Page 3
Introduction Ce manuel explique le fonctionnement du système de navigation. Veuillez le lire attentivement pour bien utiliser le système et gardez−le dans votre véhicule en tout temps. Le système de navigation est l’un des accessoires pour automobile le plus évolué techniquement jamais conçu. Il capte les signaux satellite du système de géo−positionnement par satellite (GPS) utilisé...
Page 4
Soyez averti que tous les systèmes de navigation pour véhicule ont certaines limites pouvant réduire leur capacité à bien fonctionner. L’exactitude de la position du véhicule dépend de l’état du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule et d’autres circonstances. Pour en savoir davantage sur les limites du système, reportez−vous aux pages 276 à...
Informations importantes Directives de sécurité concernant ce manuel Pour des raisons de sécurité, ce manuel signale à l’aide des symboles suivants les éléments nécessitant une attention particulière. ATTENTION Il s’agit d’un avertissement contre un ris- que de blessure corporelle si l’avertisse- ment est ignoré.
Page 6
Pendant que vous conduisez, écoutez les ATTENTION directives vocales dans la mesure du possible et jetez un coup d’œil rapide à l’écran lorsqu’il D Pour des raisons de sécurité, le est sécuritaire de le faire. Cependant, ne vous conducteur ne devrait pas utiliser le fiez pas entièrement au guidage vocal.
Guide rapide — — Vue d’ensemble des touches et de l’écran de guidage D0021FC Fonction Page Symbole de Nord en Ce symbole indique que le Nord ou que le haut ou de sens de sensdevotredéplacementpointeverslehaut déplacement en de la carte. Si vous effleurez ce symbole, haut l’orientation de la carte sera modifiée.
Page 13
Fonction Page Appuyez sur cette touche pour répéter un Touche guidage vocal, annuler le défilement à 33, 80 “MAP/VOICE” effleurement unique et afficher votre position actuelle. Touche Zoom Effleurez cette touche pour réduire l’échelle de la carte. arrière Effleurez cette touche pour agrandir...
— Enregistrement de votre domicile Appuyez sur la touche “DEST”. D0022FC Effleurez la touche “Aller maison”. Si vous n’avez pas enregistré votre domicile, vous pouvez le faire en effleurant “Aller maison”. Effleurez la touche “Oui”. Il existe 4 différentesméthodes de re- cherche de votre domicile.
Page 15
Effleurez la touche “Entrer”. L’écran “Modifier le domicile” s’affiche. Effleurez la touche “OK”. L’enregistrement de votre domicile est terminé. Vous pouvez aussi enregistrer le domicile en ap- puyant sur le bouton “SETUP”. (Consultez la rubrique “ (a) Enregistrement de votre domicile” à...
— Enregistrement des destinations prédéfinies Appuyez sur la touche “DEST”. D0022FC Effleurez l’une des touches de des- tination prédéfinie. Vous pouvez définir une destination sur n’importequelletouchededestinationprédéfinie libre. Effleurez la touche “Oui”. Vous pouvez rechercherdesdestina- tions prédéfinies de 4 manières diffé- rentes.
Page 17
Effleurez la touche “Entrer”. L’écran “Destination prédéfinie” s’affiche. Effleurez la touche “OK”. L’enregistrement des destinations prédéfinies est terminé. Vous pouvez aussi enregistrer les destinations présélectionnées en appuyant sur le bouton “SETUP”. (Consultez la rubrique “ (a) Enregistrement des destinations prédéfinies”, à la page 104.) Vous pouvez changer le nom, l’adresse, le numéro de téléphone et l’icône.
— Déroulement de l’opération: guidage de l’itinéraire Appuyez sur la touche “DEST”. D0022FC Vous pouvez rechercherdesdestina- tions de 10 manières différentes. Consultez la rubrique “Recherche de la destination” à la page 50. Effleurez la touche “Aller à ”. Le système de navigation effectue une recherche de l’itinéraire.
— Définition de la domicile comme destination Appuyez sur la touche “DEST”. D0022FC Effleurez la touche “Aller maison”. Vous pouvez utiliser la touche “ Aller maison” si vous avez enregistré votre domicile. (Pour enregistrer votre “Domicile”, consultez la rubrique “ (a) Enregistrement de votre domicile”, à...
Index des fonctions du système de navigation hCartei Affichage des cartes Page Affichage de l’écran de carte Affichage de la position actuelle du véhicule Affichage de la carte des environs de la position actuelle Changement de l’échelle Changement de l’orientation de la carte Affichage de points d’intérêt Affichage de la durée estimée du trajet/de l’heure estimée d’arrivée à...
Pendant le guidage routier Page Suspension du guidage routier Réglage du volume du guidage routier Suppression de la destination 69, 83 Affichage de l’itinéraire en entier sur la carte hFonctions utilesi Carnet d’adresses Page Inscription de vos entrées personnelles dans le carnet d’adresses Marquage des icônes sur la carte Informations Page...
Référence rapide (écran “Destination”) L’écran“Destination”vous permetde rechercherune destination. Pourafficher l’écran“Destination”, appuyez sur la touche “DEST”. “Adresse” “?” Vous pouvez saisir l’adresse municipale (numé- Surcetécran,vouspouvezafficherl’aiderelative ro de maison et rue) à l’aide du clavier. aux fonctions de l’écran “Destination”..
Page 23
“Croisement et autoroute” Vous pouvez entrer le nom de deux rues d’un croisement ou l’entrée/la sortie d’une autoroute. Cettefonctionestutilesi vousneconnaissez que les environs de la destination, et non pas l’adres- se exacte......“Carte”...
Référence rapide (écran “Paramétrer”) Les options de l’écran “Paramétrer” peuvent être modifiées. Pour afficher l’écran “Paramétrer”, ap- puyez sur la touche “SETUP” . “Général” “Véhicule” Vous pouvez paramétrer la langue, les sons de Vouspouvezparamétrerl’informationrelativeau fonctionnement,leschangementsautomatiques véhicule, par exemple celle sur l’entretien. d’écran, etc.
Référence rapide (écran “Information”) Vouspouvezutilisercetécranpourafficherlecalendrieretdesrenseignementssurlefonctionnement du téléphone mains libres, etc. Pour afficher l’écran “Information”, appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. “Téléphone” Pour voir les informations du système téléphoni- que mains libres..... “Données carto.”...
FONCTIONS DE BASE SECTION FONCTIONS DE BASE áInformation de base avant l’utilisationñ D Écran initial ........... D Fonctionnement de l’écran tactile .
FONCTIONS DE BASE Écran initial Au bout d’environ 5 secondes, l’écran Véhicules dotés du système Smart key — “ATTENTION” fait place automatiquement à Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” l’écran de carte. L’écran de carte s’affiche est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, également si vous appuyez sur la touche l’écran initial s’affiche et le système est activé.
FONCTIONS DE BASE Fonctionnement de l’écran tactile Renseignements sur l’entretien Ce système est principalement activé par effleurement des touches à l’écran. Ce système vous prévient lorsque vous devez remplacer certaines pièces certains Pour éviter d’endommager l’écran, effleurez composants et affiche les informations du légèrement les touches de l’écran avec le concessionnaire (si elles sont enregistrées) à...
FONCTIONS DE BASE Saisie de lettres et de numéros/Fonctionnement de l’écran Liste Pour saisir des lettres et des chiffres Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour rechercher une adresse ou un nom, ou pour Pour afficher le clavier alphabétique, effleurez la saisir des lettres et des chiffres.
Page 31
FONCTIONS DE BASE Pour saisir des symboles Pour afficher la liste Pour afficher l’écran de symboles, effleurez la touche “Autre”. Pour rechercher une adresse ou un nom, effleurez la touche “OK”. Les éléments correspondants de la base de données sont Saisissez les symboles en effleurant les répertoriés, même si l’adresse ou le nom saisi touches directement.
Page 32
FONCTIONS DE BASE Fonctionnement de l’écran Liste Lorsqu’une liste s’affiche, utilisez la touche Vous pouvez réorganiser l’ordre d’une liste appropriée pour la parcourir. affichée à l’écran. 1. Effleurez la touche “Trier”. Pour passer à la page suivante ou précédente. Effleurez la touche pour parcourir la liste affichée.
FONCTIONS DE BASE Réglage de l’écran Vous pouvez régler la couleur, le contraste de couleurs, la tonalité et la luminosité de l’écran. Vous pouvez également éteindre l’affichage, et passer l’écran en mode diurne ou en mode nocturne. Réglage du contraste et la luminosité Vous pouvez régler la luminosité...
FONCTIONS DE BASE Aide sur les fonctions Permutation entre le mode jour et le Lorsque la touche est affichée à l’écran, mode nuit vous avez accès à la description de la fonction. En fonction de la position du contacteur des phares, l’écran passe au mode jour ou au mode nuit.
FONCTIONS DE BASE Fonctionnement de l’écran de — Fonctionnement du carte — défilement d’écran (défilement — Affichage de la position à effleurement unique) actuelle Au démarrage du système de navigation, la Lorsque vous effleurez un point quelconque sur position actuelle est le premier élément affiché. la carte, celui−ci se déplace au centre de l’écran et il est indiqué...
Page 36
FONCTIONS DE BASE Pour définir la position du curseur Pour enregistrer la position du curseur comme destination comme entrée du carnet d’adresses La fonction de défilement à effleurement unique L’enregistrement d’une entrée de carnet peut servir à définir un point particulier de la d’adresses permet d’accéder facilement à...
Page 37
FONCTIONS DE BASE Pour modifier l’icône, le nom, etc., consultez la Pour de plus amples renseignements au rubrique “ (b) Modification des entrées du carnet sujet de l’icône située sous le curseur d’adresses”, à la page 108. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 entrées dans le carnet d’adresses.
FONCTIONS DE BASE INFORMATIONS SUR UN PDI INFORMATIONS Lorsque le curseur est placé sur une icône de PDI, le nom de ce PDI et la touche “Info.” Vous pouvez afficher le point d’intérêt dé- s’affichent en haut de l’écran. siré sur l’écran de carte. (Consultez la ru- brique “...
FONCTIONS DE BASE INFORMATION SUR LES ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES Lorsque le curseur est placé sur l’icône d’une entrée du carnet d’adresses, le nom de cette entrée et la touche “Info.” s’affichent en haut de l’écran. L’information relative à l’entrée, par exemple le nom, l’adresse et le numéro de téléphone, s’affiche.
FONCTIONS DE BASE INFORMATIONS SUR LA DESTINATION INFORMATION ÉCRITE DE XMr NavTraffic Lorsque le curseur est placé sur une icône de Lorsque vous effleurez l’icône de XMr destination, le nom de cette destination et la NavTraffic sur la carte, la barre info. touche “Info.”...
FONCTIONS DE BASE — Permutation des écrans Selon les circonstances, vous ne pouvez pas Vous pouvez sélectionner n’importe quelle sélectionner certaines touches de configuration configuration d’écran. d’écran. Pour afficher l’écran Carte simple. (Consultez la page 40.) Pour afficher l’écran Carte double. (Consultez la page 40.) Pour afficher...
Page 42
FONCTIONS DE BASE Configuration d’écran CARTE DOUBLE CARTE SIMPLE L’affichage d’une carte peut être divisé en deux parties. Il s’agit d’un écran de carte normal. Si un écran différent est affiché, l’effleurement Si un écran différent est affiché, l’effleurement de la touche entraînera de la touche entraînera...
FONCTIONS DE BASE — Échelle de la carte MODE COMPAS La position actuelle du véhicule est indiquée par un compas. Si un écran différent est affiché, l’effleurement de la touche entraînera l’affichage de l’écran en mode compas. Effleurez la touche pour changer l’échelle d’affichage de la carte.
FONCTIONS DE BASE — Carte rapprochée Pour afficher des informations sur les Dans les zones disposant de la carte bâtiments rapprochée (certaines zones villes suivantes: Detroit, Chicago, N.Y., L.A), vous Cette information n’est disponible que pour les pouvez afficher cette carte, dont l’échelle est de bâtiments pour lesquels de l’information est 25 m.
