Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RS MK II
FR
GR
RO
RUS
Fonderie SIME S.p.A
Cod. 6106316A - 11/2014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sime RS Mk II Serie

  • Page 1 RS MK II Fonderie SIME S.p.A Cod. 6106316A - 11/2014...
  • Page 3: Instructions Pour L'installateur

    INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR SOMMAIRE DESCRIPTION DE L'APPAREIL ............... . page. INSTALLATION .
  • Page 4: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1. 1 INTRODUCTION dont le nombre va de 7 à 14 et qui couvrent CE. Elles peuvent être alimentées au gaz un potentiel thermique allant de 128,0 kW naturel (G20) et au propane (G31). Les chaudières "RS Mk II" sont des généra- à...
  • Page 5: Colis Numéro 4 (Kit Des Docu- Ments)

    EXPEDITION – brûleurs principaux sous une quantité 191. 1 . qui correspond au nombre d'éléments • filtre antiparasites Les groupes thermiques “RS Mk II” sont du corps, diminué d'une unité • électrodes d'allumage et de détection fournis en quatre colis séparés, marqués –...
  • Page 6: Branchement De L'installation

    INSTALLATION L’installation doit être considérée comme fixe et devra être réalisée exclusivement par les soins d’entreprises spécialisées et quali- fiées en conformité avec les instructions et les dispositions figurant dans le présent manuel. En outre, l’installation devra être effectuée dans le respect des normes et des règlements actuellement en vigueur.
  • Page 7 – être animée d'une progression verticale Tetto piano Toiture plate ≤ 5 m et être exempte de tout étranglement sur l’entièreté de sa longueur; > 5 m – être isolée de manière appropriée, pour éviter des phénomènes de condensation ou de refroidissement des fumées, en particulier si la chaudière est placée à...
  • Page 8: Montage Distributeur Eau

    diaires avec broche trouée 1/2’’ en introduisant les manchons coniques, après avoir lubrifié avec de l’huile de lin cuite (figure 5/a). LEGENDE 1 Tige 2 Bride ø 35/87 3 Bi-cône 4 Tirant longueur 900 + tirant longueur 980 5 Bride ø 50/87 6 Petit tronc 7 Coussinet de butée 8 Ecrou...
  • Page 9: Montage Du Collecteur Des Bruleurs

    MONTAGE DU COLLECTEUR DES BRULEURS LEGENDE 1 Corps de la chaudière Pour le montage du collecteur des brû- 2 Brûleur 3 Collecteur leurs, il faut visser les quatre vis TE M8 x des brûleurs 16 sur les œillets filetés des deux têtes du 4 Vis TCB M5 x 8 corps de la chaudière (figure 9).
  • Page 10: Montage Du Groupe Gaz

    – Monter les panneaux (4) et (6) sur l’em- base (3), en les fixant sur les tenons à enclenchement. Cette même opération devra être réalisée pour fixer les pan- neaux (7) et (9) à l’embase (2). – Placer la partie antérieure inférieure (11), en l’enfilant entre les vis qui se trou- vent sur les étriers de support du collec- LEGENDE...
  • Page 11: Raccord Electrique

    remplacement immédiat de celui-ci. Après le montage, tester l'étanchéité de tous les raccords du gaz en utilisant de LEGENDE l’eau savonneuse ou des produits prévus 1 Electrode d'allumage à cet effet et en évitant de recourir à des 2 Boulon prisonnier M5 x15 flammes nues.
  • Page 12 à la terre parfaite- “RVA 43.222” est réalisé comme régola- tués sur le régulateur. ment efficace. La firme SIME décline teur de chaudière mono et bi-stade ou – Standard pour la programmation hebdo- toute responsabilité en cas de dommages comme régolateur de cascade pour gérer...
  • Page 13: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES 3. 1 ALLUMAGE ELECTRONIQUE terrupteur placé sur le panneau de comman- premier allumage ou après de longues de. La chaudière à ce stade se mettra en périodes d’inactivité, en raison de la pré- Les chaudières “RS Mk II” appartenant au fonction en envoyant, à...
  • Page 14: Circuit D'ionisation

