Group Dynamics 6kg/15lb Manuel D'instructions

Machines à laver industrielles à essorage solidement scellées au sol
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
MACHINES À LAVER INDUSTRIELLES À
ESSORAGE SOLIDEMENT SCELLÉES
MANUEL D´ORIGINE D'INSTALLATION, DE MAINTENANCE ET
AU SOL
6kg
7kg
10kg
13kg
18kg
22kg
27kg
35kg
D'UTILISATION
505643 I
Date de parution: 28.8.2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Group Dynamics 6kg/15lb

  • Page 1 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MACHINES À LAVER INDUSTRIELLES À ESSORAGE SOLIDEMENT SCELLÉES AU SOL 10kg 13kg 18kg 22kg 27kg 35kg MANUEL D´ORIGINE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE ET D’UTILISATION 505643 I Date de parution: 28.8.2009...
  • Page 2 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Page 3: Table Des Matières

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MANUEL D’INSTRUCTION 1. CONTENU 1. CONTENU........................1 2. AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES ................2 2.1. INDICATIONS A RESPECTER POUR L´ ENTRETIEN, LE REGLAGE ET LA SECURITE DES PERSONNES..............................3 3. SYMBOLES SUR LA MACHINE..................5 4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION................... 7 4.1.
  • Page 4: Avertissements Et Symboles

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 2. AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES POUR MINIMALISER LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE, D’ACCIDENT CORPOREL GRAVE OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATERIEL, VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ♦ Ce version est une traduction del´ original Anglais. ♦ Avant d´effectuer l´installation, la mise en service ou toute opération de maintenance, veillez à bien lire attentivement toutes les instructions, c´est-à-dire ce «...
  • Page 5: Indications A Respecter Pour L´ Entretien, Le Reglage Et La Securite Des Personnes

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv AVERTISSEMENT! NE PAS TOUCHER LA VITRE DE LA PORTE TANT QUE LE CYCLE DE LAVAGE N´EST PAS TERMINÉ. NE PAS OUVRIR LA PORTE DE LA MACHINE À LAVER TANT QUE LE TAMBOUR N´A PAS FINI DE TOURNER ET QUE L´EAU N´A PAS ÉTÉ ÉVACUÉE DU TAMBOUR. NE PAS INTRODUIRE DANS LA MACHINE DU LINGE AYANT ÉTÉ...
  • Page 6 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 7. Risques électriques - chapitre 2 8. Energie thermique - chapitre 3 9. Hublots - chapitre 3 10. Procédés adéquats - chapitre 2 11. Air explosif - chapitre 2 12. Pollution biologique ou chimique de l´eau - chapitre 2 13.
  • Page 7: Symboles Sur La Machine

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 3. SYMBOLES SUR LA MACHINE Attention, tension électrique dangereuse, Arrivée d´eau chaude, installation électrique (de couleur rouge sur l´étiquette)) Attention autres dangers lisez et Arrivée d´eau douce froide, respectez les instructions inscrites (de couleur bleue claire sur l´étiquette) Attention température suélevée Arrivée d´eau dure froide, (de couleur bleue foncée sur l´étiquette)
  • Page 8: Microprocesseur Easy Control Aux Boutons Mecaniques (Mcb Ec)

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv EASY CONTROL MICROPROCESSEUR (MCB EC) GRAPHITRONIC MICROPROCESSEUR (MCB FC) MICROPROCESSEUR EASY CONTROL AUX BOUTONS MECANIQUES (MCB EC) PRELAVAGE START (l´accélération du programme) LAVAGE PRINCIPAL STOP (la coupure du programe) 1er RINCAGE SELECTION OUI 2ème RINCAGE 3ème RINCAGE SELECTION NON ESSORAGE AUGMENTATION DE LA SEQUENCE DU TEMPS...
  • Page 9: Instructions D'utilisation

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4.1. AVANT LAVAGE Triez le linge en fonction de la température et des instructions indiquées par le fabricant. Vérifiez l’absence dans le linge d’objets étrangers comme des épingles, vis, clous, etc. qui pourraient endommager la machine ou le linge.
  • Page 10: Récapitulatif Des Programmes De Lavage

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.6. RÉCAPITULATIF DES PROGRAMMES DE LAVAGE Programme de lavage 1: Lavage très chaud 90°C Programme de lavage 2: Lavage chaud 60°C Programme de lavage 3: Linge coloré 40°C Programme de lavage 4: Linge coloré clair 30°C Programme de lavage 5: Laine 15°C Programme de lavage 6:...
  • Page 11: Demarrage De La Machine