FONCTIONS DE BASE — Orientation de la carte — Icônes de la carte Vous pouvez changer l’orientation de la carte de Icône Icône Nord vers le haut à Sens du déplacement vers le haut en effleurant le symbole d’orientation Île situé...
FONCTIONS DE BASE Système de commande vocale — Le système de commande vocale vous permet d’activer le système de navigation, le système audio et le système mains−libres. 5D5D25X 2. Après le signal sonore, dictez la commande désirée. Les commandes vocales sont identifiées par le symbole .
Page 47
FONCTIONS DE BASE 3. Après le guidage vocal, dictez la commande affichée à l’écran. Si le résultat attendu ne s’affiche pas, ou si " Microphone aucun choix n’est disponible, dites “Revenir” ou effleurez la touche “Revenir” pour revenir à Il n’est pas nécessaire de parler directement l’écran précédent.
Page 48
FONCTIONS DE BASE Exemple commande vocale: Lorsque vous recherchez la destination par recherche d’un itinéraire vers votre PDI, cet écran s’affiche. domicile 1. Appuyez touche communication. 2. Dites “Aller à la maison”. Si aucune adresse de domicile n’a été enregistrée, le système d’orientation vocale dira “Votre domicile n’est pas défini”...
FONCTIONS DE BASE — Liste de commandes Le système comporte une liste des commandes INFORMATIONS de reconnaissance vocale. Vous pouvez activ- er le système de reconnaissance vocale en dic- Lorsque l’écran “Menu voix” s’affiche, le tant l’une des commandes de la liste affichée. Toutefois, les commandes XMr NavTraffic ne système peut reconnaître toutes les com- peuvent pas être utilisées à...
Page 50
FONCTIONS DE BASE Exemple commande vocale: Exemple commande vocale: Changement d’écran de carte Changement de l’échelle de la carte 1. Appuyez touche 1. Appuyez touche communication. communication. 2. Dites “Liste de commandes”. 2. Dites “Liste de commandes”. 3. Dites “Carte double”. 3.
Page 51
RECHERCHE DE LA DESTINATION SECTION RECHERCHE DE LA DESTINATION D Recherche de la destination ........Sélection de la zone de recherche .
RECHERCHE DE LA DESTINATION — Sélection de la zone de Recherche de la destination — recherche Changez la région sélectionnée pour définir une destination d’une autre région par “Adresse”, “Point d’intérêt” ou “Croisement et autoroute”. Appuyez sur la touche “DEST”. 1.
Page 53
RECHERCHE DE LA DESTINATION É.−U. Washington, D.C. Delaware États inclus dans la région de Maryland Touche recherche “US9” New Jersey Pennsylvanie Idaho Virginie “US1” Oregon Virginie−Occidentale Washington Floride Californie “US2” Géorgie Nevada “US10” Caroline du Nord Arizona Caroline du Sud Colorado “HI”...
RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination — Recherche de la destination par domicile par destinations prédéfinies 1. Appuyez sur la touche “DEST”. 1. Appuyez sur la touche “DEST”. 2. Effleurez la touche “Aller maison”. 2. Effleurez n’importe quelle touche de destination de l’écran “Destination”.
RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination par “Adresse” (a) Sélection d’une ville pour la recherche Vous pouvez rechercher une destination par adresse de deux manières différentes. 1. Appuyez sur la touche “DEST”. (a) Recherche par ville 2. Sur l’écran “Destination”, effleurez la (b) Recherche par adresse municipale touche “Adresse”.
Page 56
RECHERCHE DE LA DESTINATION 6. Saisissez le nom de la rue puis effleurez 8. Saisissez un numéro de maison. la touche “OK”. Si la même adresse existe dans plus d’une ville, 7. Lorsque vous voyez le nom de la rue la liste des adresses s’affiche alors.
RECHERCHE DE LA DESTINATION SÉLECTION PARMI LES 5 DERNIÈRES (b) Recherche par adresse municipale VILLES CHOISIES 1. Appuyez sur la touche “DEST”. 2. Sur l’écran “Destination”, effleurez la touche “Adresse”. 1. Effleurez la touche “5 der. villes”. 3. Effleurez la touche “Adresse de rue”. 2.
Page 58
RECHERCHE DE LA DESTINATION 6. Lorsque vous voyez le nom de la rue 8. Dans la liste affichée, effleurez la touche désirée, effleurez la touche correspondante. portant le nom de la ville désirée. L’écran change alors et affiche sur la carte l’emplacement de la destination choisie, ainsi INFORMATIONS que l’itinéraire suggéré.
RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination par “Point d’intérêt” (a) Recherche par “Nom” Vous pouvez effectuer une recherche par point d’intérêt de trois manières différentes. 1. Appuyez sur la touche “DEST”. (a) Recherche par nom 2. Sur l’écran “Destination”, effleurez la (b) Recherche par catégorie touche “Point d’intérêt”.
Page 60
RECHERCHE DE LA DESTINATION Sélection d’une ville pour la recherche Effleurez la touche correspondant à la destination désirée. 1. Effleurez la touche “Ville”. Si le même nom existe dans plus d’une ville, vous pouvez effectuer votre recherche plus facilement par “Ville” et par “Catégo.”. (Consultez les sections “D Sélection d’une ville pour la recherche”, à...
Page 61
RECHERCHE DE LA DESTINATION Sélection dans les catégories (b) Recherche par “Catégorie” Vous pouvez régler destination sélectionnant le point de recherche et la catégorie de PDI. 1. Appuyez sur la touche “DEST”. 2. Sur l’écran “Destination”, effleurez la touche “Point d’intérêt”. 3.
RECHERCHE DE LA DESTINATION DÉFINITION DU POINT DE RECHERCHE RÉGLAGE DU POINT DE RECHERCHE PRÈS D’ICI PRÈS DU CENTRE−VILLE Effleurez la touche “Près d’ici”. 1. Effleurez touche “Près centre−ville”. Le point de recherche est défini à la position actuelle et l’écran “Catégorie PDI” s’affiche. (Consultez la page 62.) RÉGLAGE DU POINT DE RECHERCHE SITUÉ...
RECHERCHE DE LA DESTINATION SÉLECTION PARMI LES 5 DERNIÈRES RÉGLAGE DU POINT DE RECHERCHE VILLES CHOISIES PRÈS D’UNE DESTINATION 1. Effleurez touche “Près 1. Effleurez touche “Près d’une centre−ville”. destination”. 2. Effleurez la touche “5 der. villes”. 2. Effleurez la touche correspondant à la destination désirée.
Page 64
RECHERCHE DE LA DESTINATION Pour rechercher des PDI à proximité du (c) Recherche par “Numéro de téléphone” point de recherche 1. Appuyez sur la touche “DEST”. Lorsque le point de recherche est défini, l’écran 2. Sur l’écran “Destination”, effleurez la “Catégorie PDI”...
RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination par “Destinations précédentes” 1. Appuyez sur la touche “DEST”. INFORMATIONS 2. Sur l’écran “Destination”, effleurez la touche “Destinations précédentes”. D S’il n’y a aucune concordance avec le numéro de téléphone entré, une liste des numéros identiques, mais dont l’in- dicatif régional est différent, s’affiche.
RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination — Recherche de la destination par “Carnet d’adresses” par “Urgences” 1. Appuyez sur la touche “DEST”. 1. Appuyez sur la touche “DEST”. 2. Sur l’écran “Destination”, effleurez la 2. Sur la deuxième page de l’écran touche “Carnet d’adresses”.
RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination par “Croisement et autoroute” Vous pouvez effectuer la recherche de deux manières. (a) Recherche par croisement (b) Recherche par Entrée/Sortie d’autoroute. 1. Appuyez sur la touche “DEST”. 2. Sur la deuxième page de l’écran “Destination”, effleurez touche...
Page 68
RECHERCHE DE LA DESTINATION (a) Recherche par “Croisement” 1. Appuyez sur la touche “DEST”. 2. Sur la deuxième page de l’écran “Destination”, effleurez touche “Croisement et autoroute”. 3. Sur l’écran “Croisement et autoroute”, effleurez la touche “Croisement”. 7. Saisissez le nom de la deuxième rue du croisement.
Page 69
RECHERCHE DE LA DESTINATION (b) Recherche “Entrée/Sortie d’autoroute” 1. Appuyez sur la touche “DEST”. 2. Sur la deuxième page de l’écran “Destination”, effleurez touche “Croisement et autoroute”. 3. Sur l’écran “Croisement et autoroute”, effleurez touche “Entrée/Sortie d’autoroute”. Si ces deux rues forment plus d’un croisement, l’écran affiche le menu permettant de choisir le nom de la ville où...
RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination par “Carte” 1. Appuyez sur la touche “DEST”. 2. Sur la deuxième page de l’écran “Destination”, effleurez la touche “Carte”. 6. Vous pouvez sélectionner la touche “Entrée” ou “Sortie”. La carte de l’endroit affiché juste avant l’opération de saisie de la destination s’affiche, ainsi que la préférence d’itinéraire.
RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination — Suppression des par “Coordonnées” destinations prédéfinies 1. Appuyez sur la touche “DEST”. On peut supprimer une destination prédéfinie. 2. Sur la deuxième page de l’écran 1. Appuyez sur la touche “DEST”. “Destination”, effleurez touche...
RECHERCHE DE LA DESTINATION Début du guidage routier Le système recherche à nouveau le guidage Une fois la destination saisie, la carte de la routier et affiche l’itinéraire en entier. destination préférence d’itinéraire s’affichent. INFORMATIONS On peut également supprimer les destina- tions prédéfinies en effleurant la touche “Itiné.”.
Page 73
RECHERCHE DE LA DESTINATION INFORMATIONS D Vous pouvez suspendre et reprendre le guidage vocal. (Consultez la rubrique “— Suspension et reprise du guidage”, à la page 89.) D Si vous effleurez la touche “OK” jus- qu’à ce qu’un signal sonore retentisse, le mode démo s’activera.
RECHERCHE DE LA DESTINATION SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES Temps de déplacement total requis Distance totale du déplacement 1. Pour sélectionner l’itinéraire souhaité parmi les 3 proposés, effleurez la touche “3 Route à péage Itiné.”. Autoroute Traversier 2. Pour sélectionner l’itinéraire désiré, effleurez la touche “Rapide”, “Alternat.”...
Page 75
RECHERCHE DE LA DESTINATION Modifier l’itinéraire INFORMATIONS Vous pouvez encore déterminer les conditions de l’itinéraire vers la destination. D Même si l’indicateur “Autoroutes” est estompé, il est parfois possible que l’itinéraire proposé comporte une auto- route. D Si l’itinéraire établi comporte un dé- placement en traversier, la guidance routière affiche un itinéraire sur l’eau.
GUIDAGE ROUTIER Écran de guidage routier Pendant la conduite sur l’autoroute Pendant le guidage routier, différents types d’écrans de guidage peuvent s’afficher selon les Pendant la conduite sur l’autoroute, l’écran conditions. d’information sur les sorties de l’autoroute s’affichera. Disposition de l’écran Cet écran affiche la distance jusqu’à...
Page 79
GUIDAGE ROUTIER Lorsque vous approchez d’une sortie ou Lorsque vous approchez d’une d’une bretelle d’autoroute intersection Lorsque le véhicule approche d’une sortie ou Lorsque le véhicule approche d’un croisement, d’un embranchement, l’écran de guidage pour l’écran de guidage pour croisements s’affiche. autoroutes s’affiche.
GUIDAGE ROUTIER Autres écrans ÉCRAN FLÈCHE ÉCRAN LISTE DE VIRAGES Vous pouvez afficher de l’information sur les prochains virages de l’itinéraire sur cet écran. Vous pouvez afficher la liste des virages de l’itinéraire sur cet écran. Si vous effleurez la touche Si vous effleurez la touche pendant le guidage, l’écran des directions s’affiche.
GUIDAGE ROUTIER Messages−guides vocaux types Le guidage vocal émet divers messages lorsque que vous approchez d’un croisement ou 4.2 km d’un autre point où vous devez effectuer une manœuvre avec le véhicule. 0.5 km 4.7 km 0.5 km “Continuer pendant environ 4 km.” “A un demi−km, bientot rond−point, ensuite bientot la troisieme sortie sur Main street.”...
