da rede do gás quando a caldeira fixado ao borne 10. bobina está interrompida, é neces- entra em funcionamento. O valor da – A aparelhagem tem o transforma- sário substitui-la . pressão dinâmica, à entrada da vál- dor queimado, é necessário substi- –...
  • Page 58: Instruções Para O Utilizador

    ELECTRÓNICA (fig. 1 ) for insuficiente dá-se a paragem ime- AQUECIMENTO (fig. 1 ) diata do queimador com a conse- As caldeiras “RS Mk.II” são do tipo quente activação do sinal de bloqueio A regulação da temperatura efectua- com acendimento automático (sem da aparelhagem (6) e da luz vermelha se actuando no botão do termóstato...
  • Page 59: Termóstato De Segurança

    (3 fig. 1) e inter- Para se poder restabelecer o fun- pessoal técnico autorizado da SIME. cionamento da caldeira, é necessário desapertar a cobertura preta e rear- mar o botão (fig. 2, assim que a tem- LIMPEZA E MANUTENÇÃO...
  • Page 60 CENTRAL (opcional) Para usufruir totalmente de todas as potencialidades do regulador “RVA 43.222/109” seguir as instruções abaixo: PARA ACENDER O AQUECIMENTO SE OS LOCAIS ESTIVEREM MUITO QUENTES OU MUITO FRIOS – Acender o interruptor de rede. – Verificar o estado de funcionamento actual no visor. –...
  • Page 61: Important

    INSTALLER’S INSTRUCTIONS CONTENTS DESCRIPTION OF THE BOILER ................pag. 58 INSTALLATION .
  • Page 62: Description Of The Boiler

    European standard EN 656. They can kW to 279. 1 kW. run on natural gas (methane), butane “RS Mk.II” boilers are hot water gene- They are designed and built in accor- (G30) or propane (G31). rators for mid to high power heating...
  • Page 63 PACK N. 2 • gas pressure switch Wooden crate containing: • pressure intake “RS Mk.II” thermal units are supplied – flue gas chamber to be assembled • second gas solenoid valve in three separate packs: – cardboard box containing skirt –...
  • Page 64: Installation

    2. 1 BOILER ROOM AND VENTILATION The “RS Mk.II” boilers with a rating of more than 35 kW must be equipped with a technical room whose dimen- H on the basis of total thermal capacity: sions and requirements correspond to –...
  • Page 65: Boiler Body

    Fig. 4 external temperature and the altitude. TABLE 1 Table 1 shows specific parameters pertaining to “RS Mk.II” boilers. Thermal capacity Flue gas temperature Flue gas rate of flow °C gr/s RS 129 Mk.II...
  • Page 66 – Prepare components by cleaning the housings of the conical nipples with thinner. – Introduce the plaster seam into the groove provided for the flue gas seal, pressing gently (fig. 5). – Prepare one of the two intermediate heating elements with a 1/2” perfo- rated stud, lubricating the conical nip- ples with boiled linseed oil before introducing them (fig.
  • Page 67 the generator. If it is necessary to move it to the left side, check that the 1 Boiler body two rows of holes in the distributor 2 Burner are directed upwards and toward the 3 Burner manifold front of the boiler (fig. 8). 4 TCB M5 x 8 screw 5 Aluminium...
  • Page 68 – Position the lower front wall (11) by fitting it in between the screws on t he bur ner manif old suppor t brackets and the cast iron body; anchor the walls to panels (6) and (9) with two 7SP x 1/2” self-tapping screws.
  • Page 69: Electrical Connection

    NOTE: The device must be connec- t ed t o an ef f icient gr ounding system. SIME shall not accept any NOTE: When assembling the two m u s t b e t e s t e d f o r s e a l a f t e r...
  • Page 70 2. 1 6 RVA43.222 CONTROL UNIT (optional) 1 Plastic hole cover 2 Optional control unit All boiler functions can be controlled by the optional contr ol unit code 8096303, supplied with an outdoor temperature probe (SE) and boiler immersion probe (SC) (fig. 14). Use of the control unit requires connection of an additional series of low voltage con- nectors for connection of probes and...
  • Page 71: Features

    THERMOSTAT – Ignition electrode fails to NOTE: if the device shuts down, press “RS Mk.II” boilers have a control ther- discharge the illuminated pushbutton only after mostat with dual contacts with diffe- The gas valve to the burner normally...
  • Page 72 OPPOSED TABLE 2 INSTALLATION OF TWO BOILERS D (ø mm) L (mm) Z (mm) On request, accessories may be sup- 2360 plied to permit opposed installation of 2360 two boilers so as to reduce overall 2360 dimensions and permit easy connec- 2360 tion with the flue by allowing flue gases 2360...
  • Page 73: Use And Maintenance