    Cela se manifeste au cas où on n’aurait pas respecté la position de phase et de TABLEAU 2 neutre sur la barrette de connexion. Le câble de l'électrode de détection est inter- D (ø mm) L (mm) Z (mm) rompu ou l'électrode elle-même est mise 2360 à...
  • Page 15: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN 4. 1 VANNE DU GAZ Les chaudières sont produites en série avec des vannes du gaz HONEYWELL VQ440MA (fig. 19). REGLAGE DE LA VANNE DU GAZ La vanne du gaz permet d'obtenir, à travers le thermostat de réglage à double contact, une réduction de puissance de 40 % envi- ron de la puissance nominale avant l'extinc- tion totale du brûleur.
  • Page 16: Anomalies De Fonctionnement

    rieur (3) et l'accrocher aux tiges se trou- thermostat de sécurité sont bien fermés n'a pas été bien fixé à la borne 8. vant en dessous. – Vérifier s’il y a du gaz au pressostat – L'électrode de détection est mise à la –...
  • Page 17: Pour L'usager

    à la fin de chaque saison exclusive- reste inutilisé pendant un long laps de temps. ment par un personnel agréé SIME. ELECTRONIQUE (fig. 24) THERMOSTAT DE SECURITE (fig. 24) ÉLIMINATION DE L'APPAREIL (DIRECTIVE Les chaudières "RS Mk II"...
  • Page 18: Signification Des Symboles