Page 82
GUIDAGE ROUTIER Route à sens unique Route à sens unique : Le système signale un demi−tour si la système annonce l’approche de distance entre deux sens uniques (en directions destination finale. contraires) est inférieure à 15 m dans les zones résidentielles ou à...
GUIDAGE ROUTIER Distance et durée du trajet jusqu’à la destination La distance et la durée estimée du trajet entre la position actuelle et la destination sélectionnée s’affichent, en plus de l’heure d’arrivée estimée. La durée estimée du trajet s’affiche. L’heure d’arrivée estimée s’affiche.
GUIDAGE ROUTIER Définition et suppression des destinations — — Réorganisation des — Ajout de destinations destinations Vous pouvez ajouter des destinations et Si vous avez défini plus d’une destination, vous effectuer une nouvelle recherche d’itinéraires. pouvez changer l’ordre d’arrivée de celles−ci. 1.
GUIDAGE ROUTIER — Suppression des destinations 4. Pour supprimer la destination, effleurez On peut supprimer une destination prédéfinie. la touche “Oui”. Si l’on effleure la touche “Oui”, il sera impossible de récupérer les données. Si l’on effleure la touche “Non”, on revient à l’écran précédent.
GUIDAGE ROUTIER Définition d’un itinéraire — — Définition d’un détour Pendant que le guidage routier est en fonction, vous pouvez changer l’itinéraire pour faire un détour autour d’une de ses sections où il y a un ralentissement en raison de travaux routiers, d’un accident, etc.
GUIDAGE ROUTIER — Vue d’ensemble de l’itinéraire 1. Effleurez la touche “Itiné.”. Cette illustration montre comment le système vous permettrait contourner embouteillage. Cette position indique l’emplacement d’un embouteillage provoqué par des travaux routiers ou un accident. Cette itinéraire indique la déviation proposée par le système.
Page 88
GUIDAGE ROUTIER Aperçu de l’itinéraire Vous pouvez parcourir la liste des routes en 1. Effleurez la touche “Itiné.”. effleurant la touche Il est cependant possible que les noms de toutes les routes ne soient pas répertoriés. Si une route change de nom sans nécessiter de virage (par exemple une rue qui traverse deux ou plusieurs villes), le nouveau nom ne sera pas répertorié...
GUIDAGE ROUTIER — Préférence d’itinéraire Pour sélectionner le type d’itinéraire Vous pouvez déterminer les conditions de l’itinéraire vers la destination. : Pour indiquer la prochaine destination. : Pour afficher un aperçu de l’itinéraire jusqu’à la prochaine destination. 1. Effleurez la touche “Itiné.”. : Pour afficher un aperçu de l’itinéraire jusqu’à...
Page 90
GUIDAGE ROUTIER Pour sélectionner les caractéristiques de l’itinéraire Plusieurs choix sont offerts sur les conditions qu’utilisera le système pour déterminer un itinéraire jusqu’à la destination. L’itinéraire complet, depuis le point de départ jusqu’à la destination, s’affiche. “OK”: Pour démarrer le guidage. “Modi.
GUIDAGE ROUTIER — Suspension et reprise du guidage Début de l’itinéraire à partir d’une route Pour suspendre le guidage adjacente Vous pouvez débuter le guidage routier depuis une route adjacente. (ex. Le guidage routier est réglé sur l’autoroute, mais le véhicule roule sur une route parallèle à celle−ci.) 1.
GUIDAGE ROUTIER Affichage sur la carte — — Affichage des icônes de PDI Pour reprendre le guidage Vous pouvez afficher des points d’intérêt sur l’écran carte, exemple stations−service et des restaurants. Vous pouvez également définir leur emplacement comme destination et les utiliser pour le guidage routier.
Page 93
GUIDAGE ROUTIER Sélection des PDI à afficher Sur l’écran “Sélectionner les icônes PDI”, effleurez la touche “Autres PDI”. Jusqu’à cinq catégories d’icônes peuvent s’afficher à l’écran. Lorsqu’une catégorie de points d’intérêt est sélectionnée dans la liste limitée ou dans la liste complète, les icônes de ces points d’intérêt s’affichent sur l’écran de carte.
Page 94
GUIDAGE ROUTIER Pour afficher la liste des PDI à proximité Les points d’intérêt situés dans un rayon de 320 km de la position actuelle seront répertoriés pour les catégories sélectionnées. Sélectionnez les catégories de PDI désirées dans la liste. L’icône de la catégorie sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Page 95
GUIDAGE ROUTIER Pour définir un PDI comme destination Vous pouvez sélectionner comme destination l’un des points d’intérêt affichés sur l’écran de carte et l’utiliser pour le guidage routier. “Près d’ici”: Lorsque vous effleurez la touche “Près d’ici”, la liste des points d’intérêt situés à...
GUIDAGE ROUTIER — Itinéraires Pour masquer les icônes PDI Vous pouvez enregistrer le trajet parcouru sur une distance allant jusqu’à 200 km et retracer l’itinéraire sur l’écran. INFORMATIONS Cette fonction est disponible sur les cartes dont l’échelle d’affichage est infé- rieure à...
Page 97
GUIDAGE ROUTIER Pour démarrer l’enregistrement du tracé Pour interrompre l’enregistrement du de l’itinéraire tracé de l’itinéraire 1. Effleurez la touche “Affi. sur carte”. 1. Effleurez la touche “Affi. sur carte”. 2. Effleurez la touche “Tracé de l’itinéraire”. 2. Effleurez la touche “Tracé de l’itinéraire”. Le témoin “Tracé...
GUIDAGE ROUTIER XMr NavTraffic On peut effectuer les actions suivantes. Le service XMr NavTraffic, qui permet au système navigation d’afficher Afficher l’information de XMr NavTraffic l’information sur la circulation sur la carte, est L’information sur la circulation s’affiche à disponible si votre syntoniseur de la radio par l’écran.
Page 99
GUIDAGE ROUTIER Afficher l’information de XMr NavTraffic L’information de XMr NavTraffic s’affiche à l’écran. 1. Effleurez la touche “Affi. sur carte”. " Écran sur la carte 2. Effleurez la touche “Infos circulation”. La touche “Infos circulation” est en surbril- " Écran Informations sur l’autoroute lance.
Page 100
GUIDAGE ROUTIER Icône de XMr NavTraffic Indicateur de XMr NavTraffic Lorsque le système reçoit de l’information sur la Si le système reçoit de l’information sur la circulation, l’icône de XMr NavTraffic s’affiche circulation de XMr NavTraffic, l’indicateur de sur l’écran de carte. Si vous effleurez cette XMr NavTraffic s’affiche à...
Page 101
MES DESTINATIONS SECTION MES DESTINATIONS D Paramètres de navigation ........Définition de la “Domicile”...
MES DESTINATIONS Paramètres de navigation — Vous pouvez enregistrer des points ou des zones sur la carte. On peut utiliser les points enregistrés sur l’écran “Destination”. (Consultez les sections “— Recherche de la destination par domicile”, à la page 52, “— Recherche de la destination par destinations prédéfinies”, à...
MES DESTINATIONS — Définition de la “Domicile” (a) Enregistrement de votre domicile Si la domicile a été enregistrée, vous pouvez rappeler cette information en utilisant la touche 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. “Aller maison” de l’écran “Destination”. 2. Sur l’écran “Paramétrer”, effleurez la (Consultez la rubrique “—...
Page 104
MES DESTINATIONS Une fois l’enregistrement de la domicile terminé, (b) Modification de la domicile l’écran “Modifier le domicile” s’affichera. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Sur l’écran “Paramétrer”, effleurez la touche “Navigation”. 3. Sur l’écran “Paramètres de navigation”, effleurez la touche “Domicile”. 6.
MES DESTINATIONS — Définition des “Destinations prédéfinies” (c) Suppression de votre domicile Si une destination prédéfinie a été enregistrée, vous pouvez rappeler cette information en 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. utilisant la touche “Destinations prédéfinies” 2. Sur l’écran “Paramétrer”, effleurez la de l’écran “Destination”.
Page 106
MES DESTINATIONS (a) Enregistrement destinations Une fois l’enregistrement de la destination prédéfinies prédéfinie terminé, l’écran “Destination prédéfinie” s’affichera. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Sur l’écran “Paramétrer”, effleurez la touche “Navigation”. 3. Sur l’écran “Paramètres de navigation”, effleurez touche “Destinations prédéfinies”.
Page 107
MES DESTINATIONS (b) Modification destinations prédéfinies 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Sur l’écran “Paramétrer”, effleurez la touche “Navigation”. 3. Sur l’écran “Paramètres de navigation”, effleurez touche “Destinations prédéfinies”. 6. Effleurez la touche“Modifier” adjacenteà l’élément que vous souhaitez modifier. “Nom”: Pour modifier le nom de la destination prédéfinie.
MES DESTINATIONS — Définition du “Carnet d’adresses” (c) Suppression destinations Vous pouvez enregistrer des points ou des prédéfinies zones sur la carte. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Sur l’écran “Paramétrer”, effleurez la 2.
Page 109
MES DESTINATIONS (a) Enregistrement des entrées du carnet d’adresses 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Sur l’écran “Paramétrer”, effleurez la touche “Navigation”. 3. Sur l’écran “Paramètres de navigation”, effleurez la touche “Carnet d’adresses”. 6. Effleurez la touche “OK”. Pour modifier l’information enregistrée,...
Page 110
MES DESTINATIONS (b) Modification des entrées du carnet d’adresses Vous pouvez modifier l’icône, l’emplacement ou le numéro de téléphone d’une entrée du carnet d’adresses enregistrée. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Sur l’écran “Paramétrer”, effleurez la touche “Navigation”. 3. Sur l’écran “Paramètres de navigation”, effleurez la touche “Carnet d’adresses”.
MES DESTINATIONS Pour modifier l’“Icône” ICÔNES AVEC AVERTISSEUR SONORE Vous pouvez associer un son à certaines entrées du carnet d’adresses. Lorsque le véhicule approche d’un emplacement associé à une entrée du carnet d’adresses, le son sélectionné sera émis. 1. Sur l’écran “Icône d’ent. du carnet d’adres.”, effleurez la touche “Avec son”.
MES DESTINATIONS Pour modifier le “Nom” AFFICHAGE DU NOM DES POINTS DE MÉMOIRE Pourpouvezréglerlenomd’uneentréeducarnet d’adresse afin qu’il s’affiche sur la carte. 1. Effleurez la touche“Modifier” adjacenteà “Nom”. Pour afficher le nom, effleurez la touche “Activé” sur l’écran “Entrée du carnet d’adresses”.
Page 113
MES DESTINATIONS Pour modifier l’“Adresse” Pour changer le “N_ tél.” (numéro de téléphone) 1. Effleurez la touche“Modifier” adjacenteà l’“Adresse”. 1. Effleurez la touche“Modifier” adjacenteà “N_ tél.”. 2. Effleurez l’une des 8 touches tactiles direc- tionnelles pour déplacer le curseur sur le 2.
MES DESTINATIONS — Définition des “Zones à éviter” (c) Suppression des entrées du carnet Vous pouvez enregistrer les zones que vous d’adresses voulez éviter en raison d’embouteillages, de travaux de construction ou pour d’autres motifs. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 1.
Page 115
MES DESTINATIONS (a) Enregistrement des zones à éviter 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Sur l’écran “Paramétrer”, effleurez la touche “Navigation”. 3. Sur l’écran “Paramètres de navigation”, effleurez la touche “Zones à éviter”. 6. Faites défiler la carte jusqu’au point désiré.
Page 116
MES DESTINATIONS (b) Modification des zones à éviter Vous pouvez modifier le nom, l’emplacement ou la taille d’une zone à éviter enregistrée. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Sur l’écran “Paramétrer”, effleurez la touche “Navigation”. 3. Sur l’écran “Paramètres de navigation”, effleurez la touche “Zones à...
Page 117
MES DESTINATIONS Pour modifier le “Nom” AFFICHAGE DU NOM DES ZONES À ÉVITER Vous pouvez définir le nom d’une zone à éviter à afficher sur la carte. 1. Effleurez la touche“Modifier” adjacenteà “Nom”. Pour afficher le nom, effleurez la touche “Activé”...