    20 to replace it. Butane - G30 Propane - G31 GAS VALVE ADJUSTMENT “RS Mk.II” boilers have a gas valve with a coil assembly which permits power to be reduced by about 40% of the rated power level before the burner goes out all the way through a control thermo- stat with dual contacts.
  • Page 74: Solenoid Valve

    SECOND GAS SOLENOID VALVE The gas assembly is normally produ- ced with a second gas solenoid valve which is normally closed. COIL Coil components are identified in fig. 22. TRANSFORMATION TO 1 Conical spring 5 Coil ANOTHER TYPE OF GAS 2 Spring anchor 6 Spring 3 M13 locknut...
  • Page 75 The boiler comes on and goes off discharge. – The rectifier card supplying the coil continually, as does the red gas pres- – The electrical cable is interrupted or is is interrupted and must be replaced. sure switch indicator light. not properly fastened to terminal 10.
  • Page 76 HEATING TEMPERATURE DEVICE (fig. 1) CONTROL (fig. 1) WARNING: If gas pressure is insuffi- "RS Mk.II" boilers have automatic igni- cient the burner will shut down imme- Temperature may be controlled using tion (with no pilot light) and have an...
  • Page 77 If it is necessary to transform the boi- ment and safety devices must be car- ler to burn a different type of gas, con- ried out exclusively by the authorized tact authorised SIME technical service technical staff. Fig. 2 personnel.
  • Page 78: Meaning Of The Symbols

    CONTROL UNIT (optional) Follow the instructions provided below to make the best use of your “RVA 43.222/109” control unit:: TO TURN ON THE HEATING IF THE ROOMS ARE TOO HOT OR TOO COLD – Turn on the main switch. – Check that current operating state on the display. –...
  • Page 79: Instructions Pour L'installateur

    INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR SOMMAIRE DESCRIPTION DE L'APPAREIL ............... . page. 76 INSTALLATION .
  • Page 80: Description De L'appareil

    Elles peuvent être alimentées au gaz et qui couvrent un potentiel thermique naturel (méthane). Les chaudières "RS Mk.II F/B" sont allant de 128,0 kW à 277,2 kW. Il faut s'en tenir aux instructions qui des générateurs d'eau chaude dont l’u- Elles ont été...
  • Page 81 – chambre des fumées à monter • pressostat du gaz – carton contenant la chemise • prise de pression Les groupes thermiques “RS Mk.II F/B” – brûleurs principaux sous une quan- • seconde électrovanne du gaz sont fournis sous trois colis séparés tité...
  • Page 82: Installation

    LOCALE CHAUDIERE ET VENTILATION de la chaudière. La chaudière est laquelle figurent les données techni- Les chaudières "RS Mk.II F/B" doivent fournie de série avec les raccords ques d'identification ainsi que le type de disposer d'un local technique aux placés sur le côté droit, mais il est gaz pour lequel la chaudière a été...
  • Page 83: Conduit De Cheminee

    L’attribution de dimensions correctes les paramètres spécifiques relatifs à et isolée du point de vue thermique; à la cheminée représente une condi- la chaudière de la série “RS Mk.II – elle doit être constituée de maté- tion essentielle pour le bon fonctionne- F/B”.
  • Page 84: Assemblage De La Chambre Des Fumees

    CORPS DE CHAUFFE DE LA CHAUDIERE Le corps de chauffe en fonte est livré monté de série; dans le cas où il exi- sterait des difficultés pour accéder au local de la chaudière, on est en mesu- re de procéder à des livraisons par éléments décomposés.
  • Page 85: Montage Distributeur Eau