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.8. DEMARRAGE DE LA MACHINE 4.8.1. MICROPROCESSEUR EASY CONTROL A CLAVIER ET AUX BOUTONS MECANIQUES (MCB EC) MODELES A PIECES A. Aprés le choix du programme par le poussoir SELECTION DU PROGRAMME, jetez dans le monnayeur les piéces selon l´écran inférieur.
  • Page 12: Microprocesseur Graphitronic (Mcg Fc)

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.9. FIN DU CYCLE DE LAVAGE 4.9.1. MICROPROCESSEUR EASY CONTROL À CLAVIER ET AUX BOUTONS MÉCANIQUES Vous verrez clairement sur le panneau de commande quand le cycle de lavage est terminé : la lampe à côté du symbole de porte s’allume et l’affichage du temps indique ‘0’. Ouvrez la porte à l’aide de la poignée et sortez les textiles de la machine.
  • Page 13: Marche À Suivre Pour Remédier Aux Pannes

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5. MARCHE À SUIVRE POUR REMÉDIER AUX PANNES Message N° Cause Démarche Survient quand d’erreur Erreur pendant Aucune Séquence d’évacuation Arrêt complet + l’évacuation. évacuation détachement Refroidissement Refroidissement Panne pendant Auc. évacuat. Arrêt complet + l’évacuation. Séquence d’évacuation Terminer détachement Séquence finale.
  • Page 14 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv surcharge Mauvaise version Mauvais logiciel Ne pas faire démarrer Nouvelle version du logiciel du logiciel Erreur de Auc. Évac. Arrêt complet + l’évacuation Douche Douche détachement pendant la douche Avertissement à la fin. Bac d’eau pour le Uniquement pour les Vide Recycl Pas du lavage recyclage est vide.
  • Page 15 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv L’essorage entre en Arrêt complet + durée Cycle entier Entraînemt AKO rotation trop de sécurité rapidement. Remise à zéro de Remise à zéro de Séquence du lavage E63- l’unité de l’unité de commande Entraînemt AKO commande de de l’entraînement l’entraînement pour E60, E61, E62 Aucun signal...
  • Page 16 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Communication Fin du cycle L’horloge du temps Uniquement pour RTC non réel n’est pas (machines MB information fonctionnelle accessible. uniquement) Pesage ne Erreur de Arrêt complet + Avant marche (MB16-MB180) E100 communique communication du ouverture Cycle entier (MB16-MB66) système de pesage (exclusivement pour les machines MB et FF23-55)
  • Page 17 2.1. SYMBOLES SUR LA MACHINE ......................5 2.2. INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L´INSTALLATION ...............5 3. SPÉCIFICATION TECHNIQUE..................6 3.1. SPÉCIFICATION TECHNIQUE 6kg/15lb, 7kg/18lb, 10kg/25lb, 13kg/30lb ..........6 3.2. SPÉCIFICATION TECHNIQUE 18kg/40lb, 22 kg/50lb, 27 kg/60lb, 35 kg/80lb .............8 3.3. COMPOSANTS ET DIMENSIONS DES MACHINES ................10 4.
  • Page 18: Importantes Consignes De Sécurité

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ♦ 2. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION – CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATIONS ULTÉRIEURES. Le non-respect de ces consignes peut entraîner l´utilisation incorrecte de la machine, peut causer des incendies, des blessures, la mort ou/et l´endommagement des installations de la laverie et/ou de la machine. ATTENTION –...
  • Page 19 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ♦ C‘est pour cette raison, qu‘ avant de commencer à laver votre linge courant, il est nécessaire d‘effectuer au moins un lavage à chaud dans lequel vous laverez des torchons ou autre vieux linge. ♦ Ne stockez aucun produit inflammable aux alentours de la machine. Délimitez les zones dangereuses de la laverie et empêchez leur accès lorsque la machine est en marche.
  • Page 20 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ♦ En cas de problème ou d´incident, contactez immédiatement votre représentant, votre réparateur ou le fabricant. ♦ Le fabricant se réserve le droit d´effectuer des changements dans les manuels sans avertissement préalable. ATTENTION -- AVERTISSEMENT Il est nécessaire de raccorder la machine au système d´alimentation avec conducteur de protection et ce conducteur doit être raccordé...
  • Page 21: Symboles Sur La Machine