    CENTRALE (en option) Pour exploiter au mieux toutes les potentialités du régulateur “RVA 43.222” se conformer aux instructions figurant ci-dessous: POUR ALLUMER LE CHAUFFAGE SI LES LOCAUX SONT TROP CHAUDS OU TROP FROIDS – Allumer l’interrupteur de réseau. – Vérifier l’état de fonctionnement actuel sur l’afficheur. –...
  • Page 19 √¢∏°π∂™ ¶ƒ√™ ∆√¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞∆∏ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ ..........ÛÂÏ. 20 ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏...
  • Page 20 ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ ∂π™∞°ø°∏ ™¯Â‰È¿˙ÔÓÙ·È Î·È Î·Ù·Û΢¿˙ÔÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ó· ÙÚÔÊÔ‰ÔÙËıÔ‡Ó ÌÂ Ê˘ÛÈÎfi ·¤ÚÈÔ Ì ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÙˆÓ Î·ÙˆÙ¤Úˆ (ÌÂı¿ÓÈÔ) ‹ ÚÔ¿ÓÈÔ (G31). √È Ï¤‚ËÙ˜ "RS Mk II" Â›Ó·È Ï¤‚ËÙ˜ Ô‰ËÁÈÒÓ 2009/142/∂∫, 2004/108/∂√∫, ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ Û·˜ ‰›ÓÔÓÙ·È ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ˙ÂÛÙÔ‡ ÓÂÚÔ‡ ÁÈ· ÌÂÛ·›Â˜ ¤ˆ˜ 2006/95/∂∫, 92/42/∂√∫...
  • Page 21 ª∂∆∞º√ƒ∞ ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ· ñ Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ÂϤÁ¯Ô˘ BRAHMA SM - ·ÚÈÔ˘˜ η˘ÛÙ‹Ú˜, Û ÔÛfiÙËÙ· ·Ó¿ÏÔÁË 191.1 ∆· ıÂÚÌÈο Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· “RS Mk II” Ì ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ ÙˆÓ ÊÂÙÒÓ ÙÔ˘ ñ ·ÓÙÈ·Ú·ÛÈÙÈÎfi Ê›ÏÙÚÔ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È Û ٤ÛÛÂÚȘ ¯ˆÚÈÛÙ¤˜ ¯˘ÙÔÛ›‰ËÚÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ ÌÂȈ̤ÓÔÈ Î·Ù¿ ñ ËÏÂÎÙÚfi‰È· ¤Ó·˘Û˘ Î·È ·Ó›¯Ó¢Û˘ Û˘Û΢·Û›Â˜...
  • Page 22 ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ √ Ϥ‚ËÙ·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÁηı›ÛÙ·Ù·È Û ÛÙ·ıÂÚ‹ ı¤ÛË ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó˜ Î·È ·Ó·ÁÓˆÚÈṲ̂Ó˜ ÂÙ·Èڛ˜. ∂ÈϤÔÓ, Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ› Î·È ÓfiÌÔÈ, ηıÒ˜ Î·È ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ÂÚȤ¯ÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ Ù¯ÓÈÎfi ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. £∂™∏ §∂µ∏∆∞ ∫∞π ∞∂ƒπ™ª√™ √È Ï¤‚ËÙ˜ Ô˘ ˘ÂÚ‚·›ÓÔ˘Ó Ù· 35 kW ∏...
  • Page 23 - Ó· Â›Ó·È ÊÙÈ·Á̤ÓÔ˜ ·fi ˘ÏÈο Ô˘ Tetto piano ∂ÈÂ‰Ë ÔÚÔÊ‹ ·ÓÙ¤¯Ô˘Ó ÛÙÔ ¯ÚfiÓÔ Û ηÓÔÓÈΤ˜ ≤ 5 m Ì˯·ÓÈΤ˜ Ù¿ÛÂȘ, ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Î·È ÛÙË > 5 m ‰Ú¿ÛË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Î·‡Û˘ Î·È ÙˆÓ ÂӉ¯fiÌÂÓˆÓ Û˘Ì˘ÎÓˆÌ¿ÙˆÓ ÙÔ˘˜. - Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ Î·Ù·ÎfiÚ˘ÊË ÙÔÔı¤ÙËÛË Î·È...
  • Page 24 (Ó›Ï) ·ÊÔ‡ ÚÒÙ· ÙÔ˘˜ ÏÈ¿ÓÂÙ Ì - ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁ·ÓˆÙÈÎfi (Ì·ÁηӤ˙·) ÏÈӤϷÈÔ (ÂÈÎ. 5/·). ÛÙËÓ ·˘Ï¿ÎˆÛË ÙÔ˘ ÛÙÔÈ¯Â›Ô˘ Ô˘ ÌfiÏȘ - ∂ÙÔÈÌ¿ÛÙ ÙÔ ·Ú¯ÈÎfi ÛÙÔÈ¯Â›Ô Û˘Ó‰¤Û·ÙÂ Î·È ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ ÛÙË Û‡Ó‰ÂÛË ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙËÓ ›‰È· ‰È·‰Èηۛ· Î·È ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ ̤¯ÚÈ ÙÔ ÛÒÌ· Ó· ÏËÛÈ¿ÛÙÂ...
  • Page 25 ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™ÒÌ· Ϥ‚ËÙ· 2 ∫·˘ÛÙ‹Ú·˜ 3 ™˘ÏϤÎÙ˘ η˘ÛÙ‹Ú· 4 µ›‰· TCB M5 x 8 5 ƒÔ‰¤Ï· ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘ ∅ 14 6 ªÂΠη˘ÛÙ‹Ú· ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™˘ÏϤÎÙ˘ η˘ÛÙ‹Ú· 2 µ›‰Â˜ ∆∂ ª8 x 16 3 ¢ÂÍ› ÌÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜ EÈÎ. 10 ∂ÈÎ. 9 2.10 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∆ø¡ 2.11 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏...
  • Page 26 - ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ÌÚÔÛÙÈÓfi ÙÔ›¯ˆÌ· (11) Û˘Ó‰¤ÔÓÙ¿˜ ÙÔ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ‚ȉÒÓ ÙÔ˘ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÙÔ˘ Û˘ÏϤÎÙË ÙÔ˘ η˘ÛÙ‹Ú· Î·È ÙÔ˘ ¯˘ÙÔÛȉËÚÔ‡ ÛÒÌ·ÙÔ˜. ™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ÙÔȯÒÌ·Ù· ÛÙ· Ï·›ÛÈ· (6) Î·È (9) Ì ‰‡Ô ‚›‰Â˜ 7SP x 1/2". - ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Â¿Óˆ ÌÚÔÛÙÈÓfi...