    MONTAGE LEGENDE DISTRIBUTEUR EAU 1 Corps de la chaudière Le distributeur d’eau, placé sur le 2 Brûleur retour de l'installation, est situé sur le 3 Collecteur des côté droit du générateur. Au cas où il brûleurs devrait être déplacé vers le côté gau- 4 vis TCB M5 x 8 che, il faut contrôler que les deux 5 Rondelle...
  • Page 86: Montage Du Groupe Gaz

    enclenchement, en assurant ferme- ment leur union avec de vis auto- taraudeuses 7SP x 1/2”. – Monter les panneaux (4) et (6) sur l’embase (3), en les fixant sur les tenons à enclenchement. Cette même opération devra être réalisée LEGENDE pour fixer les panneaux (7) et (9) à...
  • Page 87: Raccord Electrique

    tableau électrique. Introduire l’électrode prévus à cet effet et en évitant de d'allumage dans le trou ménagé entre la recourir à des flammes nues. tête et l’intermédiaire, du coté du monta- ge du groupe gaz, en le fixant avec deux boulons prisonniers (fig.
  • Page 88 NOTE: L'appareil doit être relié à une installation de mise à la terre parfai- LEGENDE tement efficace. La firme SIME décli- 1 Couvre-ouverture en plastique ne toute responsabilité en cas de 2 Centrale en option dommages occasionnés à des person- nes ou à...
  • Page 89: Caractéristiques

    CARACTERISTIQUES 3. 1 ALLUMAGE ELECTRONIQUE Les chaudières “RS Mk.II F/B” appar- tenant au type à allumage automatique (c'est-à-dire sans flamme pilote), dispo- se d’un appareillage électronique de commande et de protection du type SM 191. 1 , avec transformateur incorporé...
  • Page 90: Disposition Cote A Cote De Deux Chaudieres

    DISPOSITION COTE A COTE DE DEUX CHAUDIERES TABLEAU 2 Il est possible d'obtenir sur demande, D (ø mm) L (mm) 7 (mm) la livraison d'accessoires permettant 2360 de disposer deux chaudières côte à 2360 côte, de manière à limiter les dimen- 2360 sions et l'encombrement et à...
  • Page 91: Utilisation Et Entretien

    7 Clips et de la pression réduite sera réalisé 4 Raccord de réglage de 8 Vis de réglage de la par la firme SIME sur la ligne de pro- la pression maximum pression réduite duction elle-même, en conséquence de Fig. 22 quoi, on déconseille d’apporter toute...
  • Page 92: Réglage Du Pressostats

    LEGENDE 1 Contre-écrou M13 2 Bobine 3 Raccord réglage pression maximum 4 Vis de réglage de pression réduite LEGENDE 6 Bride Fig. 22 1 Capuchon de protection 7 Filtre sous couvercle 2 Frein hydraulique 8 Pressostat gaz maximum 3 Raccordement électrique (étalonné...
  • Page 93: Changement De La Bobine Et De L'hydraulique

    LEGENDE Filtre anti-parasites Voyant manque de gaz Connecteurs pour Coffret de sécurité SM 191. 1 Sécurité contre regulation electronique PG min Pressostat gaz min. le manque d’eau Thermostat d’ambiance PG max Pressostat gaz max. Thermostat fumées Clapet fumées Vanne gaz 1 (seulement pour la Pologne) Controle d’etancheite Vanne gaz 2...
  • Page 94: Changement Du Filtre

    LEGENDE 1 Socle 2 Porte 3 Panneau antérieur supérieur 4 Paroi antérieure supérieure 5 Plaquette de nettoyage de la chambre des fumées 6 Couvercle 7 Brûleur Fig. 25 4.4.4 Changement du filtre clapet reste constante (taux de fuite – Vérifier la mise en place des électro- admissible: 20 mm C.E.
  • Page 95 – Le taux de pression dynamique, à brûlé, il est nécessaire de le remplacer. la bobine est interrompue, il faut la l'entrée de la vanne du gaz, ne doit remplacer. pas être à inférieure à 9,7 mbars. Absence de détection de la flamme. –...
  • Page 96: Instructions Pour L'utilisateur

    ATTENTION: Quand la pression du gaz DE CHAUFFAGE (fig. 1) est insuffisante, on assiste à l'arrêt Les chaudières "RS Mk.II F/B" appar- immédiat du brûleur avec, comme Le réglage de la température se fait en tiennent au type à allumage automatique conséquence, l’activation aussi bien...
  • Page 97: Thermostat De Securite

    THERMOSTAT DE SECURITE technique agréé de la firme SIME. Le thermostat de sécurité appartient au type à réenclenchement manuel (3 NETTOYAGE fig. 1) et intervient, en provoquant une ET ENTRETIEN extinction immédiate du brûleur princi-...
  • Page 98: Signification Des Symboles

    CENTRALE (en option) Pour exploiter au mieux toutes les potentialités du régulateur “RVA 43.222” se conformer aux instructions figurant ci-dessous: POUR ALLUMER LE CHAUFFAGE SI LES LOCAUX SONT TROP CHAUDS OU TROP FROIDS – Allumer l’interrupteur de réseau. – Vérifier l’état de fonctionnement actuel sur l’afficheur. –...
  • Page 99: Aanwijzingen Voor De Installateur

    AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR INHOUD BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL ..............pag. 96 INSTALLATIE .
  • Page 100: Beschrijving Van Het Toestel

    89/336/EEG, 73/23/EEG, een aantal van 7 tot 14 elementen en 92/42/EEG en de Europese norm EN De toestellen “RS Mk.II F/B” zijn die een warmtecapaciteit van 128,0 656. Neem de aanwijzingen die in warmwaterketels die geschikt zijn voor kW tot 277,2 kW kunnen leveren. De...
  • Page 101 VERZENDING – te monteren rookkamer • gaspressostaat – doos met de mantel • drukmeetaansluiting De verwarmingstoestellen “RS Mk.II – hoofdbranders in dezelfde hoeveel- • tweede elektromagnetische gas- F/B” worden in drie aparte colli ver- heid als het aantal elementen van klep.
  • Page 102: Installatie

    KETELRUIMTE EN VENTILATIE krijgen moet de toevoer- en de retour- voldoen en om het drukverlies tussen De ketels “RS Mk.II F/B” met een leiding van de installatie aan dezelfde de meter en ongeacht welk gebruik- hogere capaciteit dan 35 kW moeten kant van de ketel aangesloten wor- stoestel te beperken tot max.
  • Page 103 De bepaling van de juiste afmetingen ters met betrekking tot de ketel van ten van toestellen met natuurlijke trek van het rookkanaal is van essentieel de serie “RS Mk.II F/B”. moet aan de volgende eisen voldoen: – mag geen verbrandingsproducten Tetto piano Plat dak ≤...
  • Page 104 KETELLICHAAM Het ketellichaam van gietijzer wordt standaard gemonteerd geleverd; als men qua toegankelijkheid van het ketelvertrek moeilijkheden ondervindt dan kunnen de elementen ook los gele- verd worden. Om over te gaan tot het monteren van de onderdelen moeten de hieronder vermelde aanwijzingen opgevolgd worden: –...
  • Page 105: Montage Van De Mantel

    MONTAGE VAN DE WATERVERDELER LEGENDE 1 Ketellichaam De waterverdeler die op de retourlei- 2 Brander ding van de installatie geplaatst is 3 Branderverdeelstuk bevindt zich aan de rechterkant van de 4 Schroef met bolverzonken ketel. Indien de waterverdeler naar de kop M5 x 8 linkerkant verplaatst moet worden 5 Aluminium...
  • Page 106 del van steekpennen aan het paneel (6) en de panelen (7-8) aan het paneel (9) en borg de verbinding er van me t twee zelf t appende schroeven 7SP x 1/2”. – Monteer de panelen (4) en (6) op de onderkant (3) en bevestig ze op de LEGENDE s t eekpennen.
  • Page 107: Elektrische Aansluiting

    detectie-elektroden die uit de schakel- ducten moet gebruiken, gebruik kast steken uit. Doe de ontstekingse- uiteraard geen open vuur. lektrode in het gat dat tussen de kop en het tussenelement aangebracht is, aan de montagezijde van het gasblok 2. 1 5 ELEKTRISCHE AANSLUITING en bevestig deze aan de beide tapein- den (fig.
  • Page 108 NB: Het toestel moet op een deugdelijk geaard stopcontact aangesloten wor- den. Gebeurt dit niet, dan wijst SIME elke aansprakelijkheid voor materiële schade of lichamelijk letsel van de hand. Alvorens welke werkzaamheden LEGENDE dan ook aan de elektrische schakelkast 1 Plastic afdekking...
  • Page 109: Kenmerken

    De kabel van de detec- De ketels “RS Mk.II F/B” worden gele- de max. 8 sec. blijft doorgaan met tie-elektrode is onderbroken of de elek- verd met een regelthermostaat met trode zelf ligt aan de massa;...
  • Page 110: Drukverliezen Ketelcircuit

    PLAATSING VAN TWEE KETELS TEGENOVER ELKAAR TABEL 2 Op aanvraag is het mogelijk om acces- D (ø mm) L (mm) A (mm) soires te leveren waarmee de plaat- 2360 sing van twee ketels tegenover elkaar 2360 mogelijk is zodat de in beslag genomen 2360 ruimte verminderd wordt en om de 2360...
  • Page 111: Gebruik En Onderhoud

