Toyota Highlander 2018 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour Highlander 2018:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toyota Highlander 2018

  • Page 2: Système Audio/Visuel

    GUIDE RAPIDE FONCTION DE BASE SYSTÈME AUDIO/VISUEL SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATIONS SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE TÉLÉPHONE SYSTÈME DE NAVIGATION Entune App Suite INDEX Concernant l'équipement suivant, reportez-vous “Manuel propriétaire”. • Consommation de carburant • Contrôle énergie (HIGHLANDER HYBRID) • Paramètres de personnalisation du véhicule...
  • Page 3: Système De Navigation Manuel Du Propriétaire Et Manuel Multimédia Du Propriétaire

    Introduction SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL MULTIMÉDIA DU PROPRIÉTAIRE Ce manuel explique le fonctionnement de ce système. Veuillez lire ce manuel avec soin pour être sûr de bien l’utiliser. Conservez toujours ce manuel dans votre véhicule. Les captures d’écran de ce document et les écrans réels de ce système peuvent différer selon l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et de la disponibilité...
  • Page 4: Système De Navigation Et Multimédia (Entune Premium Audio)

    SYSTÈME DE NAVIGATION ET MULTIMÉDIA (ENTUNE PREMIUM AUDIO) Le système de navigation est l’un des accessoires pour véhicule technologiquement les plus avancés jamais développés. Le système reçoit des signaux satellites en provenance du système de positionnement global (GPS) opéré par le Ministère de la Défense des États-Unis. Grâce à ces signaux et à d’autres capteurs du véhicule, le système indique votre position actuelle et aide à...
  • Page 5: Symboles Utilisés Dans Les Illustrations

    INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À CE MANUEL Pour des raisons de sécurité, ce manuel indique les éléments nécessitant une attention particulière au moyen des repères suivants. AVERTISSEMENT ● Il s’agit d’un avertissement contre tout ce qui pourrait entraîner des blessures aux personnes si cet avertissement est ignoré.
  • Page 6: Utilisation De Ce Manuel

    UTILISATION DE CE MANUEL N° Description Opération - Descriptions Une description générale du fonctionnement est donnée. générales Opérations Les étapes d’une opération sont expliquées. principales Opérations Des opérations supplémentaires à une opération principale correspondantes sont décrites. Informations Des informations utiles pour l’utilisateur sont décrites. ■...
  • Page 7: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ (ENTUNE AUDIO PLUS) (ENTUNE PREMIUM AUDIO) Pour utiliser ce système de la manière la Pour utiliser ce système de la manière la plus sûre possible, suivez tous les conseils plus sûre possible, suivez tous les conseils de sécurité...
  • Page 8 Utilisez ce système uniquement dans des AVERTISSEMENT lieux où il est légal de le faire. Certains états/provinces peuvent avoir des lois ● Par mesure de sécurité, le conducteur/la interdisant l’utilisation d’écrans vidéo et de conductrice ne doit pas actionner le navigation à...
  • Page 9: Table Des Matières

    TABLE DES CONTENU ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth .... 44 GUIDE RAPIDE ENREGISTREMENT/CONNEXION ® D’UN DISPOSITIF Bluetooth ..... 44 1. FONCTION DE BASE...... 12 PARAMÉTRAGE DES DÉTAILS VUE D'ENSEMBLE DES BOUTONS ..12 ® Bluetooth ........... 51 ÉCRAN “Apps”........14 3. AUTRES PARAMÈTRES....60 ÉCRAN D’ACCUEIL ......
  • Page 10 SYSTÈME DE COMMANDE AU STATIONNEMENT DE VOCALE TOYOTA ........208 MONITEUR D'ASSISTANCE AU 1. FONCTIONNEMENT DU STATIONNEMENT DE TOYOTA ..208 SYSTÈME DE COMMANDE MODE D'AFFICHAGE DE LIGNE DE VOCALE........176 TRAJECTOIRE ESTIMÉE....213 MODE D'AFFICHAGE DE LIGNE DE SYSTÈME DE COMMANDE GUIDAGE DE L'ASSISTANCE AU VOCALE..........
  • Page 11 TABLE DES CONTENU 4. ASSISTANCE AU UTILISATION DE LA RECHERCHE ..332 STATIONNEMENT INTUITIVE ..260 DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ........343 ASSISTANCE AU 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ..... 347 STATIONNEMENT INTUITIVE ..260 PARAMÈTRES DE L’ASSISTANCE ÉCRAN DE GUIDAGE AU STATIONNEMENT INTUITIVE ... 267 D’ITINÉRAIRE ........
  • Page 12: Guide Rapide