  • Page 27 ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜. ™∏ª∂πø™∏: ∫·Ù¿ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ ‰‡Ô ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ Ó· ›۷ÛÙ Ôχ ÚÔÛ¯ÙÈÎÔ› ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÌËÓ ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ Û¿ÛÂÙ ÙËÓ ÎÂÚ·ÌÈ΋ ÂÈÎ¿Ï˘„Ë. ∏ÏÂÎÙÚfi‰ÈÔ ¤Ó·˘Û˘ ∞Ó Û¿ÛÂÈ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› 2 ¡Ù›˙· ª5 x 15 ·Ì¤Ûˆ˜. ªÂÙ¿ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ 3 ƒÔ‰¤Ï·...
  • Page 28 ÂӉ›ÍˆÓ. Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Û’¤Ó· Â·ÚÎÒ˜ ÁÂȈ̤ÓÔ ‰È·¯Â›ÚÈÛË Ì¤¯ÚÈ 16 Ï‚‹ÙˆÓ. - ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙˆÓ ÚÂϤ Î·È ÙˆÓ ·ÈÛıËÙ‹ÚˆÓ. ·Îψ̷. ∏ SIME ‰ÂÓ ·Ô‰¤¯ÂÙ·È Î·Ì›· ¢ı‡ÓË ÁÈ· ‚Ï¿‚˜ Û ¿ÙÔÌ·, ˙Ò· ‹ √ÈÎÔÓÔÌÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶·Ú·ÁˆÁ‹ ˙ÂÛÙÔ‡ ÓÂÚÔ‡ Ú¿ÁÌ·Ù·, Ô˘ ·ÔÚÚ¤Ô˘Ó ·fi ÙËÓ ¤ÏÏÂÈ„Ë...
  • Page 29 Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫∏ ∂¡∞À™∏ Ô˘‰¤ÙÂÚÔ˜ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ÛˆÛÙ¿ ƒÀ£ªπ™∏ ∆√À ÛÙËÓ ÎϤÌÌ·. ∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ £∂ƒª√™∆∞∆∏ √È Ï¤‚ËÙ˜ Ù‡Ô˘ «RS Mk II» Â›Ó·È ËÏÂÎÙÚfi‰ÈÔ˘ Â›Ó·È ÎÔÌ̤ÓÔ ‹ ÙÔ ›‰ÈÔ ÙÔ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ¤Ó·˘Û˘ (¯ˆÚ›˜ ÊÏfiÁ· ÈÏfiÙÔ), ËÏÂÎÙÚfi‰ÈÔ Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓÔ ‹ Â›Ó·È √È...
  • Page 30 ¶π¡∞∫∞™ 2 D (∅ mm) L (mm) Z (mm) 2360 2360 2360 2360 2360 2380 2380 2380 ∂ÈÎ. 16 ∫ˆ‰. η¿ÎÈ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ Ï·ÈÛ›Ô˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ 6136209 6136251 6136210 6136251 6136211 6136251 6136212 6136252 6136213 6136252 6136205 – 6136206 – 6136207 –...
  • Page 31 Ã∏™∏ ∫∞π ™À¡∆∏ƒ∏™∏ µ∞§µπ¢∞ ∞∂ƒπ√À √È Ï¤‚ËÙ˜ ηÓÔÓÈο ʤÚÔ˘Ó ÌÈ· ‚·Ï‚›‰· ·ÂÚ›Ô˘ HONEYWELL VQ440MA (ÂÈÎ. 19). ƒÀ£ªπ™∏ µ∞§µπ¢∞™ ∞∂ƒπ√À ∏ ‚·Ï‚›‰· ·ÂÚ›Ô˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ, ̤ۈ ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ ‰ÈÏ‹˜ Â·Ê‹˜, ÙË Ì›ˆÛË Ù˘ ÈÛ¯‡Ô˜ Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙÔ 40% ÂÚ›Ô˘ Ù˘ ÔÓÔÌ·ÛÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Ï‹ÚË...
  • Page 32 - µÁ¿ÏÙ ÙÔ Â¿Óˆ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ - ∆Ô ËÏÂÎÙÚfi‰ÈÔ Â›Ó·È Ôχ Êı·Ṳ́ÓÔ ‹ Ë Î·ÓÔı·Ï¿ÌÔ˘ (3) Î·È ÎÚÂÌ¿ÛÙ ÙÔÓ ÙÔ. ÎÂÚ·ÌÈ΋ ÙÔ˘ ÚÔÛÙ·Û›· ¤¯ÂÈ Î·Ù·ÛÙÚ·Ê›. ÛÙÔ˘˜ ‡ÚÔ˘˜ οو ·fi ·˘ÙfiÓ. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›. - ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ (6). √...
  • Page 33 ÁÈ· ÙÔ ÔÔ›Ô ¤¯ÂÈ ·Ú·¯ı› Ô Ï¤‚ËÙ·˜ Û ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÂÈÙÚ¤ÔÓÙ·˜ ÌÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜. ∞Ó Ô Ï¤‚ËÙ·˜ ¿ÏÏÔ, ·¢ı˘Óı›Ù Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋ Î·È ÂÓÂÚÁÂȷ΋ ·ÔÙ‡¯ÂÈ Ó· ·Ó¿„ÂÈ ÛˆÛÙ¿ Î·È ·ÊÔ‡ ¤¯Â٠ٯÓÈÎfi ÚÔÛˆÈÎfi ÙÔ˘ Ô›ÎÔ˘ SIME. ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË. ‹‰Ë ȤÛÂÈ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Â·ÓÂÎΛÓËÛ˘ ‰‡Ô ‹...
  • Page 34 ∏§∂∫∆ƒπ∫√™ ¶π¡∞∫∞™ (ηÙfiÈÓ ˙‹ÙËÛ˘) °È· Ó· ÂˆÊÂÏËı›Ù fiÏˆÓ ÙˆÓ ‰˘Ó·ÙÔÙ‹ÙˆÓ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ RVA 43.222/109, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Ô‰ËÁ›Â˜: °π∞ ∆∏¡ ∂¡∞À™∏ ∆∏™ £∂ƒª∞¡™∏™ AN T∞ ¢øª∞∆π∞ ∂π¡∞π ¶√§À ∑∂™∆∞ ◊ ¶√§À ∫ƒÀ∞ – ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔÓ ÁÂÓÈÎfi ‰È·ÎfiÙË. – ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ηٿÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË. –...
  • Page 35 INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALATOR CUPRINS DESCRIEREA GRUPULUI TERMIC ..............pag. 36 INSTALAREA .
  • Page 36: Descrierea Grupului Termic