Page 118
MES DESTINATIONS Pour modifier l’“Lieu” Pour modifier la “Taille” 1. Effleurez la touche“Modifier” adjacenteà 1. Effleurez la touche“Modifier” adjacenteà l’“Lieu”. “Taille”. 2. Effleurez l’une des 8 touches tactiles direc- 2. Pour changer la taille de la zone à éviter, tionnelles pour déplacer le curseur sur le effleurez la touche point désiré...
MES DESTINATIONS — Suppression des destinations précédentes (c) Suppression de zones à éviter Vous pouvez supprimer destination précédente. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Sur l’écran “Paramétrer”, effleurez la touche “Navigation”. 2. Sur l’écran “Paramétrer”, effleurez la touche “Navigation”.
Page 120
MES DESTINATIONS 6. Poursupprimerladestination,effleurezla touche “Oui”. Pour annuler la suppression, effleurez la touche “Non”.
TÉLÉPHONE ET INFORMATION SECTION TÉLÉPHONE ET INFORMATION D Téléphone (Système mains libres pour téléphone cellulaire) ..Entrer un téléphone Bluetoothr ......Faire un appel sur le téléphone Bluetoothr .
TÉLÉPHONE ET INFORMATION Téléphone (Système mains libres pour téléphone cellulaire) — Le système mains−libres vous permet de INFORMATIONS faire ou de recevoir un appel sans retirer vos mains du volant via le branchement de votre téléphone cellulaire. Il est possible que le système ne fonc- tionne pas dans les conditions sui- Ce système prend en charge la technologie vantes.
Page 123
Bluetoothr et 5D5D23X choisir service PBAP individuellement. Consultez la page“http://www.toyota.lets- talk.com/” pour consulter une liste des té- léphones Bluetoothr approuvés pour ce système. " Type B En appuyant sur le contacteur téléphonique ci−dessus,vouspouvez recevoirun appel ou...
Page 124
TÉLÉPHONE ET INFORMATION INFORMATIONS Parlez alternativement au téléphone avec votre interlocuteur. Si vous parlez en même temps, il est possible que votre interlocuteur ne vous entende pas et vice−versa. (Il ne s’agit pas d’un dys- fonctionnement.) Maintenez le volume de la voix entendue à...
Page 125
TÉLÉPHONE ET INFORMATION Indique le niveau de réception. Mauvais Excellent Le niveau de réception ne correspond pas toujours à celui de votre téléphone cellulaire. Selon le modèle de votre téléphone, il se peut que le niveau de réception ne s’affiche pas. Lorsque vous êtes en dehors de la zone desservie ouà...
Page 126
TÉLÉPHONE ET INFORMATION À propos de l’annuaire de ce système FCC ID : HYQDNNS025 Les données suivantes sont enregistrées pour Type : DNNS025 chacun des téléphones enregistrés. Si un autre IC : 1551A−DNNS025 Canada 310 téléphoneétablituneconnexion,vousnepouvez pas lire les données enregistrées. Cet équipement se conforme à...
TÉLÉPHONE ET INFORMATION — Entrer un téléphone Bluetoothr Pour utiliser le système mains−libres, vous devez entrer votre téléphone dans le système. Unefoisquel’avezenregistré,vous pouvez effectuer un appel en mains−libres. Si vous n’avez pas encore enregistré de téléphone Bluetooth , vous devez d’abord enregistrervotretéléphoneenprocédantcomme suit.
Page 128
TÉLÉPHONE ET INFORMATION Connexion d’un téléphone Bluetoothr AUTOMATIQUEMENT 5. Une fois la connexion terminée, cet écran s’affiche. Il n’est pas nécessaire d’entrer le téléphone si Lorsque vous enregistrez votre téléphone, la vous utilisez le même téléphone. connexionautomatiqueseraactivée. Utilisez toujours ce mode, et configurez votre téléphone Bluetoothr afin qu’il puisse se connecter.
Page 129
TÉLÉPHONE ET INFORMATION INFORMATIONS Une connexion du téléphone effectuée pendant la lecture audio Bluetoothr peut prendre du temps. Véhicules dotés du système Smart key — Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, le système recherche un téléphone cellulaire enregistré...
Page 130
TÉLÉPHONE ET INFORMATION MANUELLEMENT Lorsquelaconnexionautomatiqueaéchoué, ou si la touche “Alim. mains libres” est désactivée, vous devez établir la connexion Bluetoothr manuellement. 1. Appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. 2. Effleurez la touche “Téléphone”. 5. L’écran “Connecter Bluetooth ” s’affiche. 3. Effleurez la touche “Connecter le tél.”. 6.
Page 131
TÉLÉPHONE ET INFORMATION Si vous connectez le téléphone pendant que Reconnexion du téléphone Bluetoothr la lecture audio Bluetooth est en cours Véhicules dotés du système Smart key — Le système reconnecte automatiquement le téléphone Bluetoothr s’il est déconnecté à cause d’une réception faible du réseau Bluetoothr lorsque le contacteur “ENGINE START STOP”...
TÉLÉPHONE ET INFORMATION — Faire un appel sur le téléphone Bluetoothr Après avoir entré le téléphone Bluetoothr, vous pouvez faire un appel à l’aide du système mains−libres. Vous pouvez utiliser l’une des 6 méthodes d’appel décrites ci−dessous. Par composition Vous pouvez faire un appel en saisissant le numéro de téléphone.
Page 133
TÉLÉPHONE ET INFORMATION Par annuaire Vous pouvez faire un appel en fonction des données de l’annuaire qui sont transférées depuis votre téléphone cellulaire. Le système dispose d’un annuaire pour chaque téléphone. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1000 numéros en tout dans les annuaires.
Page 134
TÉLÉPHONE ET INFORMATION Lorsque l’annuaire est vide Par composition abrégée Vous pouvez effectuer un appel à partir des numéros de téléphone enregistrés dans un annuaire. (Pour enregistrer des numéros de composition abrégée, consultez la rubrique “ Enregistrementd’un numéro abrégé”, à la page 244.) Vous pouvez effectuer cette procédure pendant que vous conduisez.
Page 135
TÉLÉPHONE ET INFORMATION Par historique des appels Vous pouvez effectuer un appel depuis l’historique des appels, qui comporte les quatre fonctions ci−dessous. Tous: tous les numéros ci−dessus qui ont été mémorisés Manqué: appels que vous avez manqués Entrant: les appels que vous avez reçus Sortant: les numéros que vous avez appelés...
Page 136
TÉLÉPHONE ET INFORMATION Vous pouvez effectuer un appel depuis le Par reconnaissance vocale dernier élément de l’historique des appels. 1. Pour afficher l’écran “Téléphone”, appuyez sur la touche du volant. 2. Pour afficher l’écran “Histor. appels”, appuyez sur la touche du volant.
TÉLÉPHONE ET INFORMATION COMPOSITION PAR NOM Exemple: Appeler MIKE. Vous pouvez faire un appel par commande vocale utilisant l’étiquette vocale enregistréedansl’annuaire. Pourconfigurer le système de reconnaissance vocale, consultez la rubrique “— Réglage de l’étiquette vocale” à la page 251. Sivoussélectionnez“English”dans“Language”, vous pouvez effectuer un appel en dictant un nom enregistré...
Page 138
TÉLÉPHONE ET INFORMATION Faire un appel sans utiliser le système de Par appel de PDI reconnaissance vocale Après l’affichage du numéro de l’entrée, vous pouvez également effectuer l’appel en appuyant sur la touche du volant ou en effleurant la touche “Comp.”. Annulation du système de reconnaissance vocale Le système de reconnaissance vocale sera...
TÉLÉPHONE ET INFORMATION — Recevoir un appel sur le — Parler au téléphone téléphone Bluetoothr Bluetoothr Lorsque vous recevez un appel, cet écran Lorsque vous parlez au téléphone, cet écran s’affiche avec un son. Effleurez la touche s’affiche. Vous pouvez effectuer l’opération ci−dessous à...
Page 140
TÉLÉPHONE ET INFORMATION Lorsque vous effleurez la touche “0−9” Silatonalitécontinueestenregistréedansun annuaire, cet écran s’affiche. (Dans le cas Effleurez le numéro désiré pour saisir la clé. contraire, les touches “Envoi” et “Quit.” ne Pour raccrocher le téléphone: sont pas visibles.) Confirmez le numéro affiché à l’écran, puis Effleurez la touche ou appuyez effleurez la touche “Envoi”.
Page 141
TÉLÉPHONE ET INFORMATION Par reconnaissance vocale Interruption d’un appel Vous pouvez activer fonctions Lorsque votre appel est interrompu par un “Sourdine” et “Tonalités d’envoi” en dictant tiers pendant votre conversation, cet écran une commande pendant un appel. s’affiche. La procédure d’activation est semblable à celle Effleurez la touche ou appuyez sur la autres...
TÉLÉPHONE ET INFORMATION Calendrier Pour voir le calendrier. Chaque fois que vous effleurez la touche ou que vous appuyez sur la touche du volant, l’appel est interrompu et vous 1. Appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. pouvez parler à l’autre interlocuteur. Si votre téléphone cellulaire n’est pas pris en charge pour HFP Ver.
SYSTÈME AUDIO Référence rapide Les opérations telles que la sélection d’une station présélectionnée et le réglage de l’équilibrage sonore sont réalisées à partir de l’écran tactile. Pour afficher l’écran audio, appuyez sur la touche “AUDIO” . Écran d’affichage menu Bouton “TUNE·FILE” fonctions Tournez ce bouton pour faire défiler la Pour commander l’autoradio, le changeur...
SYSTÈME AUDIO Utilisation de votre système audio — — Fonctions de base Cette section décrit certaines des fonctions de Touche “ ·CLOSE” base de votre système audio. Il est possible que Appuyez sur cette touche pour afficher certaines caractéristiques ne s’appliquent pas à l’écran “Charger −...
Page 146
SYSTÈME AUDIO (a) Système de commande vocale Produits laser D Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous−même cet équipe- ment. Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau la- ser pour lire les données stockées à 5D5D25X la surface de disques compacts.
Page 147
SYSTÈME AUDIO (b) Activation et désactivation du système (c) Passage d’une fonction à l’autre “AUDIO”: Appuyez sur cette touche pour Appuyez sur la touche “AM”, “FM”, “SAT”, afficher les touches tactiles du système audio “CD” ou “AUX” pour activer le mode désiré. (mode de commande audio).
Page 148
SYSTÈME AUDIO Utilisez ces touches ou ces onglets pour passer d’un mode à l’autre. Si le disque n’est pas introduit, le changeur CD ne se met pas en marche. Vous pouvez désactiver le changeur CD en éjectant tous les disques. Si le système audio était déjà...
Page 149
SYSTÈME AUDIO boutons d’écran tactile pour commander l’autoradio, le changeur CD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la mémoire USB ou iPodr sont affichés sur l’écran d’affichage de bouton d’écran tactile de fonction lorsque le mode de contrôle audio est sélectionné. Effleurez−les légèrement et directement à...
Page 150
SYSTÈME AUDIO (d) Commande DSP (e) Tonalité et équilibrage 1. Appuyez sur la touche “AUDIO”. Tonalité La qualité sonore d’un programme audio dépend en grande partie des niveaux des aigus, des médiums et des graves. En fait, les différents programmes musicaux et vocaux doivent être réglés avec des aigus, des médiums et des graves différents.
Page 151
SYSTÈME AUDIO (f) Votre changeur de CD Lorsque vous insérez un disque, appuyez sur la touche “Charg.” et poussez doucement le disque en orientant l’étiquette du disque vers le U6007GS haut. Vous pouvez insérer jusqu’à quatre disques dans ce changeur. En partant de la première, le changeur lira toutes les plages jusqu’à...
SYSTÈME AUDIO — Fonctionnement de la radio (g) Adaptateur AUX (a) Écoute de la radio Vous pouvez profiter du son de lecteurs audio portatifs branchés sur l’adaptateur AUX. Appuyez sur la touche “AUX” ou sur la touche “AUDIO” pour afficher l’écran audio et effleurez l’onglet “AUX”...