    GUIDE RAPIDE FONCTION DE BASE 1. VUE D'ENSEMBLE DES BOUTONS........12 2. ÉCRAN “Apps”......14 3. ÉCRAN D’ACCUEIL....... 16 AFFICHAGE DE L’ÉTAT ....RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration” ....20 UTILISATION DE LA NAVIGATION 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE ........22 2.
  • Page 13: Fonction De Base

    1. FONCTION DE BASE 1. VUE D'ENSEMBLE DES BOUTONS...
  • Page 14 1. FONCTION DE BASE N° Fonction Page En appuyant sur l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander les 35, 36 fonctions sélectionnées. Insérez un disque dans cette fente de chargement. Le lecteur de CD s’allume immédiatement. 83, 102, Appuyez pour lire/mettre sur pause. 105, 109, 113, 119 83, 94, 102,...
  • Page 15: Écran "Apps

    1. FONCTION DE BASE 2. ÉCRAN “Apps” Appuyez sur le bouton “APPS” pour afficher l’écran “Apps”. Entune Audio Plus Entune Premium Audio...
  • Page 16 Si une application de navigation avec guidage en temps réel a été téléchargée sur un téléphone connecté, l’application s'affiche et peut  être utilisée. Pour des détails, reportez-vous à http://www.toyota.com/entune/. Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques. Sélectionnez pour réorganiser les applications. • Sélectionnez l’application souhaitée puis pour réorganiser.
  • Page 17: Écran D'accueil

    1. FONCTION DE BASE 3. ÉCRAN D’ACCUEIL Appuyez sur le bouton “HOME” pour afficher l’écran d’accueil. L’écran d’accueil peut afficher de multiples écrans d’informations, tels que l’écran du système audio, l’écran mains libres et l’écran de navigation simultanément. Lorsque le mode mains libres est sélectionné, il est possible de passer un appel sur l’écran d’accueil si le numéro de téléphone souhaité...
  • Page 18 1. FONCTION DE BASE Écran à deux fenêtres N° Fonction Page ® Affiche l’état de la connexion Bluetooth Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”. Entune Audio Plus uniquement: L’écran de l’application de navigation avec guidage en temps réel peut être affiché.
  • Page 19: Affichage De L'état

    1. FONCTION DE BASE AFFICHAGE DE L’ÉTAT ® L’état de la connexion Bluetooth ainsi que le niveau de réception et le niveau de charge de la batterie du téléphone portable s’affichent sur la barre d’état. N° Indicateurs Conditions (Gris) (Bleu) Aucune connexion Mauvaise Bonne...
  • Page 20 1. FONCTION DE BASE N° Indicateurs Conditions Vide Pleine Charge • La charge affichée ne correspond pas toujours à la charge batterie restante ® affichée sur le dispositif Bluetooth La charge de batterie restante risque de ne pas s’afficher selon le ®...
  • Page 21: Référence Rapide