    DESCRIEREA GRUPULUI TERMIC 1. 1 INTRODUCERE alcatuit din 7÷14 elementi din fonta, cu o Grupurile termice pot fi alimentate cu gaz putere termica cuprinsa intre 129,0÷297, 1 natural (metan) si gaz propan (G31). Grupurile termice “RS Mk.II” sunt genera- toare de agent termic, ce pot fi utilizate Sunt proiectate si fabricate conform cerin- Pentru executarea corecta a operatiunilor atat in instalatii de incalzire de putere...
  • Page 37 LIVRAREA corespunde cu numarul de elementi al • filtru antiparaziti radio corpului, minus un element • electrod de aprindere si electrod de Grupurile termice “RS Mk.II” sunt livrate in – colectorul cu duze supraveghere ardere patru colete care contin: – saculet din plastic care contin: •...
  • Page 38: Instalarea

    INSTALAREA Montarea grupului trebuie sa fie fixa pe pardoseala si se va efectua doar de catre Personal Autorizat si Specializat, conform prescriptiilor legale in vigoare, respectand toate instructiunile descrise in acest manual. Deasemenea, trebuie respectate normele antiincendiu, normativele de lege in vigoare, ale societatii de distributie a gazului si prescriptiile tehnice ISCIR.
  • Page 39 – trebuie sa fie izolat corespunzator, pen- Acoperis orizontal tru a evita formarea condensului sau Tetto piano ≤ 5 m racirea gazelor arse, in special, in cazul > 5 m in care cosul este montat in exteriorul cladirii sau intr-o camera neincalzita; –...
  • Page 40 un element pe rand. fiecarui element montat si completati – Asamblati elementii, folosind cei doi tiran- asamblarea corpului prin montarea celor- ti furnizati complet echipati cu accesorii- lalti elementi. le corespunzatoare cod. 6050900 (figu- ra 6), si strangeti simultan atat partea NOTA: Inainte de a efectua racordul la superioara a elementilor cat si cea infe- instalatie, probati corpul de elementi la o...
  • Page 41: Montarea Mantalei