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 2.1. SYMBOLES SUR LA MACHINE Voir – Manuel de service de la machine 2.2. INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L´INSTALLATION PENDANT LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE PENDANT LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE FAITES ATTENTION AUX COMPOSANTS QUI SALLISSENT DU CONTOUR DE LA MACHINE (LES SERRURES DES PORTES, ETC.) POUR ÉVITER LES BLESSURES DES PERSONNES! Pendant le transport et le stockage ne poussez jamais, ne tirez pas ou ne forcez pas une pression aux composants qui saillisent du contour de la machine (organes de commande, serrures des portes, et ainsi...
  • Page 22: Spécification Technique

    3. SPÉCIFICATION TECHNIQUE 3.1. SPÉCIFICATION TECHNIQUE 6kg/15lb, 7kg/18lb, 10kg/25lb, 13kg/30lb Capacité Du Contenu 6 kg / 15 lb 7 kg / 18 lb 10 kg / 25 lb 13 kg / 30 lb De Linge Sec (1/10) DIMENSIONS DE LA MACHINE boîte en papier...
  • Page 23 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Capacité Du Contenu 6 kg / 15 lb 7 kg / 18 lb 10 kg / 25 lb 13 kg / 30 lb De Linge Sec (1/10) FONCTIONS DE LAVAGE TOURS DU TAMBOUR 48 t.min - 45 t.min - lavage 580 t.min - 525 t.min -...
  • Page 24: Spécification Technique 18Kg/40Lb, 22 Kg/50Lb, 27 Kg/60Lb, 35 Kg/80Lb

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 3.2. SPÉCIFICATION TECHNIQUE 18kg/40lb, 22 kg/50lb, 27 kg/60lb, 35 kg/80lb 18 kg / 40 lb 22 kg / 50 lb 27 kg / 60 lb 35 kg / 80 lb Capacité Du Contenu De Linge Sec (1/10) DIMENSIONS DE LA MACHINE boîte en papier boîte en papier caisse en bois...
  • Page 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 18 kg / 40 lb 22 kg / 50 lb 27 kg / 60 lb 35 kg / 80 lb Capacité Du Contenu De Linge Sec (1/10) FONCTIONS DE LAVAGE TOURS DU TAMBOUR: 44 t.min - 44 t.min - 42 t.min - 38 t.min - lavage...
  • Page 26: Composants Et Dimensions Des Machines

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 3.3. COMPOSANTS ET DIMENSIONS DES MACHINES 18/22/27 kg - 40/50/60 lb seulement pour 27 kg / 60 lb 6/7/10/13 kg - 15/18/25/30 lb 35 kg / 80 lb Fig. 3.3. MANUEL D´INSTALLATION ET D´ENTRETIEN 505643_I_EDITION_28.8.2009.DOC...
  • Page 27 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 1. Panneau de commande 12. Raccordement de l‘eau dure froide 2. Glisse-main 13. Fusible 3. Panneau de service 14. Interrupteur général 4. Ventilation du tambour 15. Commutateur: chauffage électrique / chauffage à vapeur 5. Connexion savons liquides 16. Connexion courant 6.
  • Page 28: Installation De La Machine

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4. INSTALLATION DE LA MACHINE 4.1. MANIPULATION, TRANSPORT, STOCKAGE ET DÉBALLAGE Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que les personnes transportant, manipulant ou stockant les machines soient bien informés des spécifications techniques et de toutes les informations concernant la machine.
  • Page 29: Préparation De La Fondation

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.3. PRÉPARATION DE LA FONDATION Vérifiez l´épaisseur du sol existant et vérifiez la qualité du béton. La fondation doît toujours être conçue de façon à respecter la charge statique et dynamique du sol. Si cela s´avère nécessaire, contactez votre ingénieur du génie civil.
  • Page 30: Dimensions Et Emplacement De L´ancrage

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 7 kg 10 kg 13 kg 18 kg 22 kg 27 kg 35 kg 18 lbs 25 lbs 30 lbs 40 lbs 50 lbs 60 lbs 80 lbs 530 mm 530 mm 594 mm 700 mm 700 mm 636 mm 820 mm 20.9 “...
  • Page 31: Dimensions Et Emplacement Du Châssis Métallique