    INSTELLING VAN DE GASKLEP HONEYWELL V4085A De ketels “RS Mk.II F/B” zijn voorzien van een gasklep die uitgerust is met een spoelblok waardoor het mogelijk is, door middel van de trapsgewijze regelthermo-...
  • Page 112: Elektrische Aansluitingen

    LEGENDE 1 Contramoer M13 2 Spoel 3 Instelnippel maximum druk 4 Instelschroef lagere druk Fig. 22 LEGENDE 1 Beveiligingsdop 7 Filter met deksel – Gebruik voor het controleren van de 2 Hydraulische rem 8 Maximum gaspressostaat druk ook nu weer een manometer in 3 Elektrische aansluiting (geijkt op 12 mbar) U-vorm met waterkolom of een...
  • Page 113 LEGENDE Controlelampje gasgerbrek Kamerthermostaat Parasietwerede filter Waterpressostaat Rookgasklep Relais SM 191. 1 Rookthermostaat Dichtheidscontrole PG min Minimum gaspressostaat (enkel voor Polen) PG max Minimum gaspressostaat Ketelthermostaat NOTE: Bij het van de elktronische Gaskraan 1 Veiligheidsthermostaat regeling dient de brug tussen klem- Gaskraan 2 Omgevingsunit men 12 - 13 verwijderd te worden.
  • Page 114: Filter Vervangen

    LEGENDE 1 Sokkel 2 Deur 3 Bovenste voorpaneel 4 Bovenste voorwand 5 Reinigingsplaat rookkamer 6 Deksel 7 Brander Fig. 25 het monteren. membraan van de regelaar stabili- branders en richt daarbij een straal Nagaan of de verbindingen dicht zijn. Voor seert zich met een zekere vertraging).
  • Page 115 gasleiding op het moment dat de of niet goed bevestigd aan klem 10. voedt is onderbroken, moet ver- ketel in werking treedt. De waarde – De transformator van het apparaat vangen worden. van de dynamische druk bij de inlaat is doorgebrand, moet vervangen –...
  • Page 116: Aanwijzingen Voor De Gebruiker

    RESETTEN (fig. 1) De ketels "RS Mk.II F/B" zijn van het type met automatische ontsteking (zon- der waakvlam) en zijn dus uitgerust met een elektronisch bedienings- en beveili- gingsapparaat type SM 191.
  • Page 117 (fig. 2) geproduceerd is, dan mag u uitslui- del van de hoofdschakelaar (1) uit- drukken. tend een erkende vakman van SIME schakelen. inschakelen. Draai de kraan op de gastoevoerleiding dicht als de ketel geruime tijd niet gebruikt wordt.
  • Page 118 REGELEENHEID (optie) Om al het vermogen van de regelaar “RVA 43.222” ten volle te benutten moeten de hieronder vermelde aanwijzingen opgevolgd worden: OM DE VERWARMING AAN TE ZETTEN ALS HET IN DE VERTREKKEN TE WARM OF TE KOUD IS – Zet de netschakelaar op aan. –...
  • Page 119: Dichiarazione Di Conformita

    DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA 89/336 CEE DIRETTIVA RENDIMENTI 92/42 CEE Legnago, 20 novembre 2001 Il Direttore Generale ing. Aldo Gava Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Tel. 0442 631111 - Fax Servizio Tecnico 0442 631292 - www.sime.it...
  • Page 120 Rendimenti caldaie a gas secondo DPR 412/93 e DPR 551/99 MODELLO Potenza termica Portata termica Rendimento a carico nominale Rendimento al 30% del carico minimo richiesto misurato minimo richiesto misurato RX 19 CE 22,0 25,0 86,7 88,0 84,0 84,5 RX 26 CE 30,5 34,8 87,0...
  • Page 121 DIRETTIVA 90/396/CEE Si certifica che i dispositivi di sicurezza, di controllo e di regolazione impiegati sulle caldaie con bruciatore a gas ad aria aspirata marca SIME modello: RS 129 Mk.II (portata termica 145,9 kW) RS 151 Mk.II (portata termica 170,0 kW) RS 172 Mk.II (portata termica 194,2 kW)
  • Page 124 Fonderie Sime S.p.A. - via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. 0442 631111 - Fax Serv. Commerciale Italia 0442 631291 - Fax Serv. Tecnico 0442 631292 Tel. +39/0442 631111 - Export Division fax number +39/0442 631293 - Sime Service fax number +39/0442 631292...

Table des Matières