    2. RÉFÉRENCE RAPIDE 2. RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration” Il est possible de paramétrer les éléments affichés sur l’écran “Configuration”. Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Configuration” pour afficher l’écran “Configuration”. Entune Audio Plus Entune Premium Audio...
  • Page 22 2. RÉFÉRENCE RAPIDE N° Fonction Page Sélectionnez pour changer la langue sélectionnée, les paramètres de son de fonctionnement, de changement automatique d’écran, etc. Sélectionnez pour personnaliser l’écran d’accueil. Sélectionnez pour régler les paramètres vocaux. Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans, etc. Sélectionnez pour associer les paramètres du téléphone portable du conducteur.
  • Page 23: Utilisation De La Navigation

    3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE* Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Aller au domicile”. Sélectionnez “Oui”. Sélectionnez “Navigation”. Plusieurs types de méthodes permettent rechercher domicile. (→P.330) Sélectionnez “Dest.”. *: Entune Premium Audio uniquement...
  • Page 24 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION Sélectionnez “Entrer”. Sélectionnez “OK”. L’enregistrement domicile terminé. Méthode alternative d’enregistrement du domicile →P.359 Modification du nom, de l’emplacement, du numéro de téléphone et de l’icone →P.359 Paramétrage domicile comme destination →P.333...
  • Page 25: Enregistrement De Destinations Préréglées

    3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 2. ENREGISTREMENT DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES* Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez l’un des boutons de destination préréglée. Sélectionnez “Oui”. Sélectionnez “Navigation”. Plusieurs types de méthodes permettent de rechercher une destination. (→P.330) Sélectionnez “Dest.”. *: Entune Premium Audio uniquement...
  • Page 26 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION Sélectionnez “Entrer”. Sélectionnez une position pour cette destination préréglée. Sélectionnez “OK”. L’enregistrement destinations préréglées est terminé. Méthode alternative d’enregistrement de destinations préréglées →P.360 Modification du nom, de l’emplacement, du numéro de téléphone et de l’icone →P.361 Paramétrage destinations...
  • Page 27: Organigramme Des Opérations: Guidage D'itinéraire

    3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 3. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE D’ITINÉRAIRE* Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Aller”. Sélectionnez “OK”. Sélection d’itinéraires autres Sélectionnez “Navigation”. l’itinéraire recommandé. (→P.343) Le guidage jusqu’à destination s’affiche sur l’écran et est audible via le guidage vocal.
  • Page 28: Paramétrage Du Domicile Comme Destination

    3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 4. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION* Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “OK”. Sélection d’itinéraires autres l’itinéraire recommandé. (→P.343) guidage jusqu’à la destination s’affiche sur l’écran et est audible via le guidage vocal. Sélectionnez “Navigation”. Sélectionnez “Dest.”.
  • Page 29: Index Des Fonctions

    4. INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS Carte* Affichage des cartes Page Consultation de l’écran de carte Affichage de la position actuelle Consultation de la carte des environs de la position actuelle Changement de l’échelle Changement de l’orientation de la carte Affichage des informations relatives à...
  • Page 30: Index Des Fonctions

    4. INDEX DES FONCTIONS Fonctions utiles Informations Page Affichage de l’entretien du véhicule* Système mains libres (pour téléphone portable) Page ® Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth ® Réalisation d’un appel sur un téléphone Bluetooth ® Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth Système de commande vocale Page Utilisation du système avec votre voix...
  • Page 31 4. INDEX DES FONCTIONS...
  • Page 32: Fonction De Base

    FONCTION DE BASE PREMIER ENREGISTREMENT D’UN INFORMATIONS DE BASE LECTEUR AUDIO Bluetooth® .... 45 AVANT L’UTILISATION PROFILS..........46 CERTIFICATION ........48 1. ÉCRAN INITIAL ......32 2. PARAMÉTRAGE DES 2. COMMANDES TACTILES ® DÉTAILS Bluetooth ....51 CAPACITIVES ......34 ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” ... 51 3.
  • Page 33: Informations De Base Avant L'utilisation

    1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 1. ÉCRAN INITIAL Véhicules sans système à clé INFORMATIONS intelligente D’ENTRETIEN* Lorsque le contact du moteur est placé sur la position “ACC” ou “ON”, l’écran Ce système rappelle aux utilisateurs initial s'affiche et le système commence quand remplacer certaines pièces ou à...
  • Page 34: Redémarrage Du Système

    1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION REDÉMARRAGE DU SYSTÈME Si le système réagit trop lentement, vous pouvez le redémarrer. • Maintenez le bouton “PWR VOL” appuyé pendant au moins 3 secondes.
  • Page 35: Commandes Tactiles Capacitives

    1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 2. COMMANDES TACTILES CAPACITIVES vous effectuez opérations Le panneau de commande utilise des rapidement, une absence de réponse peut capteurs tactiles capacitifs. se produire. INFORMATIONS ● Veuillez ne pas appuyer sur le bouton lorsque le système est activé. Le bouton risque en effet de ne pas réagir pendant un certain temps.
  • Page 36: Manipulation De L'écran Tactile

    1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 3. MANIPULATION DE L’ÉCRAN TACTILE Les opérations sont effectuées en appuyant sur l’écran tactile directement avec le doigt. Méthode de Description générale Utilisation principale fonctionnement Appuyer Modification et sélection de différents Appuyez brièvement une paramètres fois et relâchez.
  • Page 37: Fonctionnement De L'écran Tactile

    1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 4. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE système peut être utilisé INFORMATIONS principalement grâce aux boutons sur ● Si le système ne répond pas lorsque l’écran. (Désignés par boutons d’écran vous appuyez sur un bouton d’écran, dans ce manuel.) retirez votre doigt de l’écran et appuyez à...
  • Page 38: Fonctionnement De L'écran D'accueil

    1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 5. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL L’écran d’accueil peut afficher de PERSONNALISATION DE multiples écrans d’informations, tels L’ÉCRAN D’ACCUEIL que l’écran du système audio et l’écran possible changer mains libres, simultanément. éléments/la zone d’affichage Appuyez sur le bouton “HOME”. l’écran d’accueil.
  • Page 39: Saisie De Lettres Et De Chiffres/Fonctionnement De L'écran De Liste

    1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 6. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Lors de la recherche d’une adresse, : Sélectionnez pour saisir un d’un nom, etc. ou de la saisie de caractère en minuscule. données, les lettres et les chiffres peuvent être saisis via l’écran.
  • Page 40: "Désélectionner Tout": Désélectionne

    1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION FONCTIONNEMENT DE INFORMATIONS L’ÉCRAN DE LISTE ● Le nombre d’éléments correspondants est indiqué sur le côté droit de l’écran. Si Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le le nombre d’éléments correspondants bouton d’écran approprié pour faire est supérieur à...
  • Page 41: Boutons De Saut De Caractères Dans Les Listes

    1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION BOUTONS DE SAUT DE CARACTÈRES DANS LES Il est possible de trier une liste affichée LISTES sur l’écran par ordre de distance à partir de l’emplacement actuel, par Certaines listes contiennent date, par catégorie, etc. boutons d’écran de caractère, “ABC”, “DEF”...
  • Page 42: Réglage De L'écran

    1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 7. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN Le contraste et la luminosité de INFORMATIONS l’affichage de l’écran et de l’image de ● Lorsque vous regardez l’écran avec des l’affichage de la caméra peuvent être lunettes de soleil polarisées, un arc-en- réglés.
  • Page 43: Réglage Du Contraste/De La Luminosité

    1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION RÉGLAGE DU CONTRASTE/DE LA LUMINOSITÉ Il est possible de régler le contraste et la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité de votre environnement. Sélectionnez “Général” “Caméra”. Sélectionnez l’élément souhaité. Général Caméra Bouton d’écran Fonction Sélectionnez pour...
  • Page 44: Liaison De L'affichage Multi-Informations Et Du Système

    1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 8. LIAISON DE L'AFFICHAGE MULTI-INFORMATIONS ET DU SYSTÈME Les fonctions suivantes du système sont liées à l'affichage multi-informations du groupe d'instruments: • Téléphone • Consommation de carburant etc. Il est possible d'utiliser ces fonctions via les commandes de réglage d'affichage multi-informations situées sur le volant.
  • Page 45: Paramètres Bluetooth

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth ® 1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth Sélectionnez “Oui” pour enregistrer PREMIER ENREGISTREMENT un téléphone. D’UN TÉLÉPHONE ® Bluetooth Lorsque écran s’affiche, recherchez le nom du dispositif affiché sur cet écran sur l’écran de votre Pour utiliser le système mains libres, il ®...
  • Page 46: Premier Enregistrement D'un Lecteur Audio Bluetooth

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth Vérifiez que l’écran s’affiche une fois Activez le paramètre de connexion l’enregistrement terminé. ® Bluetooth sur votre lecteur audio. Le système attend des demandes de Cette fonction n’est pas disponible lorsque connexion en provenance du dispositif ®...
  • Page 47: Profils

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth PROFILS Ce système prend en charge les services suivants. Dispositif Recomman Spéc. Fonction Exigences ® Bluetooth dations Téléphone ® Bluetooth Enregistrement Lecteur Ver. 3.0 ® d’un dispositif Spécifications Bluetooth Ver. 2.0 audio +EDR ® Bluetooth ® Bluetooth Dispositif Recomman...
  • Page 48 ® ou est incompatible, le dispositif Bluetooth risque de ne pas fonctionner correctement. ● Veuillez consulter le site http://www.toyota.com/entune/ pour trouver des téléphones ® Bluetooth approuvés pour ce système. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 49: Certification

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth Canada (Entune Audio Plus) CERTIFICATION IC: 775E-K066 États-Unis (Entune Audio Plus) This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada’s FCC ID: AJDK066 iIcence-exempt RSSs. Operation is sub- Ce dispositif est conforme à la Partie 15 ject to the following two conditions: (1) des règles de la FCC et de la (des) This device may not cause interference;...
  • Page 50: Avertissement De La Fcc

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth États-Unis (Entune Premium Audio) This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an FCC ID: ACJ932YEAP01A727 uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure NOTE: Guidelines and RSS-102 of the IC radio Ce dispositif est conforme à...
  • Page 51 ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth Canada (Entune Premium Audio) This device complies with Industry Canada license-exempt standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 52: Paramétrage Des Détails Bluetooth

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth ® 2. PARAMÉTRAGE DES DÉTAILS Bluetooth Appuyez sur le bouton “APPS”. ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” Sélectionnez “Configuration”. Fonction Page Sélectionnez “Bluetooth*”. Enregistrement d’un dispositif ® Bluetooth Sélectionnez l’élément vous souhaitez paramétrer. Suppression d’un dispositif ® Bluetooth Connexion d’un dispositif...
  • Page 53: Modification De L'affichage De L'écran

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth MODIFICATION DE ENREGISTREMENT D’UN ® L’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DISPOSITIF Bluetooth “Configuration du Bluetooth*” Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 À partir de l’écran des paramètres de ® téléphone/messagerie dispositifs Bluetooth possible d’enregistrer Appuyez sur le bouton “APPS”. téléphones compatibles (HFP) et des Sélectionnez “Configuration”.
  • Page 54: Suppression D'un Dispositif Bluetooth

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth Pour des détails sur le fonctionnement du SUPPRESSION D’UN ® dispositif Bluetooth , consultez le manuel ® DISPOSITIF Bluetooth livré avec lui. Pour annuler l’enregistrement, Affichez l’écran “Configuration du sélectionnez “Annuler”. Bluetooth*”. (→P.51) ® Enregistrez le dispositif Bluetooth ®...
  • Page 55: Connexion D'un Dispositif Bluetooth

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth