GUIDE RAPIDE FONCTION DE BASE SYSTÈME AUDIO SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATIONS SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE TÉLÉPHONE SYSTÈME DE NAVIGATION SERVICE CONNECTÉ ANNEXE/INDEX Concernant l’équipement suivant, reportez-vous “Manuel propriétaire”. Consommation de carburant Contrôle énergie (CAMRY HYBRID) Avertissement de trafic transversal arrière ...
Page 4
Introduction SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Ce manuel explique le fonctionnement de ce système. Veuillez lire ce manuel avec soin pour être sûr de bien l’utiliser. Conservez toujours ce manuel dans votre véhicule. Les écrans indiqués dans ce manuel peuvent différer selon la disponibilité des fonctions, le statut d’abonnement au service connecté, et les données cartographiques disponibles au moment de la réalisation de ce manuel.
SYSTÈME DE NAVIGATION (ENTUNE PREMIUM AUDIO) Le système de navigation est l’un des accessoires pour véhicule technologiquement les plus avancés jamais développés. Le système reçoit des signaux satellites en provenance du système de positionnement global (GPS) opéré par le Ministère de la Défense des États-Unis. Grâce à ces signaux et à d’autres capteurs du véhicule, le système indique votre position actuelle et aide à...
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À CE MANUEL Pour des raisons de sécurité, ce manuel indique les éléments nécessitant une attention particulière au moyen des repères suivants. AVERTISSEMENT ● Il s’agit d’un avertissement contre tout ce qui pourrait entraîner des blessures aux personnes si cet avertissement est ignoré.
UTILISATION DE CE MANUEL N° Description Description générale Une description générale du fonctionnement est donnée. opérationnelle Opérations Les étapes d’une opération sont expliquées. principales Opérations Des opérations supplémentaires à une opération principale correspondantes sont décrites. Informations Des informations utiles pour l’utilisateur sont décrites. ■...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ (ENTUNE AUDIO/ENTUNE (ENTUNE PREMIUM AUDIO) AUDIO PLUS) Pour utiliser ce système de la manière la plus sûre possible, suivez tous les conseils Pour utiliser ce système de la manière la de sécurité indiqués ci-dessous. plus sûre possible, suivez tous les conseils de sécurité...
Page 9
Utilisez ce système uniquement dans des AVERTISSEMENT lieux où il est légal de le faire. Certains états/provinces peuvent avoir des lois ● Par mesure de sécurité, le conducteur/la interdisant l’utilisation d’écrans vidéo et de conductrice ne doit pas actionner le navigation à...
TABLE DES MATIÈRES 2. PARAMÈTRES DE GUIDE RAPIDE CONNECTIVITÉ ......44 ENREGISTREMENT/CONNEXION 1. FONCTION DE BASE...... 12 ® D’UN DISPOSITIF Bluetooth ..... 44 VUE D’ENSEMBLE DES PARAMÉTRAGE DES DÉTAILS BOUTONS........... 12 ® Bluetooth ........... 49 ÉCRAN “Menu” ........14 Wi-Fi Connect (FONCTION DE ®...
Page 11
VOCALE..........134 PRÉCAUTIONS RELATIVES AU COMPRÉHENSION DU MONITEUR D’ASSISTANCE AU LANGAGE NATUREL ....... 138 STATIONNEMENT DE TOYOTA ..174 LISTE DE COMMANDES ....139 CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR ..179 2. UTILISATION DU MOBILE 3. MONITEUR DE VUE ASSISTANT PANORAMIQUE......
Page 12
TABLE DES MATIÈRES 5. CONFIGURATION ......302 RÉALISATION D’UN APPEL AU MOYEN DU SYSTÈME MAINS PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE ® LIBRES Bluetooth ......221 NAVIGATION........302 RÉCEPTION D’UN APPEL AU PARAMÈTRES DE MOYEN DU SYSTÈME MAINS CIRCULATION ........306 ® LIBRES Bluetooth ......
GUIDE RAPIDE FONCTION DE BASE 1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS........12 2. ÉCRAN “Menu” ......14 3. ÉCRAN D’ACCUEIL...... 16 AFFICHAGE DE L’ÉTAT ....... 18 RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration” ....20 UTILISATION DE LA NAVIGATION 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE ......22 2.
1. FONCTION DE BASE 1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS Entune Audio Entune Audio Plus/Entune Premium Audio...
Page 15
1. FONCTION DE BASE N° Fonction Page Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système audio, et tournez-le pour régler le volume. Maintenez appuyé pour redémarrer 31, 80 le système. En appuyant sur l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander les 32, 33 fonctions sélectionnées.
1. FONCTION DE BASE 2. ÉCRAN “Menu” Appuyez sur le bouton “MENU” pour afficher l’écran “Menu”. Entune Audio/Entune Audio Plus Entune Premium Audio...
Page 17
1. FONCTION DE BASE N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher l’écran de commande audio. Sélectionnez pour afficher l’écran d’utilisation du système mains libres. Sélectionnez pour afficher l’écran de l’application. Affiche la montre. Sélectionnez pour afficher l’écran de paramètres de la montre. Véhicules sans DCM: Appuyez pour afficher l'écran d'informations relatives au carburant ou de contrôle de l'énergie* “Manuel du...
1. FONCTION DE BASE 3. ÉCRAN D’ACCUEIL Appuyez sur le bouton “HOME” pour afficher l’écran d'accueil. Plusieurs écrans, comme l’écran du système audio, l’écran mains libres et l’écran de la montre, peuvent être affichés simultanément sur l’écran d’accueil. Le fait de sélectionner un écran l’affiche en plein écran. L’écran d’accueil peut être paramétré...
Page 19
1. FONCTION DE BASE Écran à trois fenêtres Écran à deux fenêtres...
1. FONCTION DE BASE AFFICHAGE DE L’ÉTAT ® L’état de la connexion Bluetooth ainsi que le niveau de réception, la charge de batterie restante du téléphone portable, etc. s’affichent sur la barre d’état. ICONE Indicateurs Conditions (Gris) (Bleu) Aucune connexion Mauvaise Bonne ®...
Page 21
1. FONCTION DE BASE ICONE Indicateurs Conditions Mauvais Excellent Le niveau de réception ne correspond pas toujours au niveau affiché sur le téléphone portable. Le niveau de réception risque Niveau de ne pas s’afficher en fonction de votre téléphone. Lorsque le téléphone portable se trouve en dehors de la zone réception de service ou dans un endroit inaccessible aux ondes radio,...
2. RÉFÉRENCE RAPIDE 2. RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration” Appuyez sur le bouton “MENU”, puis sélectionnez “Configuration” pour afficher l’écran “Configuration”. Les éléments indiqués sur l’écran “Configuration” peuvent être paramétrés. Entune Audio/Entune Audio Plus Entune Premium Audio...
Page 23
2. RÉFÉRENCE RAPIDE N° Fonction Page Sélectionnez pour changer la langue sélectionnée, les paramètres de son de fonctionnement, etc. ® Sélectionnez pour régler les paramètres du dispositif Bluetooth ® du système Bluetooth Sélectionnez pour régler les paramètres audio. Sélectionnez pour régler les paramètres du son du téléphone, des contacts, des messages, etc.
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE* Véhicules sans système à clé Sélectionnez “OK”. intelligente L’enregistrement domicile terminé. Placez le contact du moteur sur la Méthode alternative d’enregistrement position “ACC” ou “ON”. du domicile Véhicules avec système...
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 2. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS FAVORITES* Véhicules sans système à clé Sélectionnez “Entrer”. intelligente Sélectionnez “OK”. Placez le contact du moteur sur la L’enregistrement destinations position “ACC” ou “ON”. favorites est terminé. Véhicules avec système à clé...
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 3. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE ROUTIER* Appuyez sur le bouton “MAP”. Sélectionnez Recherchez une destination. Permettent rechercher destination. (P.269) Sélectionnez “Aller”. Sélectionnez “OK”. Sélection d’itinéraires autres l’itinéraire recommandé. (P.280) Le guidage jusqu’à la destination s’affiche sur l’écran et est audible via le guidage vocal.
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 4. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE EN TANT QUE DESTINATION* Véhicules sans système à clé intelligente Placez le contact du moteur sur la position “ACC” ou “ON”. Véhicules avec système à clé intelligente Placez le contact du moteur <d’alimentation>...
4. INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS Carte* Affichage des cartes Page Consultation de l’écran de carte Affichage de la position actuelle Consultation de la carte des environs de la position actuelle Changement de l’échelle Changement de l’orientation de la carte Affichage du fonctionnement des options de carte Affichage du temps de trajet jusqu’à/de l’heure d’arrivée à...
Page 29
4. INDEX DES FONCTIONS Fonctions utiles Informations Page Affichage de l’entretien du véhicule* Système mains libres (pour téléphone portable) Page ® Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth ® Réalisation d’un appel sur un téléphone Bluetooth ® Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth Système de commande vocale Page Utilisation du système avec votre voix...
Page 30
INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 1. ÉCRAN INITIAL......30 2. MANIPULATION DE L’ÉCRAN TACTILE..... 32 3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE..... 33 4. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL ....35 5. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/ FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE....36 SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES...........
Page 31
FONCTION DE BASE 3. Wi-Fi Connect PARAMÈTRES DE (FONCTION DE POINT CONNECTIVITÉ ® D’ACCÈS Wi-Fi ) ....... 58 CONNEXION D’UN DISPOSITIF AU 1. ENREGISTREMENT/ POINT D’ACCÈS À BORD DU CONNEXION D’UN VÉHICULE ..........58 ® DISPOSITIF Bluetooth ..... 44 MODIFICATION DES PREMIER ENREGISTREMENT ®...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 1. ÉCRAN INITIAL Véhicules sans système à clé INFORMATIONS intelligente D’ENTRETIEN* Lorsque le contact du moteur est placé sur la position “ACC” ou “ON”, l’écran initial Ce système rappelle aux utilisateurs s’affiche et le système commence à quand remplacer certaines pièces ou fonctionner.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION REDÉMARRAGE DU SYSTÈME Si le système réagit trop lentement, vous pouvez le redémarrer. · Maintenez le bouton “PWR VOL” appuyé pendant au moins 3 secondes.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 2. MANIPULATION DE L’ÉCRAN TACTILE Les opérations sont effectuées en appuyant sur l’écran tactile directement avec le doigt. Méthode de Description générale Utilisation principale fonctionnement Appuyer Appuyez brièvement une Sélection d’un élément sur l’écran fois et relâchez.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE système peut être utilisé INFORMATIONS principalement grâce aux boutons sur ● Si le système ne répond pas lorsque l’écran. (Désignés par boutons d’écran vous appuyez sur un bouton d’écran, dans ce manuel.) retirez votre doigt de l’écran et appuyez à...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION Véhicules sans système à clé BOUTONS D’ÉCRAN TACTILE intelligente CAPACITIFS Si vous appuyez sur un bouton d’écran tactile capacitif lorsque le contact du Les zones de fonctionnement des moteur est placé sur la position “ACC” ou boutons d’écran tactile...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 4. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL Vérifiez que “Changer la disposition” Sur l’écran d’accueil, plusieurs écrans, s’affiche. comme l’écran du système audio, l’écran mains libres et l’écran de la montre, peuvent être affichés simultanément sur l’écran d’accueil. Appuyez sur le bouton “HOME”.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 5. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Lors d’une recherche par adresse, N° Fonction nom, etc. ou de la saisie de données, Sélectionnez pour changer les types les lettres et les chiffres peuvent être de caractère.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION MODIFICATION DU TYPE DE AFFICHAGE DES CARACTÈRE PRÉDICTIONS DE TEXTE Sélectionnez “Changer le type”. Lors de la saisie de texte, le système prédit le texte qui peut compléter le texte actuellement non confirmé et affiche propositions remplacement correspondant au début...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ■ SÉLECTION TOUS ÉCRAN DE LISTE ÉLÉMENTS L’écran de liste peut s’afficher après la Certaines listes contiennent saisie de caractères. “Sélectionner tout”. Si “Sélectionner tout” est sélectionné, il est possible de sélectionner tous les éléments. AFFICHAGE DE LA LISTE Sélectionnez “Sélectionner tout”.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Il est possible de trier une liste affichée Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le sur l’écran par ordre de distance à bouton d’écran approprié pour faire partir de l’emplacement actuel, par défiler la liste.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION RECHERCHE DANS UNE LISTE Les éléments sont affichés dans la liste avec les résultats de la recherche les plus semblables en haut. Sélectionnez Entrez du texte. Sélectionnez “Rechercher”. La liste est affichée.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 6. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN Le contraste et la luminosité de INFORMATIONS l’affichage de l’écran et de l’image de ● Lorsque vous regardez l’écran avec des l’affichage de la caméra peuvent être lunettes de soleil polarisées, un arc-en- réglés.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION RÉGLAGE DU CONTRASTE/DE LA LUMINOSITÉ Il est possible de régler le contraste et la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité de votre environnement. Sélectionnez “Général” “Caméra”. Sélectionnez l’élément souhaité. Écran “Affichage (général)” uniquement: Sélectionnez “<”...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 7. LIAISON DE L’AFFICHAGE MULTI-INFORMATIONS ET DU SYSTÈME Les fonctions suivantes du système sont liées à l’affichage multi-informations du groupe d’instruments: • Navigation* • Audio* • Langue etc. Il est possible d’utiliser ces fonctions via les commandes de réglage d’affichage multi-informations situées sur le volant.
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ ® 1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth Sélectionnez “Oui” pour enregistrer PREMIER ENREGISTREMENT un téléphone. D’UN TÉLÉPHONE ® Bluetooth Pour utiliser le système mains libres, il nécessaire d’enregistrer ® téléphone Bluetooth dans le système. Une fois le téléphone enregistré, il est possible d’utiliser le système mains libres.
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ Aucun code PIN n’est nécessaire pour les PREMIER ENREGISTREMENT ® dispositifs Bluetooth compatibles SSP D’UN LECTEUR AUDIO (jumelage simple sécurisé). En fonction ® Bluetooth ® du type de dispositif Bluetooth connecté, un message confirmant l’enregistrement peut s’afficher sur l’écran du dispositif Pour pouvoir...
Page 48
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ Suivez les étapes de “PREMIER ENREGISTREMENT D’UN ® TÉLÉPHONE Bluetooth ” commençant par l’“ÉTAPE 5”. (P.44)
Si la version du dispositif Bluetooth connecté est plus ancienne que celle recommandée ® ou est incompatible, le dispositif Bluetooth risque de ne pas fonctionner correctement. ● Veuillez consulter le site http://www.toyota.com/entune/ pour trouver des téléphones ® Bluetooth approuvés pour ce système.
Page 50
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ ® 2. PARAMÉTRAGE DES DÉTAILS Bluetooth Appuyez sur le bouton “MENU”. ÉCRAN DES PARAMÈTRES ® Bluetooth Sélectionnez “Configuration”. N° Fonction Page Sélectionnez “Bluetooth*”. Connexion d’un dispositif ® Bluetooth et modification Sélectionnez l’élément vous 50, 53 informations souhaitez paramétrer.
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ Sélectionnez la connexion souhaitée. CONNEXION D’UN ® DISPOSITIF Bluetooth Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 ® dispositifs Bluetooth (téléphones (HFP) et lecteurs audio (AVP)). ® Si plus de 1 dispositif Bluetooth a été enregistré, sélectionnez celui auquel “Infos sur l’appareil”: Sélectionnez pour vous souhaitez vous connecter.
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ ■ Véhicules avec système à clé MÉTHODE ALTERNATIVE intelligente CONNEXION D’UN DISPOSITIF Lorsque contact moteur ® Bluetooth <d’alimentation> est placé en mode À partir de l’écran principal du téléphone ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>, le P.218 système recherche un téléphone portable enregistré...
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ ■ RECONNEXION DU TÉLÉPHONE ENREGISTREMENT D’UN ® ® Bluetooth DISPOSITIF Bluetooth ® téléphone Bluetooth Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 déconnecte en raison d’une mauvaise ® dispositifs Bluetooth ® réception réseau Bluetooth possible d’enregistrer lorsque contact moteur téléphones compatibles (HFP) et des <d’alimentation>...
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ SUPPRESSION D’UN MODIFICATION DES ® DISPOSITIF Bluetooth INFORMATIONS DU ® DISPOSITIF Bluetooth Affichez l’écran paramètres ® possible d’afficher Bluetooth . (P.49) ® informations du dispositif Bluetooth Sélectionnez “Retirer un appareil”. sur l’écran. Les informations affichées Sélectionnez le dispositif souhaité. peuvent être modifiées.
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ MODIFICATION DU NOM D’UN N° Informations DISPOSITIF ® Nom du dispositif Bluetooth . Peut être remplacé par le nom souhaité. Sélectionnez “Nom de l’appareil”. (P.54) Entrez le nom et sélectionnez “OK”. Sélectionnez pour paramétrer la méthode de connexion du lecteur ®...
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ MODIFICATION DE PARAMÉTRAGE DU ® “Alimentation Bluetooth*” SYSTÈME Bluetooth Sélectionnez “Alimentation ® Les paramètres Bluetooth peuvent Bluetooth*”. être confirmés et modifiés. Lorsque “Alimentation Bluetooth*” est activé: Affichez l’écran paramètres Véhicules sans système à clé ® Bluetooth .
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ ■ MODIFICATION DE LA PRIORITÉ PARAMÉTRER LA PRIORITÉ DE CONNEXION AUTOMATIQUE DE CONNEXION ® AUTOMATIQUE DES DISPOSITIFS Bluetooth Sélectionnez “Téléphones préférés” La priorité de connexion automatique ou “Lecteurs audio préférés”. ® des dispositifs Bluetooth enregistrés ® peut être modifiée.
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ MODIFICATION DES N° Fonction INFORMATIONS DU SYSTÈME Affiche le nom du système. Peut être remplacé par le nom souhaité. Sélectionnez “Informations sur le (P.57) système”. Code utilisé lors Sélectionnez l’élément vous l’enregistrement dispositif souhaitez paramétrer. ® Bluetooth .
Wi-Fi de Verizon Wireless. Activez la fonction de point d’accès Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de détails. ® Wi-Fi . (P.58) • Cette fonction n’est pas disponible dans certains pays ou zones. Activez la fonction “Masquer le point d'accès”.
Sélectionnez pour rendre l’application.) le point d’accès utilisable/ Contactez votre concessionnaire non utilisable dans une Toyota pour plus de détails concernant recherche. l’application App Suite Connect. Sélectionnez pour vérifier/ modifier le protocole de sécurité du point d’accès (pour authentification chiffrement).
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ VÉRIFICATION/MODIFICATION MODIFICATION DU NOM DU LE MOT DE PASSE POINT D’ACCÈS (SSID) Sélectionnez “Mot de passe”. Sélectionnez “Nom point d'accès”. Vérifiez que l’écran suivant est affiché. Entrez le nom du point d’accès (SSID) souhaité et sélectionnez “OK”. SÉLECTION D’UN CANAL DE ®...
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ CONSEILS D’UTILISATION INFORMATIONS ® DE LA FONCTION Wi-Fi ● Si un dispositif connecté est sorti de la ® zone de connexion Wi-Fi , la connexion est rompue. AVERTISSEMENT ● Si le véhicule quitte la zone de couverture de communication cellulaire, ®...
2. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ CONDITIONS AFFICHÉES ® AVEC L’ICONE Wi-Fi ® L’état de la connexion Wi-Fi s’affiche en haut à droite de l’écran. (P.18) SPÉCIFICATIONS Normes de communication 802.11b 802.11g 802.11n (2,4GHz) Sécurité WPA WPA2 • WPA et WPA2 sont des marques ®...
3. AUTRES PARAMÈTRES 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Les paramètres sont disponibles pour ÉCRAN DE PARAMÈTRES la montre, les sons de fonctionnement, GÉNÉRAUX etc. Appuyez sur le bouton “MENU”. Sélectionnez “Configuration”. Si l’écran des paramètres généraux n’est pas affiché, sélectionnez “Général”. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez paramétrer.
Page 66
Sélectionnez pour mettre à jour des “Automatique”* pour l’heure versions de logiciel. Pour des d’été, le réglage automatique de la détails, contactez votre montre, etc. (P.65) concessionnaire Toyota. Sélectionnez pour changer Sélectionnez pour régler langue. paramètres de mise à jour du Sélectionnez pour personnaliser logiciel.
3. AUTRES PARAMÈTRES ■ FUSEAU HORAIRE PARAMÈTRES DE LA MONTRE Un fuseau horaire peut être sélectionné Affichez l’écran paramètres et l’heure GMT peut être paramétrée. généraux. (P.63) Sélectionnez “Fuseau horaire”. Sélectionnez “Horloge”. Sélectionnez fuseau horaire Sélectionnez les éléments que vous souhaité.
3. AUTRES PARAMÈTRES ■ PARAMÉTRAGE MANUEL DE LA PARAMÈTRES DU MONTRE CONDUCTEUR Lorsque “Réglage automatique par La fonctionnalité des paramètres du GPS” est désactivé, la montre peut être conducteur permet au système de lier réglée manuellement. certaines préférences (comme les préréglages audio, le thème de l’écran, Sélectionnez “Réglage automatique la langue, etc.) à...
à jour” pour • Paramètres de téléphone activer/désactiver fonction *: Entune Premium Audio uniquement vérification automatique des mises à jour. INFORMATIONS ● Lorsque les informations sur les mises à jour du logiciel sont affichées, contactez votre concessionnaire Toyota.
3. AUTRES PARAMÈTRES 2. PARAMÈTRES VOCAUX Il est possible de paramétrer le volume N° Fonction de la voix, etc. Sélectionnez pour régler le volume du guidage vocal. Appuyez sur le bouton “MENU”. Sélectionnez pour activer/ désactiver le guidage vocal lors du guidage d’itinéraire.
3. AUTRES PARAMÈTRES 3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE Sélectionnez les éléments que vous Les paramètres sont disponibles pour souhaitez paramétrer. l’entretien, personnalisation véhicule, etc. Appuyez sur le bouton “MENU”. N° Fonction Page Sélectionnez pour paramétrer l’entretien. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez pour paramétrer “Manuel du Sélectionnez “Véhicule”.
3. AUTRES PARAMÈTRES ENTRETIEN* N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer un Lorsque ce système est activé, l’écran rappel pour une pièce ou un de rappel d’entretien s’affiche lorsqu’il composant. est temps de remplacer une pièce ou Sélectionnez pour ajouter un rappel certains composants.
3. AUTRES PARAMÈTRES PARAMÉTRAGE DES PARAMÉTRAGE DU INFORMATIONS D’ENTRETIEN CONCESSIONNAIRE Sélectionnez le bouton d’écran de la possible d’enregistrer pièce ou du composant souhaité(e). informations relatives concessionnaire dans le système. Une Lorsque véhicule nécessite entretien, la couleur du bouton d’écran fois les informations relatives au devient orange.
3. AUTRES PARAMÈTRES ■ MODIFICATION Sélectionnez les éléments que vous CONCESSIONNAIRE D’UN souhaitez modifier. CONTACT Sélectionnez “Concessionnaire” ou “Contact”. Entrez le nom et sélectionnez “OK”. ■ MODIFICATION L’EMPLACEMENT Sélectionnez “Lieu”. N° Fonction Page Faites défiler la carte jusqu’au point Sélectionnez pour saisir le nom d’un concessionnaire.
Lorsque le mode de voiturier s’active, le système s’arrête et un écran de veille avec un code de sécurité (numéro à 4 chiffres) s’affiche. (P.73) INFORMATIONS ● Si vous oubliez le code personnel à 4 chiffres, veuillez contacter votre concessionnaire Toyota.
3. AUTRES PARAMÈTRES PARAMÉTRAGE DES N° Fonction Page INFORMATIONS RELATIVES Sélectionnez pour saisir le AU CONCESSIONNAIRE* nom d’un concessionnaire. Sélectionnez pour saisir le possible d’enregistrer d’un membre informations relatives concession. concessionnaire dans le système. Si Sélectionnez pour saisir le l’écran d’alerte du véhicule s’affiche, la numéro de téléphone.
Page 78
FONCTIONNEMENT DE BASE UTILISATION DE LA RADIO 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ....78 1. RADIO AM/FM/SiriusXM (SXM)........... 86 2. QUELQUES PRINCIPES VUE D’ENSEMBLE ........ 86 DE BASE ........80 PRÉRÉGLAGE D’UNE STATION ..89 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION MISE D’UN PROGRAMME RADIO DU SYSTÈME ........
SYSTÈME AUDIO COMMANDES AUDIO À UTILISATION DE MÉDIA DISTANCE 1. CD ..........100 1. COMMANDES AU VOLANT ..117 VUE D’ENSEMBLE ......100 2. CLÉ USB........103 CONFIGURATION VUE D’ENSEMBLE ......103 1. PARAMÉTRAGE DE SON ..119 3. iPod..........106 ÉCRAN DES VUE D’ENSEMBLE ......
1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE L’écran de commande audio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: À partir du bouton “AUDIO” Appuyez sur le bouton “AUDIO”. À partir du bouton “MENU” Appuyez sur le bouton “MENU”, puis sélectionnez “Audio”. Entune Audio Entune Audio Plus/Entune Premium Audio *: Entune Premium Audio uniquement...
Page 81
1. FONCTIONNEMENT DE BASE Fonction Page Utilisation de la radio 86, 99 Lecture d’un CD audio ou d’un disque MP3/WMA/AAC* Lecture d’une clé USB Lecture d’un iPod ® Lecture d’un dispositif Bluetooth Utilisation du port AUX Utilisation des commandes audio au volant Paramètres du système audio *: Entune Audio Plus/Entune Premium Audio uniquement...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE Cette section décrit quelques ACTIVATION ET fonctionnalités de base du système DÉSACTIVATION DU audio. Certaines informations risquent SYSTÈME de ne pas s’appliquer à votre système. Véhicules sans système à clé intelligente Votre système audio...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE SÉLECTION D’UNE SOURCE FENTE DE CHARGEMENT DE AUDIO DISQUE* Appuyez sur le bouton “AUDIO”. INSERTION D’UN DISQUE Insérez un disque dans la fente de chargement de disque. Sélectionnez “Source” ou appuyez sur le bouton “AUDIO” à nouveau. Sélectionnez la source souhaitée.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE PARAMÈTRES DE SON INFORMATIONS ● Le lecteur est conçu pour une utilisation Affichez l’écran de commande audio. avec des disques de 12 cm (4,7 po.) uniquement. (P.81) ● Lorsque vous insérez disque, Sélectionnez “Son”. insérez-le délicatement avec l’étiquette vers le haut.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE AIGU/MÉDIUM/BASSE FADER/BALANCE La qualité sonore d’un programme Une bonne balance des canaux stéréo audio dépend largement du mélange gauche et droit et des niveaux sonores des niveaux d’aigus, de médiums et de avant arrière également graves. En fait, différents types de importante.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ÉGALISEUR SONORE RÉGLAGE D’ÉCRAN AUDIO AUTOMATIQUE (ASL) PARAMÈTRES DU FORMAT DE Le système règle le volume et la L'ÉCRAN qualité de la tonalité de manière optimale en fonction de la vitesse du format l'écran peut être véhicule pour compenser...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE RÉGLAGE D’ÉCRAN SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Il est possible de régler le contraste et la luminosité de l’écran. Appuyez sur cette commande pour utiliser le système de commande Appuyez sur le bouton “MENU”. vocale. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Audio”.
2. UTILISATION DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM/SiriusXM (SXM)* VUE D’ENSEMBLE L’écran d’utilisation de la radio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: P.81 ■ ÉCRAN DE COMMANDE Entune Audio *: Entune Audio Plus/Entune Premium Audio uniquement...
2. UTILISATION DE LA RADIO Entune Audio Plus/Entune Premium Audio ■ PANNEAU DE COMMANDE...
Page 90
2. UTILISATION DE LA RADIO N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l’écran des stations préréglées. Sélectionnez pour afficher une liste des stations émettrices. Sélectionnez pour afficher l’écran des options de la radio. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
2. UTILISATION DE LA RADIO PRÉRÉGLAGE D’UNE MISE D’UN PROGRAMME STATION RADIO EN MÉMOIRE CACHE Le mode radio offre une fonction de Il est possible de mettre un programme préréglage mixte, permettant radio AM/FM* et SXM* en cache et d’enregistrer jusqu’à 36 stations (6 de le lire en différé.
2. UTILISATION DE LA RADIO FAVORIS INTELLIGENTS INFORMATIONS (SXM)* ● Le système peut enregistrer jusqu’à 20 minutes de la radio AM/FM et moins de Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 60 minutes de la radio SXM. Les canaux en tant que préréglages dans données mises en mémoire cache sont effacées lors du changement de mode le cache.
2. UTILISATION DE LA RADIO ACTUALISATION DE LA LISTE SÉLECTION D’UNE STATION DE STATIONS À PARTIR DE LA LISTE Sélectionnez “Actualiser”. Sélectionnez “Liste de stations”. “Annuler actualisation”: Sélectionnez Sélectionnez “AM”, “FM” ou “SXM”*. pour annuler l’actualisation. “Source”: Sélectionnez pour passer à FM et SXM* autre source...
2. UTILISATION DE LA RADIO OPTIONS DE LA RADIO SYSTÈME DE DONNÉES D’ÉMISSION DE RADIO Sélectionnez “Options”. Ce système audio est équipé de Sélectionnez l’élément souhaité. systèmes de données d’émission de radio (RBDS). Le mode RBDS permet de recevoir des messages textuels des stations radio utilisant...
FM. programmation disponibles, consultez le site www.hdradio.com. Sélectionnez Caractéristiques de HD Radio incluses Sélectionnez le canal souhaité. dans les radios Toyota: · Son numérique - Les émissions HD Tourner bouton “TUNE SCROLL”...
2. UTILISATION DE LA RADIO GUIDE DE DÉPANNAGE DE HD Radio™ Problème rencontré Cause Action Mauvaise synchronisation Le volume des stations de l’utilisateur risque radio analogiques d’entendre à nouveau un Aucune, problème d’émission de numériques n’est court passage radio. L’utilisateur peut correctement synchronisé...
2. UTILISATION DE LA RADIO COMMENT S’ABONNER À NOTE SiriusXM Satellite Radio* ● Services SiriusXM Satellite RadioDécharges légales Pour écouter une émission de radio avertissements satellite dans véhicule, • Frais taxesDes frais abonnement service SiriusXM d’abonnement, des taxes, des frais Satellite Radio est nécessaire.
Page 98
2. UTILISATION DE LA RADIO NOTE INFORMATIONS ● Services SiriusXM RadioInstructions ● Il est interdit de copier, de décompiler, relatives à l’abonnement désassembler, d’inverser • Pour les services SiriusXM nécessitant ingénierie, de pirater, de manipuler, ou un abonnement (tels que SiriusXM rendre disponible d’autres...
NOTE SUR LA TECHNOLOGIE DU SYNTONISEUR SATELLITE Les syntoniseurs de radio satellite de Toyota sont accompagnés d’un certificat d’homologation de type de SiriusXM Satellite Radio Inc. en guise de preuve de la compatibilité...
Message Explication L'antenne SXM n'est pas connectée. Vérifiez si le câble de l'antenne SXM est bien raccordé. Contactez votre concessionnaire Toyota pour obtenir de l'aide. “Vérifier antenne” Un court-circuit se produit dans l'antenne ou le câble d'antenne périphérique.
à l’aide des système. Pour des détails: P.332 commandes au volant. ● Pour des informations supplémentaires, Affichez l’écran de sélection de la reportez-vous à http://www.toyota.com/entune/ source audio. (P.81) appelez le 1-800-331-4331. Sélectionnez bouton d’écran d’application souhaité. L’écran d’application de la radio internet s’affiche.
3. UTILISATION DE MÉDIA ■ PANNEAU DE COMMANDE N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour revenir à l’écran principal. Sélectionnez pour afficher l’écran de liste de pistes. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son. (P.82) Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.
Page 104
3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: CD audio lecture dans un ordre aléatoire (1 disque lu dans un ordre aléatoire)désactivé Disque MP3/WMA/AAC 1 dossier lu dans un ordre aléatoiretous les dossiers lus dans un autre aléatoiredésactivé...
3. UTILISATION DE MÉDIA 2. CLÉ USB VUE D’ENSEMBLE Les méthodes suivantes permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de clé USB: P.81 Connectez une clé USB P.82 ■ ÉCRAN DE COMMANDE Audio USB Vidéo USB ■ PANNEAU DE COMMANDE...
Page 106
3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour revenir à l’écran principal. Sélectionnez pour afficher un écran de liste de chansons. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de mode de lecture. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
Page 107
3. UTILISATION DE MÉDIA AVERTISSEMENT ● N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas la clé USB pendant la conduite. NOTE ● Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. ●...
3. UTILISATION DE MÉDIA 3. iPod VUE D’ENSEMBLE Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de l’iPod: P.81 Connectez un iPod P.82 Lorsque l’iPod connecté au système contient une vidéo iPod, le système ne peut diffuser que le son en sélectionnant l’écran de recherche. ■...
Page 109
3. UTILISATION DE MÉDIA ■ PANNEAU DE COMMANDE N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour revenir à l’écran principal. Sélectionnez pour afficher un écran de liste de chansons. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de mode de lecture. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
Page 110
3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction Affiche la pochette Sélectionnez pour changer l'artiste. Sélectionnez pour changer la liste de lecture. Tournez pour changer la piste. Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant.
Page 111
3. UTILISATION DE MÉDIA AVERTISSEMENT ● N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas l’iPod pendant la conduite. NOTE ● Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. ●...
3. UTILISATION DE MÉDIA ® 4. AUDIO Bluetooth ® Le système audio Bluetooth permet aux utilisateurs de profiter de la musique lue sur un lecteur portable par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule via une communication sans fil. ® Ce système audio prend en charge le Bluetooth , un système de données sans fil capable de lire de la musique audio portable sans câble.
Page 113
3. UTILISATION DE MÉDIA ■ PANNEAU DE COMMANDE N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour revenir à l’écran principal. Sélectionnez pour afficher un écran de liste de chansons. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de mode de lecture. Sélectionnez pour afficher l’écran de connexion de dispositif portable.
Page 114
3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction Sélectionnez pour changer l'album. Affiche la pochette Tournez pour changer la piste. Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant. ...
Page 115
3. UTILISATION DE MÉDIA INFORMATIONS ® ● En fonction du dispositif Bluetooth connecté au système, il est possible que la lecture de la musique reprenne lorsque vous sélectionnez alors qu’elle est en pause. Inversement, il est possible que la musique soit mise en pause lorsque vous sélectionnez pendant la lecture.
3. UTILISATION DE MÉDIA ENREGISTREMENT/ CONNEXION D’UN ® DISPOSITIF Bluetooth Pour utiliser système audio ® Bluetooth nécessaire ® d’enregistrer un dispositif Bluetooth dans le système. Enregistrement d’un dispositif supplémentaire Affichez l’écran de commande audio ® Bluetooth . (P.110) Sélectionnez “Connecter”. Sélectionnez “Ajouter l’appareil”.
3. UTILISATION DE MÉDIA 5. AUX VUE D’ENSEMBLE Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran d’utilisation AUX: P.81 Connectez un dispositif au port AUX P.82 ■ ÉCRAN DE COMMANDE N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour revenir à...
Page 118
3. UTILISATION DE MÉDIA AVERTISSEMENT ● Ne connectez pas de dispositif audio portable ou n’actionnez pas les commandes de réglage pendant la conduite. NOTE ● Ne laissez pas le dispositif audio portable dans le véhicule. La température à l’intérieur du véhicule risque d’être élevée, ce qui pourrait endommager le lecteur. ●...
4. COMMANDES AUDIO À DISTANCE 1. COMMANDES AU VOLANT Certains éléments du système audio peuvent être réglés à l’aide des commandes au volant. N° Commande Commande de réglage du volume Commande “MODE” Commande de recherche Commande de réglage du volume Mode Opération Fonction...
Page 120
4. COMMANDES AUDIO À DISTANCE Commande “MODE” Mode Opération Fonction Appuyez Changement de modes audio AM, FM, Mode silencieux* (Maintenez appuyé à nouveau pour SXM* , AUX Maintenez appuyé rétablir le son.) Disque Appuyez Changement de modes audio audio CD/ MP3/WMA/ AAC* Pause (Maintenez appuyé...
5. CONFIGURATION 1. PARAMÉTRAGE DE SON Il est possible de programmer des PARAMÈTRES COURANTS paramètres audio détaillés. Affichez l’écran des paramètres audio. Appuyez sur le bouton “MENU”. Sélectionnez “Commun”. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez paramétrer. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Audio”. N°...
5. CONFIGURATION ■ ENREGISTREMENT PARAMÈTRES DE LA RADIO GESTION FAVORIS (Entune Audio) INTELLIGENTS Affichez l’écran des paramètres audio. Sélectionnez “Gérer favoris Sélectionnez “Radio”. intelligents”. Sélectionnez canal vous Sélectionnez le numéro souhaité des souhaitez paramétrer. stations de radio préréglées affichées sur l'écran. ...
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO 1. INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION NOTE Évanouissement du signal et dérive de ● Pour éviter d’endommager le système fréquence des stations: En général, la audio: limite de portée effective de la bande FM • Faites attention de ne pas renverser est environ de 40 km (25 miles).
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO LECTEUR ET DISQUE CD* Évanouissement du signal: Les émissions Ce lecteur CD est conçu pour une sont réfléchies haute utilisation avec des disques de 12 cm (4,7 atmosphère - en particulier la nuit. Ces po.) uniquement.
Page 125
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO Disques de forme spéciale NOTE ● N’utilisez pas de disques de forme spéciale, transparents/translucides, de mauvaise qualité ou étiquetés comme ceux indiqués sur les illustrations. L’utilisation tels disques peut endommager le lecteur, ou il peut être impossible d’éjecter le disque.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO Les enregistrements sur CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus à l’aide du système DDCD (CD à double densité). iPod Pour nettoyer un disque: Essuyez-le avec un chiffon doux, non pelucheux qui a été humidifié avec de l’eau. Essuyez en ...
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO SOURCE SONORE HAUTE INFORMATIONS RELATIVES RESOLUTION AUX FICHIERS Ce dispositif prend en charge les sources ■ DISPOSITIFS USB COMPATIBLES sonores haute résolution. La définition de haute résolution se fonde USB 2.0 HS (480 Formats sur les normes de groupes tels que la CTA Mbits/s) et FS (12 communication USB...
Page 129
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO ■ ■ FRÉQUENCE DÉBITS BINAIRES D’ÉCHANTILLONNAGE CORRESPONDANTS* CORRESPONDANTE Débit binaire Type de fichier Fréquence (kbits/s) Type de fichier (kHz) Fichiers MP3: 32 - 320 Fichiers MP3: MPEG 1 LAYER 3 32/44,1/48 MPEG 1 LAYER 3 Fichiers MP3: 8 - 160 Fichiers MP3:...
Page 130
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO ■ Les fichiers MP3 sont compatibles avec MODES DE CANAL COMPATIBLE les formats ID3 Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne peut pas Type de afficher le titre du disque, le titre de la Mode de canal fichier piste et le nom de l’artiste dans d’autres...
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO TERMES 001.mp3 ÉCRITURE PAR PAQUET 002.wma Dossier 1 Il s’agit d’un terme général qui décrit le 003.mp3 Dossier 2 processus d’écriture de données sur 004.mp3 demande sur des CD-R, etc., de la même 005.wma manière que les données sont écrites sur Dossier 3...
Page 132
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO Niveau 2: Le nom du fichier peut avoir jusqu’à 31 caractères (y compris le caractère de séparation “.” et l’extension de fichier). Chaque dossier doit contenir moins de 8 hiérarchies. MP3 est une norme de compression audio déterminée par un groupe de travail (MPEG) l’ISO...
Veuillez Cela indique un problème au niveau du ® ® vérifier votre lecteur dispositif Bluetooth Bluetooth portatif.” *: Entune Audio Plus/Entune Premium Audio uniquement INFORMATIONS ● Si le dysfonctionnement n’est pas corrigé: Amenez le véhicule chez votre concessionnaire Toyota.
Page 134
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO...
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE........134 UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE...... 134 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE...... 135 2. COMPRÉHENSION DU LANGAGE NATUREL....138 3. LISTE DE COMMANDES.... 139 UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Le système de commande vocale vous INFORMATIONS permet de faire fonctionner la radio, de ● Il est possible que les commandes composer un numéro de téléphone, vocales ne soient pas reconnues si: etc.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE FONCTIONNEMENT DU Sélectionner “Aide” ou énoncer “Aide” invite le système de commande vocale SYSTÈME DE COMMANDE à proposer exemples VOCALE commandes méthodes d’utilisation. Le système de commande vocale Les PDI enregistrés, les noms enregistrés s’utilise en énonçant des commandes dans la liste de contacts, etc., peuvent correspondant à...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE AUGMENTATION DES INFORMATIONS PERFORMANCES DE LA ● Si le système ne répond pas ou si RECONNAISSANCE VOCALE l’écran de confirmation ne disparaît pas, appuyez commande Pour augmenter les performances de conversation et essayez à nouveau. la reconnaissance vocale, utilisez les ●...
écrits en utilisant la fonction de dictée. Pour utiliser la fonction de dictée, un abonnement aux services connectés nécessaire. Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de détails. Sélectionnez Parlez au système. Les mots reconnus dans votre discours s’affichent. Pour confirmer le texte saisi, sélectionnez “OK”.
Les commandes vocales ne sont pas toutes affichées dans le menu de fonction. Pour utiliser cette fonction, abonnement aux services connectés nécessaire. Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de détails. *: Entune Premium Audio avec DCM uniquement...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3. LISTE DE COMMANDES Les commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont indiquées ci- dessous. Les commandes fréquemment utilisées sont listées dans les tableaux suivants. Pour les dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule, les commandes liées à ce dispositif risquent de ne pas s’afficher sur l’écran.
Page 142
: Les grandes marques nationales sont toujours prises en charge. Les marques locales sont également supportées avec un abonnement aux services connectés. Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de détails. : Lorsque la langue est paramétrée sur le français, la zone prise en charge comprend uniquement la ville de Québec au Canada...
Page 143
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Téléphone Commande Action Appelle le contact spécifié figurant dans le répertoire “Appeler <nom>” téléphonique Appelle le type de téléphone spécifié du contact figurant “Appeler <nom> <cellulaire>” dans le répertoire téléphonique “Appeler <# téléphone>” Appelle le numéro de téléphone spécifié...
Page 144
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Radio Commande Action “Écouter la fréquence <fréquence> Fait passer la radio sur la fréquence AM spécifiée AM” “Écouter la fréquence <fréquence> Fait passer la radio sur la fréquence FM spécifiée FM” Fait passer la radio sur une station FM du genre “Écouter une station <genre>”...
Page 145
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Information* Commande Action “Voir les prévisions météo” Affiche des informations météorologiques “Prévisions météo pour <ville>”* Affiche la météo pour la ville spécifiée “Voir la circulation” Affiche des informations routières Affiche les informations routières à proximité de votre “Voir la circulation à...
2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) 1. MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) Le Mobile Assistant (assistant mobile) fonction Mobile Assistant peut être utilisé uniquement lorsque (assistant mobile) est une fonction l’écran suivant s’affiche. d’aide à entrée vocale. L’assistance mobile prend en charge le mode Siri Eyes Free et Google App.
Page 147
2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) INFORMATION ● caractéristiques fonctions disponibles peuvent varier en fonction de la version iOS/Android installée sur le dispositif connecté. ● Lorsqu’un appel téléphonique est en cours, le Mobile Assistant (assistant mobile) ne peut pas être utilisé. ●...
Page 148
2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
INFORMATIONS INFORMATIONS UTILES 1. ÉCRAN D’INFORMATION ..148 AFFICHAGE DE L’ÉCRAN D’INFORMATION ......148 2. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES....149 AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE LA MÉTÉO ........149 SERVICE D’INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES PENDANT LE GUIDAGE ....151 3. PARAMÈTRES DE SERVICES DE DONNÉES .........
1. INFORMATIONS UTILES 1. ÉCRAN D’INFORMATION* Sélectionnez l’élément souhaité. Des informations utiles, telles que la consommation de carburant, la météo, etc. sont disponibles sur l’écran d’information. AFFICHAGE DE L’ÉCRAN D’INFORMATION Appuyez sur le bouton “MENU”. N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher l'écran de consommation de “Manuel du...
1. INFORMATIONS UTILES 2. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES* Vérifiez que l’écran de la météo informations météorologiques s’affiche. peuvent être reçues via l’émission HD Radio (module communication de données). AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE LA MÉTÉO Appuyez sur le bouton “MENU”. N° Fonction Sélectionnez pour...
1. INFORMATIONS UTILES SÉLECTION D’UN INFORMATIONS EMPLACEMENT ● Cette fonction n’est pas disponible dans certains pays ou zones. Affichez l’écran de la météo. (P.149) ● La météo de l’emplacement actuel peut ne pas indiquer la ville la plus proche Sélectionnez “National/Local”. lorsqu’elle s’affiche pour la première fois.
1. INFORMATIONS UTILES SERVICE D’INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES PENDANT LE GUIDAGE Lorsque informations météorologiques sont disponibles pour les zones situées autour de la position actuelle, de la destination, ou le long l’itinéraire paramétré, informations importantes sont émises par les haut-parleurs et un message contextuel vous demandant si vous souhaitez afficher les informations météorologiques complètes s’affiche.
1. INFORMATIONS UTILES 3. PARAMÈTRES DE SERVICES DE DONNÉES* Sélectionnez l’élément vous PARAMÉTRAGE DES souhaitez paramétrer. MÉTHODES DE TÉLÉCHARGEMENT possible recevoir informations de service de données, qui comprennent les informations routières météorologiques, l’émission HD Radio ou le DCM (module communication N°...
Page 156
5. PRÉCAUTIONS RELATIVES À L’APPROCHE D’OBJETS AU MONITEUR TRIDIMENSIONNELS....... 162 D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT 3. CE QUE VOUS DEVEZ DE TOYOTA ......174 SAVOIR........164 ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN..174 SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES ........164 LA CAMÉRA......... 175 DIFFÉRENCES ENTRE MONITEUR D’ASSISTANCE AU...
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 6. FONCTION MONITEUR DE VUE D’AGRANDISSEMENT ..... 201 PANORAMIQUE AGRANDISSEMENT DE L’AFFICHAGE ........201 1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE ......181 7. PERSONNALISATION DE LA VUE DU MONITEUR PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA CONDUITE ........181 DE VUE PANORAMIQUE ..202 COMMANDE DE LA CAMÉRA ...
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION 1. SYSTÈME DE RÉTROVISION* Le système de rétrovision aide le AVERTISSEMENT conducteur grâce à l’affichage de la vue depuis l’arrière du véhicule avec ● Ne vous fiez jamais entièrement au des lignes de guidage fixes sur l’écran système de rétrovision pendant une marche arrière.
Page 159
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION AVERTISSEMENT ● À basse température, l’écran risque de s’assombrir l’image risque s’estomper. L’image peut se déformer lorsque le véhicule se déplace, ou vous risquez de ne pas pouvoir voir l’image l’écran. Vérifiez visuellement l’espace autour du véhicule directement et à...
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION DESCRIPTION DE L’ÉCRAN Véhicules sans système à clé intelligente L’écran du système de rétrovision s’affiche si le levier de vitesses est placé sur la position “R” lorsque le contact du moteur est placé sur la position “ON”. Véhicules avec système à...
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION 2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE RÉTROVISION ZONE AFFICHÉE SUR LA CAMÉRA L’ÉCRAN La caméra du système de rétrovision est située à l’endroit indiqué sur Le système de rétrovision affiche une l’illustration. image de la vue depuis le pare-chocs de la zone arrière du véhicule.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de la caméra. ● Ne soumettez pas la caméra à des chocs violents, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Si ceci se produit, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota dès possible.
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LE VÉHICULE MONTE LE VÉHICULE DESCEND BRUSQUEMENT BRUSQUEMENT Les lignes de guidage de distance Les lignes de guidage de distance apparaissent plus proches du véhicule apparaissent plus éloignées que la distance réelle.
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION LORSQU’UNE PARTIE DU À L’APPROCHE D’OBJETS VÉHICULE S’AFFAISSE TRIDIMENSIONNELS Lorsqu’une partie véhicule Les lignes de guidage de distance sont s’affaisse en raison du nombre de affichées d’après des objets plats (tels passagers ou de la répartition de la que la route).
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION LIGNES DE GUIDAGE DE LIGNES DE GUIDAGE DE LARGEUR DU VÉHICULE DISTANCE Vérifiez visuellement les environs et la Vérifiez visuellement les environs et la zone derrière véhicule. Dans zone derrière le véhicule. Il apparaît à l’exemple illustré ci-après, le camion l’écran qu’un camion est stationné...
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la solution, puis vérifiez à nouveau. Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota. Symptôme Cause possible Solution ...
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA 1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA* moniteur d’assistance PRÉCAUTIONS RELATIVES À stationnement aide le conducteur en LA CONDUITE affichant une image de la vue arrière du véhicule lors de la marche arrière, moniteur d’assistance...
Page 168
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA AVERTISSEMENT ● Les instructions ne sont données qu’à titre informatif. Quand et de combien tourner le volant lors d’un stationnement dépendent des conditions de circulation, de l’état de la surface de la route, de l’état du véhicule, etc.
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA AFFICHAGE D’ÉCRAN Véhicules sans système à clé intelligente L’écran du moniteur d’assistance au stationnement s’affiche si le levier de vitesses est placé sur la position “R” lorsque le contact du moteur est sur la position “ON”.
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA N° Affichage Fonction Chaque fois que le bouton de commutation de mode d’affichage est sélectionné, le mode change comme suit: Bouton de commutation Passage du mode de vue arrière au mode de vue de mode d’affichage...
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA Mode d’affichage de ligne de guidage de UTILISATION DU SYSTÈME l’assistance au stationnement (P.172) Utilisez l’un des modes suivants. Les points de retour du volant (lignes guidage l’assistance stationnement) s’affichent. Ce mode est recommandé pour les personnes maîtrisant le stationnement...
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA 2. MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE DE TRAJECTOIRE ESTIMÉE DESCRIPTION DE L’ÉCRAN Vue arrière Vue arrière élargie...
Page 173
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA N° Affichage Fonction Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule recule en ligne droite. La largeur affichée est plus large que la largeur réelle Ligne de guidage de du véhicule. largeur du véhicule ...
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA 3. MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE DE GUIDAGE DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DESCRIPTION DE L’ÉCRAN Vue arrière Vue arrière élargie N° Affichage Fonction Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule Ligne de guidage de recule en ligne droite.
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA 4. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE DE DISTANCE DESCRIPTION DE L’ÉCRAN Vue arrière Vue arrière élargie N° Affichage Fonction Affichent la distance à l’arrière du véhicule. Lignes de guidage de Affichent des points à environ 0,5m (1,5 ft.) (rouge) de distance l’extrémité...
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA 5. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA Vue arrière élargie ZONE AFFICHÉE SUR Zone affichée L’ÉCRAN moniteur d’assistance stationnement affiche une image de la vue à partir du pare-chocs de la zone arrière du véhicule.
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA LA CAMÉRA NOTE ● moniteur d’assistance La caméra du moniteur d’assistance stationnement peut ne pas fonctionner au stationnement est située comme correctement dans les cas suivants. indiqué sur l’illustration. • En cas de choc à l’arrière du véhicule, la position et l’angle de fixation de la...
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA LORSQUE LE SOL DERRIÈRE DIFFÉRENCES ENTRE LE VÉHICULE MONTE L’ÉCRAN ET LA ROUTE BRUSQUEMENT RÉELLE Les lignes de guidage de distance Les lignes de guidage de distance et les apparaissent plus proches du véhicule lignes de guidage de largeur du véhicule...
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LORSQU’UNE PARTIE DU LE VÉHICULE DESCEND VÉHICULE S’AFFAISSE BRUSQUEMENT Lorsqu’une partie véhicule Les lignes de guidage de distance s’affaisse en raison du nombre de apparaissent plus éloignées passagers ou de la répartition de la véhicule que la distance réelle.
Page 180
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA LIGNES DE TRAJECTOIRE LIGNES DE GUIDAGE DE ESTIMÉE DISTANCE Vérifiez visuellement les environs et la Vérifiez visuellement les environs et la zone derrière véhicule. Dans zone derrière le véhicule. Il apparaît à l’exemple illustré ci-après, le camion l’écran qu’un camion est stationné...
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA 6. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la solution, puis vérifiez à nouveau. Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Page 182
2. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA Symptôme Cause possible Solution Fermez le coffre. Si cela ne résout pas le Les lignes de guidage ne Le coffre est ouvert. problème, faites inspecter le s’affichent pas véhicule votre concessionnaire Toyota. La batterie de 12 volts a été...
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE* Le moniteur de vue panoramique aide PRÉCAUTIONS RELATIVES À le conducteur à visualiser les environs, LA CONDUITE lors d’un déplacement à vitesse basse, en combinant les caméras avant, Le moniteur de vue panoramique est latérales et arrière et en affichant une un dispositif supplémentaire visant à...
Page 184
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE AVERTISSEMENT NOTE ● ● Selon les conditions d’utilisation du panoramique/vue véhicule (nombre passagers, mouvement/vue par transparence, le quantité de bagages, etc.), la position système combine les images prises par des lignes de guidage affichées à les caméras avant, arrière, gauche et l’écran peut changer.
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE COMMANDE DE LA CAMÉRA NOTE ● Il y a des angles morts autour du La commande de la caméra est placée véhicule. Par conséquent, des zones ne à l’endroit indiqué sur l’illustration. sont affichées panoramique/vue en mouvement/vue par transparence.
Page 186
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE VÉRIFIER L’AVANT ET LES VÉRIFIER L’ARRIÈRE ET LES ABORDS DU VÉHICULE ABORDS DU VÉHICULE Vue avant élargie et vue panoramique Vue arrière et vue panoramique Vue arrière élargie VÉRIFIER LES CÔTÉS DU VÉHICULE Vues latérales Vue arrière...
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE COMMENT CHANGER L’AFFICHAGE Véhicules sans système à clé intelligente Lorsque vous appuyez sur la commande de la caméra ou que vous placez le levier de vitesses sur la position “R” lorsque le contact du moteur se trouve sur la position “ON”, le moniteur de vue panoramique fonctionne.
Page 188
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Écran de carte, Vue par transparence Vue en mouvement écran audio, etc. Écran de carte, écran audio, etc. Vue arrière et vue panoramique Vue avant élargie et Vues latérales vue panoramique Vue arrière Vue arrière élargie Appuyer sur la commande de la caméra Changer le levier de vitesses de position Sélectionner le bouton de commutation de mode d’affichage...
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 2. VÉRIFIER LES ABORDS DU VÉHICULE L’écran de vue en mouvement et l’écran de vue par transparence fournissent une assistance pour vérifier les abords du véhicule lors du stationnement. Ces écrans affichent une image des environs du véhicules combinée à partir des 4 caméras. L’écran affiche une vue à...
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 3. VÉRIFIER L’AVANT ET LES ABORDS DU VÉHICULE L’écran de vue avant élargie et de vue panoramique fournit une assistance pour vérifier les zones à l’avant du véhicule et aux abords du véhicule lorsque vous vous engagez dans des intersections en T ou autres intersections alors que la visibilité...
Page 191
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE INFORMATIONS ● Appuyez sur la commande de la caméra pour passer à l’écran des vues latérales ou revenir à l’écran affiché précédemment, tel que l’écran de navigation. ● L’affichage lié à l’assistance au stationnement intuitive disparaît lorsque le véhicule est arrêté...
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE COMMUTATION DU MODE DE MODE D’AFFICHAGE LIGNE DE GUIDAGE AUTOMATIQUE Chaque fois bouton Outre la commutation des écrans au commutation de ligne de guidage est moyen de la commande de la caméra, sélectionné, le mode change comme le mode d’affichage automatique est suit: disponible.
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 4. VÉRIFIER LES CÔTÉS DU VÉHICULE L’écran des vues latérales affiche des images provenant des caméras installées sur chaque rétroviseur extérieur. Cet écran est conçu pour aider le conducteur à conduire prudemment dans certaines situations, par exemple en cas de conduite sur une route étroite, en lui permettant de contrôler les zones autour du véhicule.
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE MODE D’AFFICHAGE AUTOMATIQUE Outre la commutation des écrans au moyen de la commande de la caméra, le mode d’affichage automatique est disponible. Dans ce mode, l’écran change automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule. En mode automatique, le moniteur affiche automatiquement des images dans les cas suivants:...
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 5. VÉRIFIER L’ARRIÈRE ET LES ABORDS DU VÉHICULE L’écran de vue arrière et de vue panoramique, l’écran de vue arrière élargie et l’écran de vue arrière fournissent une assistance pour vérifier les zones à l’arrière du véhicule et aux abords du véhicule lors d’une marche arrière, par exemple lors du stationnement.
Page 196
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Vue arrière Affiche la vue arrière du véhicule. N° Affichage Fonction Chaque fois que le bouton de commutation de mode d’affichage est sélectionné, le mode change comme suit: Passage du mode de vue arrière et de vue Bouton de commutation panoramique au mode de vue arrière élargie de mode d’affichage...
Page 197
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE INFORMATIONS ● Le moniteur est annulé lorsque le levier de vitesses est placé sur une position autre que la position “R”. ● Pour des détails concernant la fonction RCTA, la fonction de détection de caméra arrière et l’assistance au stationnement intuitive, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE LIGNES DE GUIDAGE AFFICHÉES SUR L’ÉCRAN Chaque fois que le bouton de commutation de ligne de guidage est sélectionné, le mode change comme suit: Ligne de trajectoire estimée Les lignes de trajectoire estimée affichent le déplacement du véhicule en fonction de la manœuvre effectuée au volant.
Page 199
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Ligne de guidage de distance Seule la ligne de guidage de distance s’affiche. Ce mode est recommandé pour les personnes maîtrisant le stationnement du véhicule sans l’aide des lignes de guidage. N° Affichage Fonction Indique la distance à l’avant du véhicule. Lignes de guidage de ...
Page 200
Si le volant est droit et que les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de trajectoire estimées ne sont pas alignées, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota. ● N’utilisez pas le système si l’affichage est incorrect en raison d’une route accidentée...
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Lorsque l’arrière du véhicule est entré STATIONNEMENT dans l’espace stationnement, tournez le volant afin que les lignes de AU MOYEN DE LA LIGNE DE guidage de largeur du véhicule soient TRAJECTOIRE ESTIMÉE dans les lignes de démarcation gauche et droite de l’espace de stationnement.
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Tournez le volant complètement vers AU MOYEN DE LA LIGNE DE la droite, puis reculez lentement. GUIDAGE D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT Une fois que le véhicule est parallèle à l’espace de stationnement, redressez Lorsque vous vous stationnez dans un le volant et reculez lentement jusqu’à...
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 6. FONCTION D’AGRANDISSEMENT Si les objets affichés sont trop petits pour être vus clairement lorsque la vue avant élargie et la vue panoramique ou la vue arrière et la vue panoramique sont affichées, la vue autour de l’un quelconque des 4 angles du véhicule peut être agrandie.
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 7. PERSONNALISATION DE LA VUE DU MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE La couleur du véhicule affichée sur le moniteur de vue panoramique peut être changée. CHANGEMENT DE LA COULEUR DE CARROSSERIE AFFICHÉE SUR LE MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Affichez l’écran de vue en mouvement/de vue par transparence.
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 8. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN ZONE DE L’IMAGE DE LA VUE PANORAMIQUE Le moniteur de vue panoramique affiche une image de la vue autour du véhicule. Étant donné que la vue panoramique traite et affiche des images sur la base de surfaces de route planes, elle ne peut pas représenter la position des objets tridimensionnels (tels que les pare-chocs du véhicule, etc.) qui sont plus élevés que la surface de la route.
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE AVERTISSEMENT INFORMATIONS ● Étant donné que les images obtenues à ● Lorsque le témoin d'un capteur s'allume partir des quatre caméras sont traitées en rouge sur l'affichage de l'assistance et affichées sur la base d’une surface de au stationnement intuitive ou qu'un route plane, la vue panoramique/vue en signal...
Page 207
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Vues latérales Vue arrière élargie Vue arrière *: La zone autour des deux coins du pare-chocs ne s’affiche pas. INFORMATIONS ● Un masquage noir est effectué pour les différences de détection de distance à l’avant du véhicule. ●...
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE UTILISATION DE LA CAMÉRA LA CAMÉRA Si de la saleté ou des corps étrangers Les caméras du moniteur de vue (tels que des gouttes d’eau, de la panoramique sont situées comme neige, de la boue etc.) adhèrent à la indiqué...
Si ceci se produit, Les lignes de guidage de distance faites inspecter le véhicule par votre apparaissent plus proches du véhicule concessionnaire Toyota dès que la distance réelle. Pour cette possible. raison, les objets apparaissent plus éloignés qu’ils ne le sont réellement.
Page 210
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LORSQU’UNE PARTIE DU LE VÉHICULE DESCEND VÉHICULE S’AFFAISSE BRUSQUEMENT Lorsqu’une partie véhicule Les lignes de guidage de distance s’affaisse en raison du nombre de apparaissent plus éloignées passagers ou de la répartition de la véhicule que la distance réelle.
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE DÉFORMATION DES OBJETS TRIDIMENSIONNELS SUR L’ÉCRAN Lorsque des objets tridimensionnels (tels que des pare-chocs de véhicule) se trouvant à proximité sont plus élevés que la surface de la route, soyez particulièrement prudent lors de l’utilisation de ce qui suit. AFFICHAGE DE LA VUE PANORAMIQUE (Y COMPRIS AGRANDISSEMENT DE L’AFFICHAGE) Étant donné...
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE LIGNES DE TRAJECTOIRE À L’APPROCHE D’OBJETS ESTIMÉE TRIDIMENSIONNELS Étant donné que la ligne de trajectoire Les lignes de trajectoire estimée visent estimée est affichée pour une de des objets plats (tels que la route). La surface de route plane, elle ne peut position d’objets tridimensionnels (tels pas représenter la position des objets...
Page 213
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Les objets tridimensionnels (tels que le Vérifiez visuellement les environs et la surplomb d’un mur ou la plateforme de zone derrière véhicule. Dans chargement d’un camion) situés en l’exemple illustré ci-après, le camion hauteur peuvent ne pas être projetés semble se trouver à...
3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE LIGNES DE GUIDAGE DE FONCTION DISTANCE D’AGRANDISSEMENT Vérifiez visuellement les environs et la Lorsque la vue panoramique est zone derrière le véhicule. Il apparaît à agrandie, les murs et les lignes sur la l’écran qu’un camion est stationné au route l’affichage point B.
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la solution, puis vérifiez à nouveau. Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota. Symptôme Cause possible Solution ...
Les lignes de guidage ne Le coffre est ouvert. problème, faites inspecter le s’affichent pas véhicule par votre concessionnaire Toyota. La batterie de 12 volts a été réinstallée. Le volant a été bougé pendant la repose de la batterie 12 volts.
TÉLÉPHONE 5. CONVERSATION SUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME MAINS LIBRES TÉLÉPHONE (SYSTÈME ® Bluetooth ........ 226 MAINS LIBRES POUR APPEL ENTRANT EN ATTENTE ..228 TÉLÉPHONES PORTABLES) 6. FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE....216 ® Bluetooth ........ 229 2.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 1. RÉFÉRENCE RAPIDE L’écran principal du téléphone peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: À partir de la commande au volant Appuyez sur la commande située sur le volant. À partir du bouton “PHONE” Appuyez sur le bouton “PHONE”.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE Le système mains libres vous permet NOTE de passer et de recevoir des appels sans enlever vos mains du volant. ● Ne laissez pas votre téléphone portable dans le véhicule.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) AFFICHAGE DES CONDITIONS ENREGISTREMENT/ ® DU TÉLÉPHONE Bluetooth CONNEXION D’UN ® TÉLÉPHONE Bluetooth ® La condition du téléphone Bluetooth s’affiche en haut à droite de l’écran. Pour utiliser le système mains libres (P.18) pour téléphones portables, il est nécessaire d’enregistrer un téléphone...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) MICROPHONE INFORMATIONS ● La voix de l’interlocuteur est audible via Le microphone est utilisé pour parler les haut-parleurs avant. Le système au téléphone. audio sera mis en mode silencieux pendant les appels téléphoniques ou quand des instructions de commande vocales mains libres sont utilisées.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) À PROPOS DES CONTACTS EN CAS DE VENTE OU DE DE LA LISTE DE CONTACTS MISE AU REBUT DU VÉHICULE Les données suivantes sont mémorisées pour chaque téléphone enregistré. grand nombre données...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ® 3. RÉALISATION D’UN APPEL AU MOYEN DU SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth ® AU MOYEN DE Après qu’un téléphone Bluetooth été enregistré, il est possible de passer L’HISTORIQUE DES APPELS un appel via le système mains libres.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) APPEL AU DERNIER ÉLÉMENT AU MOYEN DE LA LISTE DE DE L’HISTORIQUE DES CONTACTS APPELS Il est possible de passer des appels en Appuyez sur la commande utilisant les données de contacts volant pour afficher l’écran principal du transférées depuis...
Page 225
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ■ POUR TÉLÉPHONES LORSQUE LA LISTE DES ® CONTACTS EST VIDE Bluetooth NON COMPATIBLES PBAP MAIS COMPATIBLES OPP ■ POUR TÉLÉPHONES Sélectionnez l’élément souhaité. ® Bluetooth COMPATIBLES PBAP Lorsque “Transfert automatique” est activé...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) AU MOYEN DE L’ÉCRAN INFORMATIONS D’ACCUEIL ● Cette opération de transfert manuel ne peut pas être effectuée pendant la conduite. Affichez l’écran d’accueil. (P.35) ● Si votre téléphone portable n’est pas Sélectionnez le contact souhaité.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ® 4. RÉCEPTION D’UN APPEL AU MOYEN DU SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth APPELS ENTRANTS Lorsqu’un appel est reçu, cet écran s’affiche en émettant un son. Sélectionnez “Répondre” ou appuyez sur la commande au volant pour parler au téléphone.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ® 5. CONVERSATION SUR LE SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth Lorsque vous parlez au téléphone, cet N° Fonction Page écran s’affiche. opérations Sélectionnez pour expliquées ci-dessous peuvent être raccrocher le téléphone. effectuées sur cet écran.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ■ EN SÉLECTIONNANT “Tonalités PARAMÉTRAGE DU VOLUME d’envoi” DE TRANSMISSION “Tonalités d’envoi” s’affiche Sélectionnez “Vol. transmission”. lorsqu’un ou plusieurs signaux de Sélectionnez le niveau souhaité pour tonalité continus contenant un (w) sont le volume de transmission.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) APPEL ENTRANT EN ATTENTE Lorsqu’un appel est interrompu par une tierce personne pendant une conversation, l’écran d’appel entrant s’affiche. Sélectionnez “Répondre” ou appuyez sur la commande au volant pour démarrer la conversation avec l’autre interlocuteur.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ® 6. FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE Bluetooth Les messages reçus peuvent être RÉCEPTION D’UN MESSAGE transmis à partir téléphone ® Bluetooth connecté, ceci permettant À la réception d’un e-mail/SMS/MMS, de consulter les messages et d’y l’écran contextuel de message entrant répondre en utilisant le système.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) VÉRIFICATION DES INFORMATIONS MESSAGES REÇUS ● La lecture d’un message texte n’est pas disponible pendant la conduite. ● Affichez l’écran message. En fonction du type du téléphone ® Bluetooth connecté, peut être (P.229)
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) RÉPONSE À UN MESSAGE RÉPONSE À UN MESSAGE (RÉPONSE DICTÉE)* (RÉPONSE RAPIDE) Affichez l’écran message. 15 messages ont déjà été enregistrés. (P.229) Affichez l’écran message. Sélectionnez le message souhaité (P.229) dans la liste.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ■ MODIFICATION DES MESSAGES APPEL À L’EXPÉDITEUR DU DE RÉPONSE RAPIDE MESSAGE Cette opération ne peut pas être Il est possible de passer des appels au effectuée pendant la conduite. numéro de téléphone de l’expéditeur d’un message e-mail/SMS/MMS.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ■ ■ APPEL D’UN NUMÉRO INCLUS APPEL DEPUIS L’ÉCRAN DANS UN MESSAGE MESSAGE ENTRANT P.229 Il est possible de passer des appels vers un numéro identifié dans la zone textuelle d’un message. Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite.
2. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE Appuyez sur le bouton “MENU”. ÉCRAN DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE Sélectionnez “Configuration”. N° Informations Page Sélectionnez “Téléphone”. Connexion d’un dispositif ® Bluetooth et modification Sélectionnez l’élément vous informations souhaitez paramétrer. ® dispositif Bluetooth Paramètres de son Paramètres notifications Paramètres des contacts/...
2. CONFIGURATION ÉCRAN DES PARAMÈTRES N° Fonction DE SON Sélectionnez pour paramétrer la sonnerie souhaitée. Il est possible de régler le volume de Sélectionnez “-” ou “+” pour régler l’appel et de la sonnerie. Il est possible le volume de la sonnerie. de sélectionner une sonnerie.
2. CONFIGURATION ÉCRAN DES PARAMÈTRES N° Fonction DE NOTIFICATION Sélectionnez pour changer l’affichage des appels entrants. Affichez l’écran des paramètres du “Plein écran”: Lors de la réception d’un appel, l’écran d’appel entrant téléphone. (P.234) s’affiche et peut être actionnée sur Sélectionnez “Avis”.
2. CONFIGURATION ÉCRAN DES PARAMÈTRES N° Fonction Page DE L’HISTORIQUE DES Pour téléphones CONTACTS/APPELS ® Bluetooth compatibles à PBAP: Sélectionnez pour changer les paramètres du Les contacts peuvent être transférés transfert des contacts/de ® d’un téléphone Bluetooth à l’historique. système. Les contacts et les favoris Sélectionnez pour mettre à...
2. CONFIGURATION N° Fonction INFORMATIONS ● En fonction du type de téléphone, Sélectionnez pour mettre à jour les certaines fonctions risquent de ne pas contacts du téléphone connecté. être disponibles. (P.238) ● Les données de contacts sont gérées Sélectionnez pour activer/ indépendamment pour...
Page 241
2. CONFIGURATION ■ Lorsque le contact n’est pas enregistré MÉTHODE ALTERNATIVE DE MISE À JOUR CONTACTS (À Transférez les données de contact au PARTIR L’ÉCRAN système en utilisant un téléphone ® D’HISTORIQUE DES APPELS)* Bluetooth Cette opération peut être inutile en Affichez l’écran principal du téléphone.
2. CONFIGURATION ■ Lorsque le contact est enregistré À PARTIR D’UN DISPOSITIF USB Sélectionnez “Remplacer Les données de contact sauvegardées contacts” ou “Ajouter un contact”. (formatées “vCard”) peuvent être “Remplacer les contacts”: Sélectionnez transférées à partir d’un dispositif USB pour transférer le contact à partir du ®...
2. CONFIGURATION ENREGISTREMENT D’UN MODIFICATIONS DES NOUVEAU CONTACT DANS LA DONNÉES DE CONTACTS LISTE DE CONTACTS ® Pour téléphones Bluetooth possible d’enregistrer compatibles PBAP, cette fonction est nouvelles données de contacts. disponible lorsque “Transfert automatique” est désactivé. (P.237) Jusqu’à 4 numéros par personne peuvent être enregistrés.
2. CONFIGURATION SUPPRESSION DES DONNÉES PARAMÉTRAGE DE LA LISTE DE CONTACTS DE FAVORIS Il est possible d’enregistrer jusqu’à 15 ® Pour téléphones Bluetooth contacts (maximum 4 numéros par compatibles PBAP, cette fonction est contact) dans la liste de favoris. disponible lorsque “Transfert automatique”...
2. CONFIGURATION ■ ■ MÉTHODE ALTERNATIVE MÉTHODE ALTERNATIVE D’ENREGISTREMENT SUPPRESSION CONTACTS CONTACTS DANS LA LISTE DE DANS LA LISTE DE FAVORIS (À FAVORIS (À PARTIR DE L’ÉCRAN PARTIR L’ÉCRAN COORDONNÉES COORDONNÉES DES CONTACTS) CONTACTS) Affichez l’écran principal du téléphone. Affichez l’écran principal du téléphone. (P.216) (P.216) Sélectionnez...
2. CONFIGURATION ■ ENREGISTREMENT D’UNE PARAMÉTRAGE ÉTIQUETTE VOCALE D’ÉTIQUETTES VOCALES Il est possible d’enregistrer jusqu’à 50 Il est possible de passer des appels en étiquettes vocales. énonçant l’étiquette vocale d’un contact enregistré dans la liste de Sélectionnez “Nouveau”. contacts. (→P.134) Sélectionnez le contact pour lequel Sélectionnez “Gérer les indicateurs vous...
2. CONFIGURATION ■ SUPPRESSION DE L’ETIQUETTE N° Fonction VOCALE Sélectionnez pour activer/désactiver Sélectionnez “Supprimer”. transfert automatique messages. Sélectionnez le contact souhaité, puis Sélectionnez pour activer/désactiver sélectionnez “Supprimer”. la lecture automatique de messages. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de Sélectionnez pour activer/désactiver confirmation apparaît.
téléphone portable votre concessionnaire ® Bluetooth Toyota ou consultez le Le système mains compatible. site web suivant: libres ou le dispositif http:// ® Bluetooth www.toyota.com/ fonctionne pas. entune/ version Utilisez un téléphone ®...
Page 249
3. QUE FAIRE SI... Lors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone portable Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone portable système Un mot de passe Entrez incorrect été passe correct sur le entré téléphone portable. téléphone portable. Terminez l’opération L’opération d’enregistrement sur d’enregistrement le téléphone portable...
Page 250
3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone portable système Connectez Un autre dispositif manuellement ® Bluetooth est déjà téléphone portable connecté. que vous souhaitez utiliser à ce système. fonction Activez fonction ® Bluetooth n’est ® ...
Page 251
3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone portable système fonction Activez fonction ® Bluetooth n’est ® Bluetooth pas activée sur le téléphone portable. téléphone portable. Supprimez informations "Le téléphone n'est d’enregistrement connecté. anciennes existantes dans Veuillez vérifier le informations système...
Page 252
été portable connecté confirmé avec n’est peut-être pas système, contactez compatible avec le votre concessionnaire transfert Toyota ou consultez le données site web suivant: répertoire http:// téléphonique. www.toyota.com/ entune/ données fonction répertoire transfert Activez la fonction de téléphonique...
Page 253
3. QUE FAIRE SI... ® Lors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone portable système Activez le transfert de transfert message message n’est pas téléphone portable activé (approuvez téléphone portable. transfert de message Les messages ne sur le téléphone).
Page 254
3. QUE FAIRE SI... Dans d’autres situations Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone portable système L’état de connexion ® Bluetooth s’affiche en haut de l’écran à chaque fois que le contact du moteur est placé comme suit. Véhicules sans système à clé intelligente Pour désactiver...
Page 255
3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone portable système téléphone Placez le téléphone portable n’est pas portable à un endroit suffisamment plus proche de ce proche système. système. Désactivez ® interférences dispositifs Wi-Fi radio les autres dispositifs produisent.
Page 256
RECHERCHE DE FONCTIONNEMENT DE BASE DESTINATION 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ....256 1. UTILISATION DE LA ÉCRAN DE CARTE ......256 RECHERCHE DE 2. FONCTIONNEMENT DE DESTINATION ......269 L’ÉCRAN DE CARTE ....258 SÉLECTION D’UNE ZONE DE RECHERCHE ........271 AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE........
Page 257
SYSTÈME DE NAVIGATION* GUIDAGE D’ITINÉRAIRE CONFIGURATION 1. ÉCRAN DE GUIDAGE 1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS D’ITINÉRAIRE ......284 DE NAVIGATION ...... 302 ÉCRAN POUR GUIDAGE ÉCRANS DES PARAMÈTRES D’ITINÉRAIRE........284 DE NAVIGATION ......302 LORS DE LA CONDUITE SUR 2. PARAMÈTRES DE AUTOROUTE........
1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ÉCRAN DE CARTE Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “MAP”. N° Fonction Page Symboles Indique si l'orientation de la carte est paramétrée nord en haut, 2D sur nord en haut ou direction du véhicule vers le direction haut.
Page 259
1. FONCTIONNEMENT DE BASE N° Fonction Page Sélectionnez pour augmenter ou réduire l’échelle Bouton de zoom de la carte. Lorsque l’un des boutons est avant/arrière sélectionné, la barre d’indicateur d’échelle de carte s’affiche en bas de l’écran. Bouton de micro- Sélectionnez pour afficher l’écran de micro-plan plan de ville de ville.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE AFFICHAGE DE LA POSITION ÉCHELLE DE LA CARTE ACTUELLE Sélectionnez pour Appuyez sur le bouton “MAP”. modifier l’échelle de l’écran de carte. La barre d’indicateur d’échelle s’affiche en bas de l’écran. Vérifiez que la carte de position ...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE MICRO-PLAN DE VILLE ORIENTATION DE LA CARTE Pour les zones couvertes par le micro- Il est possible de modifier l’orientation plan de ville (certaines grandes villes), de la carte entre 2D nord en haut, 2D un micro-plan de ville sur une échelle direction du véhicule vers le haut et 3D de 25 m (75 ft.) peut être sélectionné.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE OPÉRATION DU RÉGLAGE DE DÉFILEMENT DE CARTE L’EMPLACEMENT PAR PETITS PALIERS Il est possible de faire défiler la carte pour afficher emplacements Il est possible de régler l’emplacement différents de votre position actuelle. du curseur par petits paliers. 8 flèches directionnelles peuvent apparaître...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE AFFICHAGE DES ICONES DE CARTE INFORMATIONS RELATIVES STANDARD À L’ICONE SUR LEQUEL LE CURSEUR EST PLACÉ Icone Parc Lorsque le curseur est placé sur un icone de l’écran de carte, le nom s’affiche en haut de l’écran. Si “Infos” Établissement commercial est indiqué...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE 3. FONCTIONNEMENT DES OPTIONS DE CARTE possible d’afficher COMMUTATION DES MODES informations telles qu’icones de PDI, DE CARTE tracé d’itinéraire, limite de vitesse, etc., sur l’écran de carte. Sélectionnez sur l’écran de carte. (P.256) Sélectionnez sur l’écran de carte.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE CARTE DOUBLE BOUSSOLE La carte de gauche est la carte informations relatives à principale. Il est possible de modifier la destination, la position actuelle et une carte de droite. boussole sont affichées sur l’écran. Sélectionnez un point sur la carte de INFORMATIONS droite.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE SÉLECTION D’AUTRES SÉLECTION DES ICONES DE ICONES DE PDI À AFFICHER Sélectionnez “Autres PDI”. Sélectionnez sur l’écran de Sélectionnez les catégories de PDI carte. (P.256) souhaitées, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez “Icônes de PDI”. “Afficher toutes catégories”: Sélectionnez pour afficher toutes les Sélectionnez la catégorie de PDI catégories de PDI.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE INTERRUPTION DE TRACÉ D’ITINÉRAIRE L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ D’ITINÉRAIRE Il est possible d’enregistrer l’itinéraire parcouru et de le retracer sur l’écran Sélectionnez sur l’écran de de carte. Cette fonction est disponible carte. (P.256) lorsque l’échelle de la carte est inférieure ou égale à...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE 4. INFORMATIONS ROUTIÈRES* Il est possible de recevoir des données N° Fonction Page routières via l’émission HD Radio ou le Sélectionnez pour afficher DCM (module de communication de les informations routières données) afin d’afficher relatives à la route actuelle. informations routières sur l’écran de Sélectionnez pour afficher carte.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE AFFICHAGE DES AFFICHAGE DES PRÉVISIONS INFORMATIONS ROUTIÈRES ROUTIÈRES Il est possible d’afficher une liste des Il est possible d’afficher une carte informations routières actuelles incluant les prévisions routières. conjointement informations Affichez l’écran des incidents de relatives à l’emplacement de chaque circulation.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE MES ITINÉRAIRES AFFICHAGE DES D’INFORMATIONS ROUTIÈRES INFORMATIONS ROUTIÈRES SUR LA CARTE possible d’afficher informations routières le long des Sélectionnez sur l’écran de itinéraires enregistrés. Pour utiliser carte. cette fonction, nécessaire d’enregistrer un itinéraire. (P.308) Sélectionnez “Informations sur la circulation”.
2. RECHERCHE DE DESTINATION 1. UTILISATION DE LA RECHERCHE DE DESTINATION L’écran de destination permet de rechercher une destination. L’écran de destination peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: À partir du bouton “MENU” Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez “MENU”...
Page 272
2. RECHERCHE DE DESTINATION N° Fonction Page Sélectionnez pour paramétrer une destination de domicile. Sélectionnez pour rechercher une destination par la saisie de mots- clés. Sélectionnez pour rechercher une destination à partir d’une entrée enregistrée dans “Favoris”. Sélectionnez pour rechercher une destination via le centre de services connectés.
2. RECHERCHE DE DESTINATION SÉLECTION D’UNE ZONE DE PARAMÉTRAGE DU RECHERCHE DOMICILE COMME DESTINATION Il est possible de changer l’état (la province) sélectionné(e) pour Pour utiliser cette fonction, il est paramétrer une destination dans un nécessaire d’enregistrer état (une province) différent(e) en emplacement de domicile.
2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR INFORMATIONS DESTINATIONS RÉCENTES ● Pour rechercher d’un établissement en utilisant plusieurs mots de recherche, laissez un espace entre Affichez l’écran destination. chaque mot. (P.269) ● Les résultats de la recherche peuvent varier selon le statut de l’abonnement Sélectionnez “Récent”.
2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR URGENCE RECHERCHE PAR ADRESSE Affichez l’écran destination. 2 méthodes permettent de rechercher (P.269) une destination par adresse. Sélectionnez “Urgence”. Affichez l’écran destination. (P.269) Sélectionnez la catégorie d’urgence souhaitée. Sélectionnez “Adresse”. Sélectionnez la destination souhaitée. Sélectionnez la méthode de recherche souhaitée.
2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR VILLE RECHERCHE PAR ADRESSE DE RUE Sélectionnez “Ville”. Sélectionnez “Adresse municipale”. Entrez d’une ville Entrez un numéro d’habitation et sélectionnez “Rechercher”. sélectionnez “Rechercher”. “5 dernières villes”: Sélectionnez le nom de la ville souhaitée dans la liste des 5 Entrez d’une dernières villes.
2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR NOM RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT Sélectionnez “Nom”. 3 méthodes permettent de rechercher Entrez un nom de PDI et sélectionnez une destination par point d’intérêt. “Rechercher”. Sélectionnez le PDI souhaité. Affichez l’écran destination. (P.269) “Trier/catégorie/ville”: Sélectionnez pour trier les entrées affichées (nom, distance), Sélectionnez “Point d'intérêt”.
2. RECHERCHE DE DESTINATION ■ SÉLECTION PARMI N° Fonction CATÉGORIES Sélectionnez pour rechercher des Sélectionnez “Trier/catégorie/ville”. PDI à proximité d’une destination. Lorsque plus de 1 destination a été Sélectionnez “Modifier une catégorie paramétrée, une liste s’affiche sur de PDI”. l’écran. Sélectionnez la destination souhaitée.
2. RECHERCHE DE DESTINATION ■ LORSQUE “Près du centre de XX*” RECHERCHE PAR NUMÉRO DE EST SÉLECTIONNÉ TÉLÉPHONE Sélectionnez “Près du centre de XX”. Sélectionnez “N° de téléphone”. Entrez d’une ville Saisissez un numéro de téléphone, sélectionnez “Rechercher”. puis sélectionnez “OK”. “5 dernières villes”: Sélectionnez le nom ...
2. RECHERCHE DE DESTINATION Sélectionnez l’élément souhaité. PARAMÉTRAGE D’UN DOMICILE/FAVORI EN TANT QUE DESTINATION PAR SIMPLE EFFLEUREMENT Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer un domicile et/ou un emplacement favori. Jusqu’à 2 favoris peuvent être enregistrés en N° Fonction tant destinations préréglées.
2. RECHERCHE DE DESTINATION 2. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Lorsque la destination est paramétrée, INFORMATIONS l’écran de confirmation de destination ● L’itinéraire de retour risque de ne pas s’affiche. être identique à celui de l’aller. ● guidage d’itinéraire jusqu’à Sélectionnez “Aller” sur l’écran de destination risque de ne pas être confirmation de destination.
2. RECHERCHE DE DESTINATION ÉCRAN DE CONFIRMATION ÉCRAN DE LA VUE DE DESTINATION D’ENSEMBLE DE L’ITINÉRAIRE N° Fonction N° Informations/Fonction Page Sélectionnez pour régler la position par paliers plus petits. (P.260) Position actuelle Sélectionnez pour rechercher Point de destination l’itinéraire.
2. RECHERCHE DE DESTINATION ■ AFFICHAGE DES INFORMATIONS DÉMARRAGE DU MODE DE RELATIVES AUX 3 ITINÉRAIRES DÉMONSTRATION Sélectionnez “Infos”. Avant démarrer guidage d’itinéraire, démonstration Vérifiez que l’écran d’informations guidage d’itinéraire peut être relatives aux 3 itinéraires s’affiche. visualisée. Maintenez “OK” sélectionné...
2. RECHERCHE DE DESTINATION AFFICHAGE DE LA LISTE DES MODIFICATION DE CHANGEMENTS DE L’ITINÉRAIRE DIRECTION Il est possible d’ajouter, de réorganiser Il est possible d’afficher une liste ou de supprimer des destinations, et d’informations relatives de changer les conditions de l’itinéraire changements direction jusqu’à...
2. RECHERCHE DE DESTINATION ■ AJOUT DE DESTINATIONS UN ITINÉRAIRE PROVENANT DU CENTRE DE SERVICES Sélectionnez “Ajouter”. CONNECTÉS* (VÉHICULES Recherchez destination AVEC DCM) supplémentaire de la même manière pour recherche Lors démarrage guidage destination. (P.269) d’itinéraire ou du calcul d’un nouvel ...
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 1. ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Pendant le guidage d’itinéraire, divers INFORMATIONS types d’écrans de guidage peuvent ● Si le véhicule s’écarte de l’itinéraire de s’afficher en fonction des conditions. guidage, l’itinéraire sera recalculé. ● Pour certaines zones, les routes n’ont pas été...
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Lorsqu’il existe plus de 1 destination DISTANCE ET DURÉE paramétrée JUSQU’À LA DESTINATION Sélectionnez la barre d’informations Lorsque le véhicule se trouve sur sur l’itinéraire. l’itinéraire guidage, barre Vérifiez que la liste de la distance et de d’informations sur l’itinéraire affiche la la durée s’affiche.
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE À L’APPROCHE D’UNE SORTIE LORS DE LA CONDUITE SUR OU D’UNE JONCTION AUTOROUTE D’AUTOROUTE Lors de la conduite sur autoroute, Lorsque le véhicule s’approche d’une l’écran d’informations sortie sortie ou d’une jonction, l’écran de d’autoroute s’affiche. guidage d’autoroute s’affiche. N°/ Informations/Fonction N°...
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE À L'APPROCHE D'UN PÉAGE À L'APPROCHE D'UNE INTERSECTION Lorsque le véhicule approche d’un péage, l’écran de guidage de péage Lorsque le véhicule s’approche d’une s’affiche. jonction, l’écran de guidage réel de jonction d’autoroute avec signalisations s’affiche. N° Informations/Fonction Distance entre la position actuelle et N°...
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE À L’APPROCHE D’UNE ÉCRAN DE LISTE DE INTERSECTION CHANGEMENTS DE DIRECTION Lorsque le véhicule s’approche d’une intersection où il est nécessaire Sélectionnez “Liste d’effectuer changement changements direction” direction, l’écran guidage l’écran de mode de carte. (P.262) d’intersection s’affiche. Vérifiez que l’écran de liste de changements de direction s’affiche.
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ÉCRAN DE FLÈCHE VIRAGE APRÈS VIRAGE écran permet d’afficher des informations prochain changement de direction sur l’itinéraire de guidage. Sélectionnez “Flèche de navigation pas à pas” sur l’écran de mode de carte. (P.262) Vérifiez que l’écran de flèche virage après virage s’affiche.
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 2. MESSAGES DE GUIDAGE VOCAL TYPES Lorsque le véhicule s’approche d’une intersection ou d’un point, si une manœuvre du véhicule est nécessaire, le guidage vocal du système énonce divers messages. AVERTISSEMENT ● Veillez à respecter le code de la route et à...
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 3. FONCTIONNEMENT DES OPTIONS D’ITINÉRAIRE RÉORGANISATION DES Sélectionnez sur l’écran de carte. DESTINATIONS (P.256) Sélectionnez l’élément vous Lorsque plus de 1 destination a été souhaitez paramétrer. paramétrée, il est possible de modifier l’ordre d’arrivée des destinations. Sélectionnez sur l’écran de carte.
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE PARAMÉTRAGE DE SÉLECTION DU TYPE PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE D’ITINÉRAIRE Sélectionnez sur l’écran de carte. Il est possible de sélectionner les (P.256) conditions de calcul d’itinéraire parmi Sélectionnez “Type d’itinéraire”. des choix divers tels qu’autoroutes, routes à péage, bacs, etc. Sélectionnez type d’itinéraire...
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE PARAMÉTRAGE D’UNE N° Fonction DÉVIATION Sélectionnez pour effectuer une déviation dans un périmètre de 1 Lors du guidage d’itinéraire, il est mile par rapport à la position actuelle. possible de changer l’itinéraire afin d’en contourner une partie pour éviter Sélectionnez pour effectuer une un ralentissement dû...
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ROUTE ADJACENTE INFORMATIONS ● Cette image montre un exemple de la Lorsqu’une autoroute et une route manière dont le système vous guiderait en suivant une déviation pour éviter un goudronnée offrent des trajectoires retard causé par un embouteillage. parallèles, il est possible que le système affiche l’itinéraire de guidage sur l’autoroute alors que le véhicule se...
4. POINTS MÉMOIRE 1. PARAMÈTRES DES POINTS MÉMOIRE Sélectionnez l’élément vous Le domicile, les favoris, les zones à souhaitez paramétrer. éviter peuvent être paramétrés comme points mémoire. Les points enregistrés peuvent être utilisés comme destinations. (P.269) Les zones à éviter enregistrées sont évitées lorsque le système recherche un itinéraire.
4. POINTS MÉMOIRE MODIFICATION DU DOMICILE PARAMÉTRAGE DU DOMICILE Sélectionnez “Modifier”. Si le domicile a été enregistré, ces Sélectionnez l’élément vous informations peuvent être réaffichées souhaitez modifier. en sélectionnant sur l’écran de destination. (P.271) Affichez l’écran des paramètres de navigation. (P.295) Sélectionnez “Domicile”.
4. POINTS MÉMOIRE ENREGISTREMENT DES PARAMÉTRAGE DE LA LISTE ENTRÉES DE LA LISTE DES DE FAVORIS FAVORIS Il est possible d’enregistrer des points Sélectionnez “Nouveau”. de la carte. Sélectionnez l’élément souhaité pour Affichez l’écran des paramètres de rechercher l’emplacement. (P.269) navigation.
4. POINTS MÉMOIRE MODIFICATION DES ENTRÉES N° Fonction Page DE LA LISTE DES FAVORIS Sélectionnez pour modifier le nom de l’entrée de la Il est possible de modifier l’icone, le liste des favoris. nom, l’emplacement et/ou le numéro Sélectionnez pour activer/ de téléphone d’une entrée enregistrée désactiver l’affichage du dans la liste des favoris.
4. POINTS MÉMOIRE ■ CHANGEMENT DE L’ICONE SUPPRESSION DES ENTRÉES DE LA LISTE DES FAVORIS Sélectionnez “Icône”. Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez l’icone souhaité. Sélectionnez l’élément vous souhaitez supprimer. “Trier/tout supprimer”: Sélectionnez pour trier (date, nom, icone) ou supprimer toutes les entrées de la liste des favoris. Sélectionnez “Oui”...
4. POINTS MÉMOIRE ENREGISTREMENT DE ZONES MODIFICATION DE ZONES À À ÉVITER ÉVITER Sélectionnez “Nouveau”. Il est possible de modifier le nom, l’emplacement et/ou la taille d’une Sélectionnez l’élément souhaité pour zone enregistrée. rechercher l’emplacement. (P.269) Sélectionnez “Modifier”. Sélectionnez “Entrer” lorsque l’écran de paramétrage de carte s’affiche.
4. POINTS MÉMOIRE ■ CHANGEMENT DE NOM Sélectionnez “Nom”. Saisissez un nom et sélectionnez “OK”. ■ CHANGEMENT D’EMPLACEMENT Sélectionnez “Lieu”. Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité (P.260) et sélectionnez “OK”. ■ CHANGEMENT DE LA TAILLE DE LA ZONE Sélectionnez “Taille”. Sélectionnez pour changer la taille de la zone à...
5. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION Il est possible de paramétrer les ÉCRANS DES PARAMÈTRES informations contextuelles, DE NAVIGATION catégories favorites PDI, l’avertissement de niveau bas de carburant, etc. Appuyez sur le bouton “MENU”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Navigation”. Sélectionnez “Paramètres navigation détaillés”.
Page 305
5. CONFIGURATION N° Fonction Page N° Fonction Page Sélectionnez pour activer/ Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de désactiver la fonction de l’avertissement de niveau zoom automatique. En cas bas de carburant. d’activation, au moment où le véhicule approche d’un Sélectionnez pour activer/ point de guidage, la carte désactiver l’avertissement...
5. CONFIGURATION CATÉGORIES FAVORITES DE ÉTALONNAGE DE POSITION PDI (SÉLECTION DES ICONES ACTUELLE/REMPLACEMENT DE PDI) DE PNEU Affichez l’écran des paramètres de Il est possible de sélectionner jusqu’à 6 ( icones de PDI favoris, utilisés pour la navigation détaillés. P.302 sélection de PDI sur l’écran de carte.
5. CONFIGURATION ■ ÉTALONNAGE DE LA POSITION/ AVERTISSEMENT DE NIVEAU DIRECTION BAS DE CARBURANT Pendant la conduite, le repère de Lorsque le niveau de carburant est position actuelle est automatiquement bas, un message d’avertissement corrigé par les signaux GPS. Si la s’affiche sur l’écran.
5. CONFIGURATION 2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION* Les informations routières telles que N° Fonction les avertissements d’embouteillages Sélectionnez pour paramétrer les ou d’incidents de la circulation peuvent itinéraires spécifiques (par exemple, être rendues disponibles. itinéraires fréquemment empruntés) à propos desquels vous Appuyez sur le bouton “MENU”.
5. CONFIGURATION ■ CHANGEMENT MANUEL CONTOURNEMENT DES L’ITINÉRAIRE EMBOUTEILLAGES Lorsque le système de navigation Affichez l’écran des paramètres de calcule un nouvel itinéraire, l’écran circulation. (P.306) suivant s’affiche. Sélectionnez “Éviter Sélectionnez l’élément souhaité. embouteillages”. Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour démarrer N°...
5. CONFIGURATION ENREGISTREMENT MES ITINÉRAIRES D’ITINÉRAIRES PERSONNELS D’INFORMATIONS ROUTIÈRES Sélectionnez “Nouveau”. Sélectionnez “Nom”. Il est possible d’enregistrer comme “Mes itinéraires routiers” Entrez le nom et sélectionnez “OK”. itinéraires spécifiques (par exemple, itinéraires fréquemment Sélectionnez “Départ”. empruntés) à propos desquels vous Sélectionnez l’élément souhaité...
5. CONFIGURATION ■ AJOUT DE ROUTES PRÉFÉRÉES PARAMÉTRAGE DE ROUTES PRÉFÉRÉES Sélectionnez “Ajouter”. Il est possible de régler “Mes itinéraires Faites défiler la carte jusqu’au point routiers” en paramétrant jusqu’à 2 souhaité (P.260) et sélectionnez routes préférées. “OK”. Sélectionnez “OK” pour utiliser cette Sélectionnez “Définir routes...
5. CONFIGURATION ■ ■ MODIFICATION ROUTES SUPPRESSION ROUTES PRÉFÉRÉES PRÉFÉRÉES Sélectionnez “Modifier”. Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez la route préférée que Sélectionnez la route préférée que vous souhaitez modifier si 2 routes vous souhaitez supprimer si 2 routes préférées ont été paramétrées. préférées ont été...
5. CONFIGURATION 3. UTILISATION DES INFORMATIONS ACCUMULÉES PAR LE SYSTÈME DE NAVIGATION* (VÉHICULES AVEC DCM) En cas d’activation, les informations recueillies système navigation sont analysées pour donner des conseils pour une conduite en toute sécurité. Appuyez sur le bouton “MENU”. Sélectionnez “Configuration”.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION 1. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL) LIMITES DU SYSTÈME DE NOTE NAVIGATION ● L’installation de vitres teintées peut bloquer les signaux GPS. La plupart des Ce système de navigation calcule la vitres teintées contiennent position actuelle à...
Page 316
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION La position actuelle précise risque de ne Un guidage d’itinéraire inapproprié risque pas être affichée dans les cas suivants: d’être énoncé dans les cas suivants: • Lors de la conduite sur une route en Y à •...
Page 317
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION Après le remplacement d’un pneu: P.305 INFORMATIONS ● Ce système de navigation utilise des données de rotation de pneus et est conçu pour fonctionner avec des pneus spécifiés en usine pour le véhicule. L’installation de pneus de diamètre plus grand ou plus petit que celui des pneus montés à...
● Pour les mises à jour des données cartographiques à jour. cartographiques, contactez votre concessionnaire Toyota. Sélectionnez sur l’écran de carte. (P.256) MISES À JOUR Sélectionnez “Données de carte”. TEMPORAIRES DE LA Vérifiez que l’écran de données CARTE* (VÉHICULES AVEC cartographiques s’affiche.
Page 319
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION INFORMATIONS ● données mises à jour sont temporairement enregistrées dans le système. ● Si la taille des données de mise à jour temporaire excède mémoire disponible dans le cache de carte temporaire, données plus anciennes sont supprimées.
Page 320
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION...
SERVICE CONNECTÉ SERVICE CONNECTÉ-VUE FONCTIONNEMENT DES D’ENSEMBLE SERVICES CONNECTÉS 1. VUE D’ENSEMBLE DU 1. App Suite Connect..... 332 FONCTIONNEMENT ....320 UTILISATION DE App Suite Connect ......332 2. TYPE A: FONCTION UTILISABLE SAISIE DE MOTS-CLÉS ..... 335 VIA UN SMARTPHONE OU LE DCM .......
1. SERVICE CONNECTÉ-VUE D’ENSEMBLE 1. VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT Le service connecté est un service qui comprend App Suite Connect, Destination Assist Connect, Service Connect, Dynamic Navigation, Wi-Fi* Connect, Safety Connect, et Remote Connect. Les fonctions incluses dans le service connecté sont classées dans les trois types suivants.
1. SERVICE CONNECTÉ-VUE D’ENSEMBLE 2. TYPE A: FONCTION UTILISABLE VIA UN SMARTPHONE OU LE DCM Parmi les fonctions incluses dans le service connecté, App Suite Connect repose sur l’utilisation d’un smartphone ou du DCM. Utilisation d’un smartphone App Suite Connect permet d’afficher et d’utiliser des applications applicables installées ®...
Page 324
DCM. Le contenu reçu des serveurs des fournisseurs de contenu via un smartphone ou le DCM, est affiché sur l'écran. Le système Système est muni d'un lecteur d'application pour exécuter des applications. *: Pour les téléphones compatibles connus, consultez http://www.toyota.com/Entune/.
Il est également possible d’utiliser des services nécessitant un contrat séparé.* *: Pour des détails, reportez-vous à http://www.toyota.com/Entune/ appelez le 1-800-331-4331. DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION Ces fonctions ne sont pas disponibles dans certains pays ou zones.
1. SERVICE CONNECTÉ-VUE D’ENSEMBLE ENREGISTREMENT DE PRÉPARATION À L’UTILISATEUR L’UTILISATION DE App Suite Connect Effectuez l’enregistrement de l’utilisateur http://www.toyota.com/Entune/ enregistrez-vous au sein de l’application PARAMÈTRES NÉCESSAIRES Suite Connect après l’avoir À L’UTILISATION DE App Suite téléchargée sur votre smartphone.
1. SERVICE CONNECTÉ-VUE D’ENSEMBLE 3. TYPE B: FONCTION UTILISABLE À PARTIR DU DCM ET DU SYSTÈME* La fonctionnalité de Destination Assist Connect, Service Connect, Dynamic Navigation, et Wi-Fi* Connect est rendue possible grâce au travail commun du DCM et du système. Ces services télématiques basés sur un abonnement utilisent les données du système de positionnement global (GPS) et la technologie portable intégrée pour fournir des systèmes sûrs et pratiques.
Campagnes recevoir les services. Diverses conditions d’entretien, Alertes actuelles concernant d’abonnement sont disponibles. le véhicule, Entretien nécessaire et État Contactez votre concessionnaire Toyota, du véhicule) ou appelez le 1-800-331-4331, pour plus Notifications d’entretien détails concernant l’abonnement. Notifications d’alerte du véhicule (P.323)
1. SERVICE CONNECTÉ-VUE D’ENSEMBLE À partir du bouton “MAP” Destination Assist Connect* Appuyez sur le bouton “MAP”. Destination Assist Connect vous offre une assistance en direct pour trouver des destinations via le centre de services connectés. Vous pouvez rechercher une entreprise ou une adresse spécifique, ou demander de l’aide pour la localisation de la destination souhaitée par catégorie,...
1. SERVICE CONNECTÉ-VUE D’ENSEMBLE 4. TYPE C: FONCTION UTILISABLE VIA LE DCM* Safety Connect La fonctionnalité de Safety Connect est rendue possible par l’utilisation d’un DCM. Pour des détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. *: Véhicules avec DCM...
Page 331
Informations sur le logiciel libre/à code source ouvert Ce produit contient un logiciel libre/à code source ouvert (FOSS). Les informations de licence et/ou le code source de tels FOSS sont disponibles à l’URL suivante. https://www.denso.com/global/en/opensource/dcm/toyota/ ● Exposition aux signaux de radiofréquence: Le système de services connectés installé...
1. SERVICE CONNECTÉ-VUE D’ENSEMBLE ACTIVATION DE LA (DES) FONCTION(S) L’inscription à Safety Connect (via votre concessionnaire) est nécessaire pour activer toutes les fonctions.
à l’enregistrement chez le concessionnaire), vous pouvez commencer à utiliser ces services. Diverses conditions d’abonnement sont disponibles. Contactez votre concessionnaire Toyota, ou appelez le 1-800-331-4331 pour plus de détails concernant l’abonnement. DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION Ces fonctions ne sont pas disponibles dans certains pays ou zones.
(P.333) fonctions et les services fournis par chaque application, reportez-vous à : Affiche le nombre de nouvelles http://www.toyota.com/Entune/. notifications pour l’application À partir du bouton “MENU” Appuyez sur le bouton “MENU”. Sélectionnez “Applications”. À partir du bouton “APPS”...
2. FONCTIONNEMENT DES SERVICES CONNECTÉS ■ INSTALLATION DES DONNÉES DE MISE À JOUR D’UNE MISE À JOUR APPLICATION Une fois le téléchargement terminé, Lorsque App Suite est activé, il est “Mettre à jour” est remplacé par possible qu’une application doive être “Installer”.
® Bluetooth être en cours d'exécution sur activez l’application App Suite votre téléphone. Pour en Connect. savoir plus, consultez toyota.com ou appelez au 1- 800-331-4331.” “Communication échouée. Patientez un moment, puis communication été Veuillez essayer essayez d’effectuer interrompue.
à Sélectionnez l’espace de saisie de http://www.toyota.com/Entune/. caractère. Il est possible de changer la disposition Entrez un terme de recherche, puis du clavier. ( P.63) sélectionnez “OK”. Les caractères entrés s’affichent dans l’espace de saisie de caractère.
également être mis à jour à partir du système navigation, l’application de smartphone et par le portail web. Sélectionnez pour installer applications via un périphérique de mémoire USB. Pour des détails, contactez votre concessionnaire Toyota. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration.
3. CONFIGURATION PARAMÈTRES DES FENÊTRES DE NOTIFICATION DE L’UTILISATION DES DONNÉES La fenêtre de notification de l’utilisation des données, qui indique que le système va utiliser une connexion internet, peut être activée/désactivée. Affichez l’écran des paramètres App Suite Connect. (P.336) Sélectionnez “Msg serv.
Page 356
ANNEXE Gracenote (Entune Audio) Gracenote, le logo Gracenote et le logotype, “Powered by Gracenote” et Gracenote MusicID sont des marques déposées ou des marques de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Page 358
ANNEXE Gracenote (Entune Audio Plus/Entune Premium Audio) Gracenote, le logo et le logotype Gracenote, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist Plus et MediaVOCS sont des marques déposées ou des marques de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays...
INDEX ALPHABÉTIQUE Bouton INFO ..........12 Bouton MAP ..........12 AAC..........100, 126 Bouton MENU ........12, 14 Adresse........... 273 Bouton PHONE .........12 Ajout de destinations.......283 Bouton PWR·VOL ........12 AM............. 86 Bouton SEEK/TRACK .......12 App Suite Connect ........332 Bouton TUNE·SCROLL ......12 Saisie de mot-clé......... 335 ®...
Page 363
e-mail ............229 FM............. 86 Échelle ............ 258 Fonction de messagerie......229 Écran d'accueil ......... 16 Affichage de l'écran de message ..229 Affichage de l'état........18 Appel à l'expéditeur du message ..232 Fonctionnement ........35 Réception d'un message ..... 229 Écran d'information .........
Page 364
Micro-ville..........258 Options d'itinéraire ........291 Microphone ..........218 Déviation..........293 Moniteur d'assistance au Préférences d'itinéraire......292 stationnement de Toyota..... 165 Réorganisation des destinations ..291 Affichage d'écran......... 167 Route adjacente ........294 Ce que vous devez savoir ....179 Type d'itinéraire ........292 Mode d'affichage de ligne de Vue d'ensemble d'un itinéraire ....280...
Page 365
Paramètres généraux ....... 63 Paramètres vocaux ........68 Paramètres audio ........119 Point d'intérêt .......... 264 ® Paramètres Bluetooth ......49 Port AUX ........... 82 Connexion d'un dispositif Port USB ........... 82 ® Bluetooth ......... 50 Position actuelle........258 Enregistrement d'un dispositif Préférences d'itinéraire ....
Page 366
INDEX ALPHABÉTIQUE Utilisation de la commande de téléphone/du microphone ....218 Safety connect ........328 Tracé d'itinéraire ........265 Saisie de lettres et de Type d'itinéraire........292 chiffres/fonctionnement de l'écran de liste ........36 Service Connect........326 Urgence...........273 Service connecté ........320 Utilisation de la recherche de SiriusXM (SXM) ........