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Fig.4.5.A Fig.4.5.B 4.6. DIMENSIONS ET EMPLACEMENT DU CHÂSSIS MÉTALLIQUE Si on effectue l´installation sur un châssis métallique, utilisez un profil en U.Dans ce cas, veillez à toujours respecter la hauteur maximale et l´épaisseur minimale mentionnées pour chaque modèèle dans le tableau 4.4.
  • Page 32: Comment Installer La Machine À Laver

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.7. COMMENT INSTALLER LA MACHINE À LAVER En premier lieu, vérifiez que la fondation et/ou le châssis métallique corresponde aux exigeances. 4.7.1. INSTALLATION DE LA MACHINE OU DU CHÂSSIS MÉTALLIQUE SUR LA FONDATION DE BÉTON La machine à laver ou le châssis métallique se déposent sur la fondation sur les vis d´ancrage à une hauteur allant d´environ de 10 mm / 3/8“...
  • Page 33: Disjoncteur De Protection À Courant De Défaut - Residual Current Device (Rcd)

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv l´installation électrique, il sera certainement nécessaire d´utiliser des cables plus grands pour des raisons de réduction de chute de tension. - Si la machine est raccordée au réseau à proximité d´un transformateur puissant (500kVA et plus à une distance jusqu´à...
  • Page 34 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Dans certains systèmes de mise à la terre (IT, TN-C,…), le disjoncteur de protectection à courant de défaut (RCD) peut ne pas être autorisé (voir également IEC 60364). - Certains circuits de contrôle sont équipés d´un transformateur d´isolement. C´est pourquoi le disjoncteur de protection à...
  • Page 35 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 1. Conducteur de protection 2. Conducteur de phase 3. Conducteur de phase 4. Conducteur de phase 5. Conducteur neutre 6. Alvéole 7. Longueur des conducteur a dénuder Fig. 4.8.B Modification des bouts des conducteurs du cable d´amenée 1. Interrupteur principal 2.
  • Page 36 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv RACCORDEMENT DE L´EAU Le lave-linge est équipé de soupapes d´admission 3/4“ BSP (British Standard Pipe Thread) pour l´eau chaude et l´eau froide. Ces soupapes sont marquées par une plaque vers l´arrivée. Utilisez les tuyaux pour l´amenée d´eau qui font partie intégrante de la machine puisqu´ils sont dûment adaptés aux soupapes d´eau et à...
  • Page 37: Raccordement Vapeur

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Dans le cas où vous n´arriveriez pas à vous débarrasser des mauvaises odeurs de manière satisfaisante, installez auprès de chaque machine un anti-odeurs. Fig. 4.8.E Plusieurs machines connectées parallement RACCORDEMENT VAPEUR AVERTISSEMENT! INSTALLEZ UN DISPOSITIF POUR LE DÉBRANCHEMENT DE L´ARRIVÉE DE LA VAPEUR À PROXIMITÉ...
  • Page 38: Raccordement Du Dosage De Lessive Liquide

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv RACCORDEMENT DU DOSAGE DE LESSIVE LIQUIDE AVERTISSEMENT! AVANT L´INSTALLATION, COUPEZ L´ARRIVÉE DU COURANT DANS LA MACHINE. MEME QUE L´INTERRUPTEUR PRINCIPAL DE LA MACHINE EST DECONNECTÉ, LES BORNES D´AMENÉE SONT SOUS LA TENSION. AVERTISSEMENT! LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET LES ARRIVÉES DE LA MACHINE DOIVENT ETRE RÉALISÉ PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES AVEC UNE AUTORISATION VALABLE SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU MODE DE L´INSTALLATION ET CONFORMÉMENT A LA NORME LOCALE VALABLE.
  • Page 39: Branchement Électrique

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ATTENTION ! VERIFIEZ QUE LE RACCORDEMENT DU TUYAU SOIT BIEN SERRE (CONTROLEZ LES BORNES)! N’IMPORTE QUELLE FUITE DE PRODUITS CHIMIQUES PEUT PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES SUR LES PERSONNES AINSI QU’UN GRAVE ENDOMMAGEMENT DE LA MACHINE A LAVER. SI UN DES PETITS TUBES DE RACCORDEMENT EST OUVERT, FERMEZ-LE ET BLOQUEZ L´ORIFICE À L´AIDE DU CACHE QUI CONVIENT.
  • Page 40: Préparation De La Machine Pour La Mettre En Marche