Page 153
SYSTÈME AUDIO (b) Présélection d’une station 1. Syntonisez la station souhaitée. 2. Effleurez la touche (1 — 6) voulue, et Tournez le bouton dans le sens des aiguilles maintenez−la enfoncée jusqu’à ce que vous d’une montre ou dans le sens contraire des entendiez un signal sonore.
Page 154
SYSTÈME AUDIO (c) Sélection d’une station (d) Système de données radio Votre système audio est doté d’un système de Recherchez la station désirée selon l’une des méthodes suivantes. radiocommunication de données (Système RDS). Le mode RDS vous permet de recevoir Réglage des stations présélectionnées: des messages texte provenant des stations de Effleurez la touche tactile (1 —...
Page 155
SYSTÈME AUDIO “Type A "” “Rech. typ.” Chaque fois que vous effleurez la touche “A Lorsqu’un programme est défini, la touche Type ” ou “Type "”, le type de programme “Recherche par type” s’affiche. Effleurez la change selon l’ordre suivant: touche pour que le système commence à...
Page 156
SYSTÈME AUDIO (e) Informations routières “Message” Lorsque le système audio reçoit un message “Trafic” écrit d’une station RDS, “MSG” s’affiche. La radio localise automatiquement une station Effleurez la touche “Message” pour faire qui émet régulièrement des informations apparaître le message à l’écran. Cette fonction routières.
Les syntoniseurs radio par satellite de Toyota votre véhicule. Il y a des frais supplémentaires ont reçu le Type Approval Certificate de la d’activation et d’abonnement au service, non société...
Page 158
SYSTÈME AUDIO (c) Écoute de la radio par satellite (d) Catégorie de canal Effleurez la touche “A Type” ou “Type "” pour passer à la catégorie suivante ou précédente. Appuyez sur la touche “SAT” ou sur la touche “AUDIO” pour afficher l’écran audio, puis effleurez l’onglet “SAT”...
Page 159
SYSTÈME AUDIO (e) Présélection d’un canal (f) Sélection d’un canal 1. Syntonisez le canal souhaité. Recherchez le canal désiré selon l’une des méthodes suivantes. Réglage des stations présélectionnées: Effleurez la touche de sélection de canal (1 — 6) pour le canal désiré. La touche (1 — 6) est en surbrillance et le numéro du canal s’affiche.
Page 160
SYSTÈME AUDIO (g) Affichage du titre et du nom Lorsque vous effleurez la touche “Texte”, le titre de la plage/du programme et le nom/les caractéristiques de l’artiste s’affichent. Jusqu’à caractères alphanumériques s’affichent (Certaines informations s’affichent pas en entier). Si vous effleurez la touche “Texte” une seconde fois, l’écran revient.
Page 161
ANTENNA (ANTENNE) Il y a un court−circuit dans l’antenne ou dans le câble qui se trouve à proximité de l’antenne. Demandez de l’aide à un concessionnaire Toyota agréé. Vous n’avez pas souscrit d’abonnement au système de radiodiffusion par satellite XM .
Page 162
SYSTÈME AUDIO INFORMATIONS NOTE Ce syntoniseur XM n’est compatible Cet équipement a été testé et répond aux qu’avec les “Services audio” (émissions normes relatives aux dispositifs numéri- musicales et parlées) du service de ques de classe B, conformément à l’Art. radiodiffusion par satellite XM et avec les 15 du règlement FCC.
SYSTÈME AUDIO — Fonctionnement du changeur de CD (a) Insertion de disques 3. Les témoins de couleur ambre situés de part et d’autre du logement commencent à Véhicules dotés du système Smart key — clignoter. Lorsque les témoins passent au Le contacteur “ENGINE START STOP”...
Page 164
SYSTÈME AUDIO (b) Éjection de disques ATTENTION Un seul disque: Ne placez sur le lecteur ouvert aucun objet susceptible d’être projeté dans l’habitacle; ceux−ci pourraient occasionner blessures occupants en cas de freinage brusque ou de collision. Pour réduire le risque de blessures en cas d’accident ou d’arrêt brusque, gardez le lecteur fermé.
Page 165
SYSTÈME AUDIO Tous les disques: 3. Retirez le disque. Les témoins recommencent à clignoter et le prochain disque est éjecté. Si un disque n’est pas retiré 15 secondes après son éjection, l’opération sera annulée. Une fois que tous les disques ont été retirés, les témoins ambres passent au vert.
Page 166
SYSTÈME AUDIO (c) Lecture d’un disque (d) Sélection d’un disque U6021GS Effleurez la touche “Changer disque” de l’écran “CD”, puis effleurez le numéro du disque désiré sur l’écran. Le numéro du disque sélectionné est en Appuyez sur la touche “CD” ou sur la touche surbrillance.
SYSTÈME AUDIO (e) Lecture d’un disque audio Appuyez sur la touche “AUDIO”, effleurez l’onglet “CD”, puis la touche “Changer SÉLECTION D’UNE PLAGE disque”. Pour afficher cet écran, choisissez un numéro de disque audio. Touche “SEEK·TRACK”: Utilisez cette touche pour accéder directement à la plage souhaitée. Appuyez sur l’un des côtés de la touche “SEEK·TRACK”, jusqu’à...
SYSTÈME AUDIO Effleurez le numéro de plage souhaité. Le RECHERCHE D’UNE PLAGE OU D’UN changeur commence la lecture de la plage DISQUE sélectionnée depuis le début. Recherche d’une plage — Pendant la lecture du disque, effleurez : Si vous effleurez cette touche, la liste se brièvement la touche “SCAN”...
SYSTÈME AUDIO “RAND”: Utilisez cette touche pour une sélection automatique ou aléatoire des plages. Lecture en ordre aléatoire des plages d’un disque — Effleurez brièvement la touche “RAND” pendant la lecture du disque. Le message “RAND” s’affiche à l’écran. Le système sélectionne aléatoirement une plage du disque en cours de lecture.
SYSTÈME AUDIO (f) Lecture d’un disque MP3/WMA SÉLECTION D’UN DOSSIER “DossierY”: Effleurez cette touche pour passer au dossier suivant. “DossierB”: Effleurez cette touche pour passer au dossier précédent. Touche “Sélect.” pour un dossier: Vous pouvez sélectionner le dossier désiré dans une liste.
SYSTÈME AUDIO SÉLECTION D’UN FICHIER Bouton “TUNE·FILE”: Utilisez−le pour accéder directement au fichier désiré sur le Touche “SEEK·TRACK”: Utilisez cette touche disque. pour accéder directement au fichier souhaité. Tournez le bouton “TUNE·FILE” pour parcourir Appuyez sur l’un des côtés de la touche dans un sens ou dans l’autre tous les fichiers du “SEEK·TRACK”, jusqu’à...
Page 172
SYSTÈME AUDIO U6027GS Effleurez le numéro de fichier souhaité. Le Touche “Sélect.” pour un fichier: Vous changeur commence la lecture du fichier pouvez sélectionner le fichier désiré dans une sélectionné depuis le début. liste. Cette fonction n’est disponible que si le véhicule est immobilisé.
SYSTÈME AUDIO RECHERCHE D’UN FICHIER RECHERCHE D’UN DOSSIER Pendant la lecture du disque, effleurez Pendant la lecture du disque, maintenez la brièvement la touche “SCAN” sur l’écran. touche “SCAN” enfoncée pendant plus d’une seconde. Le message “SCAN” s’affiche à l’écran. Le changeur lit pendant 10 secondes le fichier “FLD.SCAN”...
Page 174
SYSTÈME AUDIO “RAND”: Utilisez cette touche pour obtenir une sélection aléatoire de dossiers sur le disque en cours de lecture. Lecture en ordre aléatoire des fichiers d’un dossier — Effleurez brièvement la touche “RAND” pendant la lecture du disque. Le message “RAND”...
SYSTÈME AUDIO — Fonctionnement audio Bluetooth (g) Fonctionnement défectueux du lecteur Le système audio Bluetooth permet aux utilisateurs d’écouter dans Si le message “Erreur de CD” s’affiche à l’écran, haut−parleurs du véhicule de la musique le système n’arrive pas à lire les signaux audio provenant d’un lecteur...
Page 176
(Version supérieure de l’habitacle est élevée; il pourrait être recommandée) endommagé. Consultez page “http://www.toyota.letstalk.com/” pour INFORMATIONS consulter une liste des téléphones Bluetoothr approuvés pour ce système. D Il est possible que le système ne fonc- tionne pas dans les conditions suivan- tes.
Page 177
SYSTÈME AUDIO Une antenne destinée à la connexion Bluetooth est intégrée à l’écran. Le témoin de connexion Bluetooth peut passer au jaune et le système peut ne pas fonctionner lorsque vous utilisez le lecteur portatif Bluetooth dans les conditions suivantes. Votre lecteur portatif est masqué...
Page 178
SYSTÈME AUDIO (a) Connexion d’un lecteur audio Bluetooth FCC ID : HYQDNNS025 Type : DNNS025 Pour utiliser le système audio Bluetooth IC : 1551A−DNNS025 Canada 310 vous devez y enregistrer votre lecteur portatif. Une fois que vous l’aurez Cet équipement se conforme à l’Art. 15 du enregistré, vous pourrez profiter de votre règlement FCC et à...
Page 179
SYSTÈME AUDIO Lorsque la méthode de connexion est “A partir du lecteur portable” Activez le lecteur portatif et connectez−le au système audio Bluetooth . Pour connaître les procédures d’utilisation du lecteur portatif, consultez le mode d’emploi qui l’accompagne. Effleurez la touche “Connecter”. U6033GS Effleurez la touche “Connecter”.
Page 180
SYSTÈME AUDIO Reconnexion du lecteur portatif (b) Lecture de musique Bluetooth Véhicules dotés du système Smart key — Lecture et suspension de musique Bluetooth Si le lecteur portatif est déconnecté et que la réception du réseau Bluetooth est mauvaise lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, le système rétablit automatiquement la connexion avec le lecteur portatif.
Page 181
SYSTÈME AUDIO Sélection d’une plage Selon le modèle du lecteur portatif, certains titres pourraient ne pas s’afficher. Touche “SEEK·TRACK”: Utilisez cette touche pour accéder directement à la plage souhaitée. Appuyez sur l’un des côtés de la touche “SEEK·TRACK”, jusqu’à ce que le numéro de la plage désirée s’affiche à...
Page 182
SYSTÈME AUDIO Sélection d’un album Autres fonctions “Album Y”: Effleurez cette touche pour “RPT”: Utilisez cette commande pour relire passer à l’album suivant. automatiquement la plage en cours de lecture. “Album B”: Effleurez cette touche pour Répétition d’une plage — passer à...
SYSTÈME AUDIO — Utilisation de mémoire USB/iPod “RAND”: Utilisez cette touche pour faire des Le raccordement de mémoire USB ou sélections automatiques et aléatoires des d’iPodr vous permet d’apprécier la musique plages sur l’album en cours de lecture. jouée par les haut−parleurs de véhicule. Lecture des plages de l’album en ordre aléatoire —...
Page 184
SYSTÈME AUDIO (b) Lecture d’une mémoire USB ou d’iPodr INFORMATIONS Ecoute et pause d’un fichier ou d’un piste D Lorsqu’un iPodr est connecté et que la source audio est changée en mode iPodr, l’iPodr reprendra la lecture à partir du même point où il se trouvait lors de la dernière utilisation.
Page 185
SYSTÈME AUDIO Sélection d’un mode de lecture (iPodr Sélectionnez le dossier désiré (mémoire uniquement) USB uniquement) 1. Sélectionnez “Menu”. “DossierY”: Effleurez cette touche pour passer au dossier suivant. “DossierB”: Effleurez cette touche pour passer au dossier précédent. “Sélect.” pour dossier: Le dossier désiré peut être sélectionné...
Page 186
SYSTÈME AUDIO Sélection d’un fichier ou d’une piste désiré : En effleurant ce bouton d’écran tactile, déplacez la liste vers le bas de 5 groupes de dossiers. Si vous effleurez ce bouton d’écran tactile lorsque la dernière page de la liste est affichée, vous passez à...