    LEGENDA 1 Corpul grupului termic 2 Arzator 3 Colectorul cu duze 4 Surub TCB M5 x 8 5 Piulita aluminiu ø 14 6 Duza arzator LEGENDA 1 Colectorul cu duze 2 Suruburi TE M8 x 16 3 Partea frontal - dreapta a grupului termic Fig.
  • Page 42 2. 1 2 MONTAREA GRUPULUI DE ARDERE Montati grupul de ardere la colectorul cu duze dupa cum este indicat in figura 12. Grupul de ardere poate fi montat atat in partea dreapta cat si in partea stanga a colectorului. ATENTIE: În cazul în care grupul de gaz este montat în partea stânga a colecto- LEGENDA rului, demontati si rotiti cu 180°...
  • Page 43: Conexiuni Electrice

    NOTA: Impamantarea, grupului termic tre- fost efectuate corect, circuitul de sesiza- buie sa fie efectuata in mod corect. Socie- re flacara va ramane dezactivat si func- tatea SIME isi declina orice responsabilita- 2. 1 5 CONEXIUNI ELECTRICE tionarea grupului se va bloca.
  • Page 44 2. 1 6 REGULATORUL RVA43.222 Acesta poate gestiona comanda a cel mult Functii operative (optional) saisprezece cazane. – Punerea in functiune simplificata. – Toate operatiile de reglare se pot efec- Toate functiile cazanului pot fi gestionate de Functionare economica tua pe regulator catre regulatorul (furnizat optional) cu –...
  • Page 45: Caracteristici

    CARACTERISTICI 3. 1 APARATURA ELECTRONICA Grupurile termice model “RS Mk.II” sunt de tipul cu aprindere automata (fara flacara pilot), dispun deci de o aparatura electrica de comanda si protectie de tipul SM 191. 1 cu transformator incorporat (figura 15). Aprinderea si ionizarea flacarii este controla- ta de doi senzori situati la extremitatea arzatorului.
  • Page 46 TABELUL 2 D (ø mm) L (mm) Z (mm) 2360 2360 2360 2360 2360 2380 2380 2380 Fig. 16 Cod panou de acoperire Cod panou lateral pentru montaj in paralel pentru montaj in paralel 6136209 6136251 6136210 6136251 6136211 6136251 6136212 6136252 6136213...
  • Page 47: Operatiuni De Exploatare Si Intretinere

    OPERATIUNI DE EXPLOATARE SI INTRETINERE 4. 1 VANA DE GAZ Grupurile termice sunt furnizate din fabrica cu electr ovane de gaz HONEYWELL VQ440MA (figura 19). REGLAREA ELECTROVANEI PRINCIPALE DE GAZ Vana de gaz permite obtinerea, prin inter- mediul termostatului de reglare cu contact dublu, a unei reduceri a puterii, egala cu aproximativ 40% din puterea nominala înainte de oprirea totala a arzatorului.
  • Page 48 rului la rampa si extrageti arzatorul (7). – Asigurati-va ca automatul de ardere este tronica. – Desfaceti suruburile de fixare ale panou- functional, in caz contrar inlocuiti-o. – Verificati daca impamantarea s-a efec- lui superior din interior (4), dupa care tuat corect.
  • Page 49 INSTRUCTIUNI PENTRU BENEFICIAR AVERTISMENTE – In cazul unor defectiuni sau anomalii de funcionare opriti grupul termic, evitati orice iniatiativa personala de reparatie si nu interveniti in mod direct asupra grupului. Adresati-va doar centrului de Service Autorizat. – Instalarea, punerea in functiune si operatiunile normale de intretinere trebuie efectuate doar de catre personalul Service Autorizat, conform normelor in vigoare.
  • Page 50 REGULATORUL (optional) Pentru a fructifica la maxim intreaga capacitate a regulatorului “RVA 43.222/109” respectati instructiunile de mai jos: PENTRU A PORNI INCALZIREA DACA IN INCAPAERE ESTE PREA CALD SAU PREA FRIG – Activati intrerupatorul de retea. – Verificati regimul actual de functionare afisat pe display. –...
  • Page 51: Инструкции По Установке

    ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ОГЛАВЛЕНИЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ............стр. УСТАНОВКА...
  • Page 52: Описание Оборудования

    ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ВВЕДЕНИЕ насчитывающих от 7 до 14 единиц, и 92/42/CEE. RS Mk II могут работать как которые обеспечивают тепловую на природном газе и на пропане (G 31). Котлы RS Mk II являются генераторами мощность от 129,0 кВт до 279,1 кВт. Для...
  • Page 53 ДОСТАВКА числу секций, предвиденном моделью, • электродов включения и без одного элемента, обнаружения, Нагревательные блоки RS Mk II – коллектор для горелок, • отводов соединения с пультом поставляются в четырех отдельных – пластиковый пакет с находящимися в управления, упаковках со следующими...
  • Page 54: Установка

    УСТАНОВКА Установка котла предполагается стационарной и обязательно должна осуществляться специализированной фирмой, как это указано в законе 46/90, следуя всем инструкциям и предписаниям данного руководства. Кроме того следует придерживаться предписаний пожарной охраны и газовой инспекции, как указано в законе 10/91 о городском регламенте и в DPR 412/93.
  • Page 55 или охлаждения дыма, особенно, если Плоская крыша Tetto piano труба проходит вне помещения или в ≤ 5 m необогреваемых местах; > 5 m – должен быть установлен с воздушной прослойкой или подходящими изоляторами на безопасном расстоянии от легковоспламеняющихся материалов; Технический Volume tecnico объем...
  • Page 56 ниппелей. – Легким нажатием вставить шнур в желобок, предназначенный для дымоудержателя (Чертеж 5). – Приготовить один из двух внутренних элементов с просверленной накладкой ПЕРЕЧЕНЬ 1/2” , вставить обработанные льняной 1 Штифт олифой конические ниппеля (Чертеж 2 Фланец ø 35/87 5/а). 3 Двойной...
  • Page 57: Установка Облицовочных Панелей