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.9. PRÉPARATION DE LA MACHINE POUR LA METTRE EN MARCHE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN MARCHE 1. Enlevez tous les objets du tambour de la machine. 2. Vérifiez que la machine soit bien positionnée horizontalement. 3. Vérifiez le raccordement et le passage de votre écoulement, de votre conduit ou de votre système de canalisation.
  • Page 41: Entretien

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5. ENTRETIEN AVERTISSEMENT! RESPECTEZ TOUJOURS LES REGLES DE SÉCURITÉ! NE METTEZ PAS HORS DE MARCHE AUCUN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ OU LES PIECES DÉTACHÉES. AUCUNES INTERVENTIONS DANS LA FONCTION ET DANS LA CONSTRUCTION DE LA MACHINE NE SONT PAS ADMISSIBLES! IL EST INTERDIT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE AUX PIECES DÉTERIORÉES, MANQUANTS OU AUX DISPOSITIFS DE PROTECTION OUVERTS.
  • Page 42: Filtre D'eau Ou Bien De Vapeur

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv – Contrôlez si le ventilateur externe (si utilisé) est opérationnel. 5.5. FILTRE D‘EAU OU BIEN DE VAPEUR NETTOYAGE DU FILTRE Arrêtez l‘arrivée principale de la vapeur. SI LA CONDUITE POUR L‘ARRIVEE DE LA VAPEUR (DE L‘EAU CHAUDE) EST TROP CHAUDE, NE CONTINUEZ PAS! Si la conduite pour l‘arrivée de la vapeur (de l‘eau chaude) est froide et fermée, envelez le bouchon (fig.
  • Page 43: Remplacement De La Garniture De La Porte

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 3. Dévissez les 4 vis sur la face avant du panneau avant qui vissent le panneau avant aux panneaux latéraux. 4. Dévissez les deux vis à l´intérieur de la machine qui fixent le panneau avant au panneau de commande. 5.
  • Page 44: Changement Des Fusibles De La Machine À Laver

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 1. Poulie à courroie du tambour 2. Courroie PJ1473 3. Poulie complète 4. Bague de fixation 5. Vis M6x6 6. Courroie PJ559 7. Ressort 8. Vis à œil M8x50 9. Écrou M8 10. Tenon 11. Vis 5/16“x11/4“ 12. Rondelle élastique 8 13.
  • Page 45: Pannes Courantes

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 6. PANNES COURANTES 6.1. LE DÉBLOCAGE DE FORTUNE DE LA SERRURE Dans le cas d´une coupure de courant éléctrique de longue durée, il est possible de déverrouiller la porte en suivant le procédé d´ouverture d´urgence. Le procédé d´ouverture d´urgence de la porte est décrit ci- dessous: AVERTISSEMENT! AVANT L´OUVERTURE DE FORTUNE DE LA PORTE METTEZ HORS D´ACTION LE COMMUTATEUR...
  • Page 46: Accessoires

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 7. ACCESSOIRES - Soupape de vidange - Soupape de remplissage à 2 voies - Soupape de remplissage à 3 voies - Robinet de prise de vapeur - Micro-interrupteur du verrou - Bobine du verrou - Fusibles - Détecteur du thermostat - Rupteur du moteur - Rupteur du chauffage - Corps chauffant...
  • Page 47: Mise Hors Service

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 8. MISE HORS SERVICE 8.1. DÉCONNEXION DE LA MACHINE 1. Débranchez la machine. 2. Éteignez l´interrupteur pricipal de la machine. 3. Couper l'arrivée de l'eau ou de la vapeur à la machine. 4. S'assurer bien que l'alimentation complète extérieure à la machine est coupée: courant el., eau ou vapeur. 5.
  • Page 48: Important

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv IMPORTANT! TYPE DE MACHINE: PROGRAMMATEUR: - PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE DATE D´INSTALLATION: INSTALLATION EFFECTUEE PAR: NUMERO DE SERIE: SPECIFICATIONS ELECTRIQUES: TENSION………..V………….PHASE…..Hz POUR QUELQUE CONTACT QU´IL SOIT AVEC VOTRE REVENDEUR CONCERNANT LA SECURITE DE LA MACHINE OU LES PIECES DETACHEES, CETTE PAGE DOIT ETRE DUMENT REMPLIE.

Ce manuel est également adapté pour:

7kg/18lb10kg/25lb13kg/30lb

Table des Matières