Page 187
SYSTÈME AUDIO Mémoire USB " Sélecteur “TUNE·FILE”: Permet d’accéder directement au un fichier ou une piste désirée dans le lecteur. Tournez le sélecteur “TUNE·FILE” pour progresser ou régresser dans tous les fichiers ou toutes les pistes que vous écoutez actuellement. "iPodr “Sélect.”...
Page 188
SYSTÈME AUDIO Recherche d’un fichier désiré (mémoire USB uniquement) Effleurez le numéro de fichier ou de piste désirée. Le changeur commence à lire le fichier ou la piste sélectionnée depuis le début. Effleurez brièvement le bouton “SCAN” sur l’écran tandis que la musique joue. : En effleurant ce bouton d’écran tactile, L’indication “SCAN”...
Page 189
SYSTÈME AUDIO Recherche d’un dossier désiré (mémoire Autre fonction USB uniquement) " Mémoire USB Effleurez “SCAN” sur l’écran pendant plus d’une seconde tandis que la musique joue. “FLD.SCAN” apparaît l’écran. programme au début de chaque dossier sera lu pendant 10 secondes. Pour continuer d’écouter le programme qui vous intéresse, effleurez encore une fois “SCAN”...
SYSTÈME AUDIO Télécommande du système audio (contacteurs au volant) Répétition de lecture d’un dossier (mémoire USB uniquement) — Effleurez “RPT” pendant plus longtemps qu’une seconde pendant la lecture du dossier. “FLD.RPT” apparaît sur l’écran. Lorsque la 6D5E03X lecture du dossier est terminée, le changeur reprend automatiquement au début du dossier et relit le dossier.
Page 191
SYSTÈME AUDIO Touche “” Lecteur audio Bluetooth Autoradio Utilisez cette touche pour passer à l’une des pla- ges ou à l’un des albums suivants ou précé- Cette touche est dotée des fonctions suivantes — dents. Pour sélectionner une station prédéfinie: Pour sélectionner une plage: Appuyez brièvement sur le côté...
SYSTÈME AUDIO Conseils d’utilisation du système audio Stations dont le signal s’éloigne ou s’évanouit — NOTE La portée d’une station FM est d’environ 40 km. Une fois cette limite atteinte, vous pourriez Pour l’autoradio fonctionne remarquer que le signal semble s’évanouir ou correctement: que le son paraît de plus en plus lointain.
SYSTÈME AUDIO ENTRETIEN DE VOTRE CHANGEUR CD ET DES DISQUES L’installation d’une charge sur le porte−bagages du toit, particulièrement des objets en métal, Votre changeur de CD est prévu pour la pourrait nuire à la réception du système de lecture de disques de 12 cm (4.7 in.) radiodiffusion par satellite XM uniquement.
Page 194
SYSTÈME AUDIO XS18016 6U5B93X " Disques de forme spéciale Changeur de CD Utilisez exclusivement des disques portant l’inscription illustrée ci−dessus. Il est possible que votre changeur ne puisse pas lire les disques suivants. CD protégés contre la copie CD−ROM 6U5B95X "...
Page 195
SYSTÈME AUDIO 6U5B96X 6U5B97X " Disques portant une étiquette " Correct " Incorrect Manipulez les disques avec précaution et plus particulièrement lorsque vous les NOTE insérez dans le lecteur. Maintenez−les par le bord et ne les pliez pas. Évitez de N’utilisez pas de disques de forme laisser des empreintes sur le disque, en spéciale, transparents/translucides, de...
SYSTÈME AUDIO FICHIERS MP3/WMA MP3 (MPEG Audio Layer 3) et WMA (Windows Media Audio) sont normes de compression audio. Le lecteur MP3/WMA peut lire les fichiers MP3 et WMA stockés sur un CD−ROM, 6U5B98X un CD−R ou un CD−RW. Le lecteur peut lire les enregistrements compatibles avec la norme ISO 9660 niveau 1 et niveau 2 ainsi qu’avec le système de fichiers Romeo et Joliet.
Page 197
SYSTÈME AUDIO Fréquence d’échantillonnage Les listes M3u ne sont pas compatibles avec le lecteur. Fichiers MP3 pour lecteur MP3: MPEG 1 LAYER 3—32, 44,1, 48 kHz Les formats MP3i (MP3 interactif) et MPEG 2 LSF LAYER 3—16, 22,05, 24 kHz MP3PRO ne sont pas compatibles avec Fichiers MP3 pour la mémoire USB: le lecteur.
Page 198
SYSTÈME AUDIO Disques CD−R et CD−RW Les disques CD−R/CD−RW qui n’ont pas été “finalisés” (une étape qui permet aux 001.mp3 disques d’être lecteur 002.wma conventionnel) ne peuvent pas être lus. Dossier 1 Il pourrait s’avérer impossible de lire des 6U5161aX disques CD−R/CD−RW enregistrés...
Page 199
SYSTÈME AUDIO TERMINOLOGIE m3u — Les listes de lecture créées à l’aide du logiciel Gravure de paquets — “WINAMP” portent cette extension (.m3u). Terme générique qui décrit l’opération d’écriture MP3 — de données à la demande sur un CD−R, etc., de la même façon qu’elles seraient écrites sur une MP3 est une norme audio de compression disquette ou un disque dur.
SYSTEME DE RETROVISION Système de rétrovision Le système de rétrovision assiste le conducteur en affichant une image de vue de ATTENTION l’arrière du véhicule pendant la marche arrière. L’image est affichée à l’inverse sur Lors d’une marche arrière, veillez à ne l’écran.
Page 203
Pour le remplacement des pneus, con- votre concessionnaire Toyota. tactez votre concessionnaire Toyota. Comme la caméra dispose d’une Si vous changez les pneus, la zone affi- structure étanche, ne la détachez pas, chée à...
Page 204
SYSTEME DE RETROVISION Zone affichée à l’écran L’image affichée à l’écran est à peu près à niveau. La zones affichée à l’écran peut varier en fonction de l’orientation du véhicule et des conditions environnantes. Angles du pare−chocs La zone couverte par la caméra est limitée. La caméra ne détecte pas les objets qui sont proches d’un coin du pare−choc ou qui se trouvent sous le pare−choc.
Page 205
SYSTEME DE RETROVISION Caméra du système de rétrovision Si une lumière vive (par exemple un rayon de soleil reflété par la carrosserie du véhicule) est La caméra du système de rétrovision se trouve captée par la caméra, l’effet de marbrage sur le coffre arrière, comme le montre propre à...
CONFIGURATION Paramètres généraux ÉCRANS DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Servent à choisir langue à activer/désactiver les sons de fonctionnement et les changements automatiques d’écran. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. Vous pouvez effectuer les actions suivantes dans cet écran. Fonction Vous pouvez modifier la langue. (Consultez la rubrique “...
Page 209
CONFIGURATION Choix d’une langue Fonction Vous pouvez modifier la langue. Vous pouvez changer la disposition du 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. clavier. (Consultez la rubrique “ Choix d’une disposition de clavier”, à la 2. Effleurez la touche “Général” de l’écran page 208.) “Paramétrer”.
Page 210
CONFIGURATION Sélection de la couleur de la ligne du Choix d’une disposition de clavier tracé Vous pouvez changer la disposition du clavier. Vous pouvez changer la couleur de la ligne du 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. tracé sur la carte. 2.
CONFIGURATION TYPE DE DISPOSITION Unité de mesure Vous pouvez changer l’unité de mesure de distance. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Effleurez la touche “Général” de l’écran “Paramétrer”. Effleurez ensuite la touche pour afficher la page 2 de l’écran “Paramètres généraux”. "...
Page 212
CONFIGURATION Suppression des données personnelles 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. Les données personnelles suivantes peuvent 2. Effleurez la touche “Général” de l’écran être supprimées ou réinitialisées à leurs valeurs “Paramétrer”. par défaut: Conditions d’entretien Effleurez ensuite la touche pour afficher la Paramètre désactivation page 2 de l’écran “Paramètres généraux”.
CONFIGURATION Réglages de l’horloge ÉCRAN DES RÉGLAGES DE L’HORLOGE Servent à changer le fuseau horaire et à activer/désactiver l’heure d’été. Vous pouvez effectuer les actions suivantes dans cet écran. Fonction 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. Vous pouvez changer le fuseau horaire.
CONFIGURATION Paramètres de voix Fuseau horaire Vous pouvez paramétrer le guidage vocal. Vous pouvez sélectionner un fuseau horaire et définir le GMT 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Effleurez la touche “Horloge” de l’écran “Paramétrer”. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 3.
CONFIGURATION ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE VOIX Volume de l’écouteur Vous pouvez régler le volume du guidage vocal ou le désactiver. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Effleurez la touche “Voix” de l’écran “Paramétrer”. 3. Sélectionnez le niveau de volume désiré en effleurant la touche de numéro.
CONFIGURATION Réglages de la navigation Guidage vocal sur le trafic Vous pouvez enregistrer des points ou des zones sur la carte. Vous pouvez recevoir de l’information vocale sur la circulation pendant le guidage routier vers votre destination. Pour activer le “Guidage vocal trafic”: 1.
CONFIGURATION Paramètres de navigation détaillée Vous pouvez régler la vitesse de croisière moyenne, le contenu des écrans affichés et les catégories d’icônes de PDI. 4. Effleurez les options à configurer. 5. Effleurez la touche “OK”. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2.
CONFIGURATION ÉCRANS PARAMÈTRES Fonction NAVIGATION Vous pouvez définir les catégories d’icônes de PDI. (Consultez la rubrique “ Changement de catégorie de PDI (Sélectionner les icônes de PDI)”, à la page 219.) Vous pouvez définir les touches qui sont affichées sur l’écran de carte lorsque vous effleurez la touche “AAOff”.
Page 219
CONFIGURATION Vitesses de conduite INFORMATIONS Vous pouvez régler la vitesse utilisée pour le calcul de la durée estimée du trajet et de l’heure D La durée du trajet estimée jusqu’à la estimée d’arrivée à destination. destination est la durée approximative 1.
Page 220
CONFIGURATION Éviter embouteillages automatiquement INFORMATIONS L’itinéraire affiché peut changer Lorsque la lampe témoin “Informations automatiquement pour éviter circulation” est estompée, les touches embouteillages. “Éviter les embouteillages automatique- Pour activer “Éviter auto. le trafic”: ment”, “Guidage vocale sur le trafic” et 1.
Page 221
CONFIGURATION Afficher la circulation fluide Changement de catégorie de PDI (Sélectionner les icônes de PDI) La flèche indique l’option d’affichage de la circulation fluide. Faites un choix parmi les six icônes affichées sur l’écran “Personnaliser les icônes PDI”, afin Pour activer l’option “Afficher la circulation de pouvoir effectuer facilement le réglage des fluide”: icônes à...
Page 222
CONFIGURATION Fonction de disposition de l’écran (“AAOff” fonction) Vous pouvez afficher ou masquer chaque touche tactile et le nom de la rue actuelle sur l’écran de carte. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Effleurez la touche “Navigation” de l’écran “Paramétrer”. 3.
Page 223
CONFIGURATION Étalonnage position ÉTALONNAGE actuelle/changement de pneu POSITION/DIRECTION Vous pouvez régler manuellement le repère de Pendant que vous conduisez, le repère de la la position actuelle du véhicule. Vous pouvez position actuelle du véhicule se déplace également corriger les erreurs de calcul de la automatiquement en fonction des signaux du distance causées par le remplacement d’un système GPS.
CONFIGURATION ÉTALONNAGE DU CHANGEMENT DE PNEU Vous utiliserez la fonction d’étalonnage de changement de pneu lorsque vous remplacerez vos pneus. Cette fonction corrigera les erreurs de calcul causées par la différence entre la circonférence des anciens pneus et celle des nouveaux.
Page 225
CONFIGURATION Information contextuelle Si la fonction “Information contextuelle” est désactivée, messages suivants Si la fonction “Information contextuelle” est acti- s’afficheront pas. vée, l’information contextuelle s’affiche. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Effleurez la touche “Navigation” de l’écran “Paramétrer”. 3. Effleurez la touche “Para. de navi. détaillée”...
CONFIGURATION Paramètres du téléphone — — Réglage du volume Vous pouvez modifier les “Paramètres du Vous pouvez régler le volume de la voix et de téléphone” dans l’écran “Paramètres la sonnerie. téléphone”. 1. Effleurez la touche “Volume”. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2.
Page 227
CONFIGURATION Réglage du volume d’appel Réinitialisation des réglages 1. Effleurez la touche “Volume d’appel”. Vous pouvez réinitialiser les paramètres. 1. Effleurez la touche “Par défaut”. 2. Pour régler le volume d’appel, effleurez la – touche “ ” ou “ ”. 2.
CONFIGURATION — Gestion du téléphone Enregistrement d’un téléphone “Gestion du téléphone” se fait à partir de Bluetooth l’écran “Connecter le tél.”. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Effleurez la touche “Téléphone”. 1. Pour enregistrer votre téléphone cellulaire dans le système, effleurez la touche “(add new)”.
Page 229
CONFIGURATION Si un autre périphérique Bluetooth connecté 3. Une fois la connexion terminée, cet écran s’affiche. Il n’est pas nécessaire d’entrer le téléphone si Si un autre périphérique Bluetooth est déjà vous utilisez le même téléphone. connecté, cet écran s’affiche. Si vous souhaitez le déconnecter, effleurez la touche “Oui”.
Page 230
CONFIGURATION Vous pouvez également enregistrer un nouveau téléphone Bluetooth procédant comme suit. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Effleurez la touche “Téléphone”. 3. Effleurez la touche “Gérer téléphone”. 6. Pour enregistrer votre téléphone cellulaire dans le système, effleurez la touche “(vide)”.
Page 231
CONFIGURATION Sélection d’un téléphone Bluetoothr Si vous enregistrez plus d’un téléphone Bluetoothr, vous devez choisir le téléphone qui sera utilisé en priorité. Vous pouvez sélectionner le téléphone Bluetoothr parmi 4 téléphones maximum. “(add new)” s’affiche lorsque vous n’avez pas encore enregistré un téléphone Bluetoothr. Bien qu’il soit possible d’enregistrer jusqu’à...
Page 232
CONFIGURATION Si vous connectez le téléphone pendant que Paramétrage de l’alimentation mains libres le lecteur audio Bluetooth est en marche Vous pouvez sélectionner l’état de “Alim. mains libres”. Cet écran s’affiche et le lecteur audio Bluetoothr s’interrompt momentanément. Chaque fois que vous effleurez la touche “Alim.
Page 233
CONFIGURATION Modification du téléphone Bluetoothr Vous pouvez consulter ou modifier les informations du téléphone Bluetoothr du système. “Nom périphérique” ..Le nom du téléphone Bluetoothr qui s’affiche à l’écran. Vous pouvez le personnaliser si vous le souhaitez. Le nom enregistré...
Page 234
CONFIGURATION Suppression d’un téléphone Bluetoothr 5. Saisissez le nom du périphérique, à l’aide du clavier virtuel affiché à l’écran. 1. Effleurez la touche “Options”. 6. Confirmez le nom du périphérique, puis 2. Effleurez la touche “Supprimer les effleurez la touche “OK”. téléphones”.
Page 235
CONFIGURATION Par reconnaissance vocale 3. Sélectionnez le téléphone désiré ou effleurez la touche “Sélectionner tout”, puis Vous pouvez actionner “Connecter la touche “Suppr.”. téléphone” par commande vocale. Vous pouvez sélectionner plusieurs L’écran “Connecter le téléphone” comprend les téléphones, puis les supprimer tous en même commandes “Sélectionner téléphone”, “Ajouter temps.
CONFIGURATION — Annuaire — Paramétrage de l’annuaire Le “Paramétrage de l’annuaire” s’effectue depuis l’écran “Contacts”. INFORMATIONS 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. Les données de l’annuaire sont gérées 2. Effleurez la touche “Téléphone”. pour chaque téléphone enregistré. Si un autre téléphone établit une connexion, 3.
Page 237
CONFIGURATION Vous pouvez également afficher l’écran Transfert d’un numéro de téléphone “Contacts” en procédant comme suit. Vous pouvez transférer les numéros de 1. Appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. votre téléphone Bluetoothr vers le système. En tout, le répertoire permet de gérer un 2.
Page 238
CONFIGURATION 3. Transférez les données de l’annuaire 4. Si vous avez effleuré la touche “Ajouter vers le système à l’aide du téléphone des contacts”, cet écran s’affiche. Bluetoothr. Si vous voulez transférer un autre annuaire, Cet écran s’affiche lors du transfert. Pour le effleurez la touche “Oui”.
Page 239
CONFIGURATION Si un autre périphérique Bluetooth Enregistrement données connecté l’annuaire Vous pouvez enregistrer des données dans l’annuaire. Vous pouvez enregistrer 3 numéros par personne. Si un autre périphérique Bluetooth est déjà connecté, cet écran s’affiche. Si vous souhaitez le déconnecter, effleurez la touche “Oui”.
Page 240
CONFIGURATION 3. Saisissez le numéro de téléphone puis 5. Si vous enregistrez en tout deux effleurez la touche “OK”. numéros ou moins pour ce contact, cet écran s’affiche. Si vous voulez utiliser le signal de tonalité après le numéro de téléphone, entrez aussi Si vous voulez ajouter un numéro pour ce ce signal.
Page 241
CONFIGURATION Modification des données de l’annuaire Vous pouvez enregistrer séparément le numéro de téléphone dans le champ “N_ tél. 1”, “N_ tél. 2” ou “N_ tél. 3”. 3. Effleurez la touche “Modif.” adjacente au nom ou au numéro désiré. 4. Modifiez numéro.
Page 242
CONFIGURATION Vous pouvez également afficher l’écran Depuis l’écran “Histor. appels” “Modifier le contact” en procédant comme 1. Appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. suit. 2. Effleurez la touche “Téléphone”. 3. Effleurez la touche “Histor. appels”. Depuis l’écran “Infos annu.” 4. Sélectionnez le numéro désiré dans la 1.
Page 243
CONFIGURATION Suppression des données de l’annuaire Vous pouvez supprimer les données d’une entrée. Lorsque vous vendez ou retournez votre véhicule, supprimez toutes les données contenues dans le système. 3. Effleurez la touche “Oui”. 1. Effleurez la touche “Supprimer les contacts”. 2.
Page 244
CONFIGURATION Vous pouvez supprimer des données de la façon suivante. 1. Appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. 2. Effleurez la touche “Téléphone”. 3. Effleurez la touche “Contacts”. 4. Sélectionnez l’entrée désirée dans la liste. 7. Effleurez la touche “Oui”. INFORMATIONS Lorsque vous supprimez un téléphone Bluetooth , les données de son annuaire seront également supprimées.
CONFIGURATION — Paramétrage des numéros de composition abrégée Vous pouvez également afficher l’écran “Paramétrage numéros “Numéros rapides” en procédant comme composition abrégée” s’effectue depuis suit. l’écran “Numéros rapides”. 1. Appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2.
Page 246
CONFIGURATION Enregistrement d’un numéro abrégé Vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone désiré depuis l’annuaire. Vous pouvez enregistrer numéros téléphone. 3. Effleurez numéro téléphone souhaité. 1. Effleurez la touche “Nouveau numéro rapide”. 4. Effleurez la touche sur laquelle vous voulez enregistrer le numéro. 2.
Page 247
CONFIGURATION Vous pouvez également enregistrer le numéro composition abrégée procédant comme suit: Depuis l’écran “N_ rapide” 1. Appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. 2. Effleurez la touche “Téléphone”. 3. Effleurez la touche “Numéros rapides”. 5. Si vous sélectionnez une touche à laquelle est déjà...
Page 248
CONFIGURATION Depuis l’écran “Infos annu.” 1. Appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. 2. Effleurez la touche “Téléphone”. 3. Effleurez la touche “Contacts”. 4. Sélectionnez l’entrée désirée dans la liste. 6. Sélectionnez les données que vous souhaitez enregistrer. 5. Effleurez la touche “Opt.”. 7.
Page 249
CONFIGURATION Modification d’un numéro composition abrégée Vous pouvez modifier le numéro de composition abrégée. 7. Cet écran s’affiche. Les procédures suivantes sont identiques à celle utilisée depuis la touche “SETUP”. 1. Effleurez la touche “Modifier les n_ rapides”. 2. Effleurez la touche que vous voulez modifier.
Page 250
CONFIGURATION Suppression d’un numéro composition abrégée Vous pouvez supprimer le numéro de composition abrégée. 4. Saisissez le nom, à l’aide du clavier virtuel affiché à l’écran. 1. Effleurez la touche “Suppr. les n_ rapides”. 5. Effleurez la touche “OK”. 2. Sélectionnez les données désirées ou effleurez la touche “Sélectionner tout”, puis la touche “Suppr.”.
CONFIGURATION — Suppression de l’historique des appels Vous pouvez supprimer l’historique des appels. 3. Effleurez la touche “Oui”. 1. Effleurez la touche “Suppr. historique d’appels”. 2. Sélectionnez l’historique à supprimer.
Page 252
CONFIGURATION Vous pouvez supprimer l’historique des appels de la façon suivante. 1. Appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. 2. Effleurez la touche “Téléphone”. 3. Effleurez la touche “Histor. appels”. 3. Sélectionnez les données désirées ou effleurez la touche “Sélectionner tout”, puis la touche “Suppr.”.
CONFIGURATION — Réglage de l’étiquette vocale Vous pouvez également afficher l’écran Le “Réglage de l’etiquette vocale” s’effectue “Étiquettes vocales” en procédant comme depuis l’écran “Étiquettes vocales”. suit. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 1. Appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. 2. Effleurez la touche “Téléphone”. 2.
Page 254
CONFIGURATION Enregistrement de l’étiquette vocale Vous pouvez enregistrer une étiquette vocale comportant jusqu’à 20 numéros. 3. Effleurez la touche “D REC”, puis enregistrez une étiquette vocale. 1. Effleurez la touche “Nouvelle étiquette vocale”. 4. Effleurez la touche “" Lect.” pour écouter l’étiquette vocale.
Page 255
CONFIGURATION Vous pouvez également enregistrer l’étiquette vocale en procédant comme suit. 1. Appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. 2. Effleurez la touche “Téléphone”. 3. Effleurez la touche “Contacts”. 4. Sélectionnez l’entrée désirée dans la liste. 7. Cet écran s’affiche. Les procédures suivantes sont identiques à celle utilisée depuis la touche “SETUP”.
Page 256
CONFIGURATION Modification de l’étiquette vocale Suppression de l’étiquette vocale 1. Effleurez la touche “Modif. étiquettes 1. Effleurez la touche “Suppr. étiquettes voc.”. voc.”. 2. Sélectionnez les données que vous 2. Sélectionnez les données désirées ou souhaitez modifier. effleurez la touche “Sélectionner tout”, puis la touche “Suppr.”.
Page 257
CONFIGURATION — Bluetooth Vous pouvez confirmer et modifier les Les informations affichées sont les suivantes. paramètres Bluetooth “Nom périphérique” ..Nom du périphérique dans le 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. réseau Bluetoothr. Vous pouvez 2.
Page 258
CONFIGURATION Modification des paramètres Bluetoothr Vous pouvez modifier les paramètres Bluetoothr en procédant comme suit. Modification de l’alimentation mains libres La touche “Alimentation mains libres” affiche l’état suivant. Si l’état de la touche “Alimentation mains libres” est “Activé”: Véhicules dotés du système Smart key — 1.
Page 259
CONFIGURATION Modification du nom du périphérique 3. Effleurez la touche “OK”. Si vous changez l’état de la touche 1. Effleurez la touche “Modifier” adjacente “Alimentation mains libres” de “Désactivé” à “Nom périphérique”. à “Activé”, connexion Bluetoothr s’établira. Si vous connectez le téléphone pendant que le lecteur audio Bluetoothr est en marche 2.
CONFIGURATION Modification du code passe Réinitialisation paramètres Bluetoothr Vous pouvez réinitialiser les paramètres. 1. Effleurez la touche “Modifier” adjacente à “Code passe”. 1. Effleurez la touche “Par défaut”. 2. Saisissez le code passe puis effleurez la touche “OK”. 2. Effleurez la touche “Oui”. vous changez l’état...
CONFIGURATION — Détails Si vous connectez le téléphone pendant que Vous pouvez paramétrer les détails la lecture audio Bluetooth est en cours 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Effleurez la touche “Téléphone”. Cet écran s’affiche et le lecteur audio Bluetooth s’interrompt momentanément.
Page 262
CONFIGURATION Affichage des appels entrants 2. Effleurez la touche “Pl. écran” ou “Déroulant”. Vous pouvez choisir la façon dont les informations des appels entrants seront Mode “Pl. écran” affichés..Lorsqu’un appel est reçu, l’écran du mode mains−libres s’affiche et vous pouvez l’utiliser.
Page 263
CONFIGURATION État de la connexion Bluetoothr au démarrage 1. Effleurez la touche “Afficher l’état du téléphone”. Véhicules dotés du système Smart key — Si le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON et Bluetoothr automatiquement connecté, le résultat de la connexion s’affiche.
CONFIGURATION Paramètres audio — —Sélectionner un lecteur portatif Réinitialisation des paramètres Vous pouvez sélectionner le lecteur portatif à connecter. Vous pouvez confirmer et Vous pouvez réinitialiser les paramètres. modifier informations audio enregistrées. Sélection d’un lecteur portatif Si vous enregistrez un deuxième lecteur portatif, vous pouvez sélectionner l’un ou l’autre pour la connexion.
Page 265
CONFIGURATION Affichage informations Bluetooth Vous pouvez consulter ou modifier dans le système les informations du lecteur portatif. “Nom périphérique” . . . Le nom du lecteur portatif Bluetooth s’affiche à l’écran. Vous pouvez le personnaliser si vous le souhaitez. “Adresse périph.” .
Page 266
CONFIGURATION Modification du nom d’un périphérique Sélection de la méthode de connexion Vous pouvez modifier d’un Vous pouvez choisir la méthode de périphérique. Même si vous modifiez le nom connexion. d’un périphérique, le nom enregistré dans À partir du véhicule: Connecter le système votre lecteur portatif demeurera toutefois audio au lecteur portatif.
CONFIGURATION — Paramétrage du lecteur audio Bluetooth Vous pouvez régler les paramètres du lecteur audio Bluetooth Enregistrement de votre lecteur portatif U10010GS 3. Lorsque cet écran s’affiche, entrez le code passe affiché à l’écran dans le lecteur portatif. Pour connaître les procédures d’utilisation du 1.
Page 268
CONFIGURATION Si un autre péripherique Bluetooth (a) Suppression d’un lecteur audio connecté Bluetooth U10013GS 1. Sur l’écran “Paramètres audio BT”, Si un autre périphérique Bluetooth est déjà effleurez la touche “Retirer” adjacente à connecté, cet écran s’affiche. “Audio Bluetooth ”. Si vous souhaitez le déconnecter, effleurez la touche “Oui”.
Page 269
CONFIGURATION (b) Connexion d’un lecteur audio Bluetooth AUTOMATIQUEMENT U10016GS U10017GS Si le lecteur portatif sélectionné est en cours d’utilisation, cet écran s’affichera. Effleurez la touche “Oui”. Le système déconnectera le lecteur portatif et le supprimera. Effleurez l’option “Activé” de la touche “Connecter Bluetooth auto”...
Page 270
CONFIGURATION (c) Changement du code d’accès Le code d’accès sert à enregistrer votre lecteur portatif dans le système. Le code par défaut est “0000”; vous pouvez le changer pour un autre code comportant de 4 à 8 chiffres. U10019GS Véhicules dotés du système Smart key— Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP”...
Page 271
CONFIGURATION (d) Modification du nom du périphérique (e) Initialisation des paramètres audio Bluetooth Vous pouvez modifier d’un périphérique. Même si vous modifiez le nom Vous pouvez réinitialiser les paramètres. d’un périphérique, le nom enregistré dans votre lecteur portatif demeurera toutefois inchangé.
CONFIGURATION Paramètres du véhicule— — Entretien Lorsque le système de navigation est activé, l’écran “Information” s’affiche s’il est temps de remplacer une pièce ou certains composants. (Consultez la page 27.) Définition de l’information sur l’entretien (Consultez la page 271.) Paramétrage concessionnaire (Consultez la page 272.) 1.
CONFIGURATION (a) Définition d’informations sur l’entretien ÉLÉMENTS D’INFORMATION 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. “Huile mot.”: Remplacez l’huile moteur 2. Effleurez la touche “Véhicule” de l’écran “Fil. huile”: Remplacez le filtre à l’huile du moteur “Paramétrer”. 3. Effleurez la touche “Entretien” de l’écran “Rotation”: Procédez à...
Page 274
CONFIGURATION (b) Paramétrage du concessionnaire Vous pouvez enregistrer un concessionnaire dans le système. Lorsque cette l’information sur le concessionnaire est enregistrée, vous pouvez profiter du guidage routier jusqu’à celui−ci. 1. Appuyez sur la touche “SETUP”. 2. Effleurez la touche “Véhicule” de l’écran “Paramétrer”.
Page 275
CONFIGURATION Pour modifier le “Conces.” ou le “Contact” 6. Effleurez la touche “Modifier” adjacente à l’élément que vous souhaitez modifier. “Conces.”: Pour entrer d’un 1. Effleurez la touche “Modifier” adjacente concessionnaire. (Consultez la page 273.) à “Conces.” ou à “Contact”. “Contact”: Pour entrer le nom d’un membre du personnel du concessionnaire.
Page 276
CONFIGURATION Pour modifier l’“Adresse” Pour changer le “N° tél.” (numéro de téléphone) 1. Effleurez la touche “Modifier” adjacente à “Adresse”. 1. Effleurez la touche “Modifier” adjacente à “N° tél.”. 2. Effleurez l’une des 8 touches tactiles di- rectionnelles pour déplacer le curseur 2.
ANNEXE Limites du système de navigation Ce système de navigation calcule la position actuelle du véhicule à l’aide de signaux satellite, de divers signaux du véhicule, des données sur la carte, etc. Cependant, en raison l’état satellite, configuration routière, de l’état du véhicule et d’autres facteurs, la position affichée pourrait ne pas être exacte.
Page 279
ANNEXE (a) L’affichage de la position du véhicule (b) Un guidage routier incorrect peut pourrait être inexact dans les cas suivants: survenir dans les cas suivants: Si vous roulez sur des routes très coudées, Si vous tournez à un croisement alors que en forme de Y.
ANNEXE Information et mises à jour de la base de données cartographiques Après le remplacement d’un pneu, effectuez Ce système utilise les cartes de DENSO. la procédure indiquée dans la rubrique “ÉTALONNAGE DU CHANGEMENT DE ã 2009 DENSO CORPORATION PNEU”. (Consultez la page 222.) ã...
Page 281
ANNEXE CONTRAT DE LICENCE POUR La BASE DE DONNÉES contient des L’UTILISATEUR FINAL données matériel d’information confidentiels et de propriété exclusive de VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TANA. Par conséquent, vous devez garder PRÉSENT CONTRAT AVANT D’UTILISER confidentiels et sous votre responsabilité tous LE SYSTÈME DE NAVIGATION.
ANNEXE LIMITATION DE GARANTIE AVERTISSEMENTS LA BASE DE DONNÉES VOUS EST La BASE DE DONNÉES reflète la réalité telle FOURNIE “TELLE QUELLE” ET “AVEC qu’elle existait avant que vous ne receviez la TOUS SES DÉFAUTS” ET DENSO ET TANA BASE DE DONNÉES. Elle contient des (ET LEURS PROPRES CONCÉDANTS ET données et des informations provenant du...
Page 283
ANNEXE DROITS GOUVERNEMENT Si vous êtes une agence, un ministère ou ÉTATS−UNIS toute autre entité du gouvernement d’un État, du gouvernement des États−Unis ou de toute Si vous êtes une agence, un ministère ou autre entité publique ou un organisme fondé toute autre entité...
ANNEXE CONDITIONS CONCERNANT LES MODALITÉS ET CONDITIONS UTILISATEURS FINAUX Utilisation personnelle uniquement. Vous Les données (ci−après les “Données”) vous consentez à utiliser ces données et le sont fournies pour un usage personnel et système navigation véhicule interne seulement et non à des fins de uniquement pour un usage personnel pour revente.
Page 285
ANNEXE Restrictions. Sauf si vous détenez une Limitation de garantie: [DENSO] ET SES licence octroyée à cet égard par [DENSO], et CONCÉDANTS COMPRIS LEURS sans limiter les dispositions du paragraphe PROPRES CONCÉDANTS précédent, vous ne pouvez pas utiliser FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE lesdites Données (a) avec aucun des GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, produits, systèmes ou logiciels installés, ou...
Page 286
ANNEXE Contrôle de l’exportation. Vous acceptez de AVIS D’UTILISATION ne pas exporter d’aucun lieu une quelconque partie des Données qui vous sont fournies, ni NOM DE L’ENTREPRENEUR aucun produit directement dérivé de celle−ci, (FABRICANT/FOURNISSEUR): NAVTEQ sauf conformément aux lois, règles et ADRESSE DE L’ENTREPRENEUR règlements d’exportation applicables, et (FABRICANT/FOURNISSEUR):...
ANNEXE AVIS CONCERNANT LES UTILISATEURS CONTRAT LICENCE POUR FINAUX L’UTILISATEUR FINAL VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CET Utilisation personnelle uniquement. Vous AVIS AVANT D’UTILISER LE SYSTÈME DE consentez à utiliser informations NAVIGATION. uniquement pour un usage personnel et non à des fins commerciales ou pour des services points d’intérêt (ci−après...
Page 288
à jour une fois par année. concessionnaires, filiales, sociétés affiliées, Prenez contact avec votre concessionnaire et les membres de leur bureau directeur Toyota pour connaître la disponibilité et le coût respectif, les administrateurs, employés, d’une mise à jour. actionnaires, mandataires et représentants respectivement de chacun d’eux), de et...
ANNEXE — Remplacement du DVD−ROM de la carte 4. Insérez le DVD−ROM d’une nouvelle car- 1. Appuyez sur la touche “INFO·PHONE”. te, en orientant l’étiquette vers le haut. 2. Effleurez la touche “Données carto.”. 5. Appuyez sur la touche “ ·CLOSE”...
Page 290
Vérifiez la version de la base de données sur cet écran. Pour afficher la zone de couverture du disque, effleurez la touche “Couver. données carte”. Vérifiez la zone de couverture à l’écran. Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota pour savoir si une mise à jour plus récente est disponible.
Page 291
ANNEXE Certificat Pour véhicules vendus au Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Category II radiocommunication device complies with Industry...
INDEX INDEX Pour de plus amples renseignements sur les fonctions du système de navigation, reportez−vous également à l’“Index des fonctions du système de navigation” à la page 18.
Page 294
INDEX Numbers Bouton DEST ..... . Bouton DISP ..... . . 5 dernières villes choisies .
Page 295
INDEX Écran Guidage d’intersection ..39,77 Écran Informations sur les Début de l’itinéraire à partir d’une sorties d’autoroute ....route adjacente .
Page 296
INDEX Information écrite de XMr NavTraffic ......Faire un appel sur le Information et mises à jour de la base téléphone Bluetoothr .
Page 297
INDEX Modification des données de l’annuaire ..... Par défaut ..217,220,225,258,262,269 Modification des entrées du Paramétrage de l’annuaire .
Page 298
INDEX Recherche par résidence ... . Reconnaissance vocale ..134,139,233 Raccorder une mémoire Reconnexion du système audio USB ou iPodr ....Bluetoothr .
Page 299
INDEX Sélection de la zone de recherche ..Sélection du type d’itinéraire ..Téléphone ......Sélection parmi les 5 Téléphone cellulaire .
Page 300
INDEX Unité de mesure ....Utilisation d’iPodr ....Utilisation d’un disque MP3/WMA .