    УСТАНОВКА КОЛЛЕКТОРА ГОРЕЛОК ПЕРЕЧЕНЬ 1 Корпус котла 2 Г орелка Для установки коллектора горелок нужно 3 Коллектор горелок ввинтить 4 шурупа ТЕ М8 x 16 в нарезные 4 Шуруп TCB М5 x 8 выступы, находящиеся на двух торцевых 5 Алюминиевая частях...
  • Page 58 2.12 УСТАНОВКА ГАЗОВОГО БЛОКА Подсоединение газового блока к коллектору горелок следует производить, как это указано на Чертеже 12. Г азовый блок может быть установлен как на правую, так и на левую сторону коллектора. ПЕРЕЧЕНЬ 1 Tруба для соединения ВНИМАНИЕ: Если газовый блок с...
  • Page 59: Электрическое Подключение

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ особое внимание на установку двух ПРИМЕЧАНИЕ: Аппарат должен быть электродов. Нельзя повреждать их Электропитание подается через заземлен. SIME снимает с себя всякую керамическую изоляцию, в случае контактные зажимы и ответственость за нанесение вреда повреждения электроды нужно будет электросхемы с точным соблюдением...
  • Page 60: Электрическое Подсоединение

    2.16 ПОДСТАНЦИЯ RVA 43.222 управления до шестнадцати котлов. – Все регулировки могут быть (ОПЦИЯ) установлены на регуляторе. Экономичность использования: – Стандартное недельное Всеми функциями котла может управлять – Включение или выключение обогрева программирование. подстанция код 8096303, обеспеченная с возможной функцией накопления. –...
  • Page 61: Технические Характеристики

    Технические характеристики ЭЛЕКТРОННЫЕ УСТРОЙСТВА RS Mk II с автоматическим включением (без искры зажигания) обладает электронным пультом управления и защиты типа SM 191.1 со встроенным трансформатором (Чертеж 15). Включение и выявление пламени контролируется двумя сенсорами, установленными на разных концах горелки. Наличие тяги контролируется дымовым...
  • Page 62 Таблица №2 D (mm) L (mm) Z (mm) 2360 2360 2360 2360 2360 2380 2380 2380 Чертеж 16 Код Код крышки панели 6136209 6136251 6136210 6136251 6136211 6136251 6136212 6136252 6136213 6136252 6136205 – 6136206 – 6136207 – ПЕРЕЧЕНЬ 1 Крышка 2 Панель...
  • Page 63: Использование И Уход

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ГАЗОВЫЙ КЛАПАН В стандартный комплект RS Mk II включен газовый клапан HONEYWELL VQ440MA (Чертеж 19). РЕГУЛИРОВАНИЕ ГАЗОВОГО КЛАПАНА Г азовый клапан позволяет получить посредством регулировочного термостата с двойным контактом уменьшение мощности, соответствующее приблизительно 40% номинальной мощности перед полным...
  • Page 64: Чистка И Уход

    внешнее покрытие котла этикетку с момент запуска котла. необходимо заменить его. указанием действующего газа. Этикетку – Динамическое давление газа на входе – Электронный блок управления и можно найти в специально газового клапана не должно быть ниже защиты неисправен, его следует запрашиваемом...
  • Page 65: Инструкции По Использованию

    давление газа (2). В таких случаях, в необходимо обратиться за помощью к целях безопасности, запрещается ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОТЛА (Чертеж 24) техническому персоналу, запускать котел, используя кнопку уполномоченному SIME. разблокирования оборудования (6). Для полного отключения котла нужно Запуск котла произойдет отсоединить электрическое питание, автоматически,...
  • Page 66 ПОДСТАНЦИЯ Для полноценного использования возможностей регулятора “RVA 43.222” рекомендуется следовать нижеприведенным инструкциям: ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ОТОПЛЕНИЯ ЕСЛИ ПОМЕЩЕНИЕ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ ИЛИ НЕДОГРЕВАЕТСЯ – Включить сетевой включатель. – Проверить на экране действующее состояние работы – Установить точное время и день недели. оборудования. – Выбрать автоматический режим, используя кнопку –...
  • Page 68 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Table des Matières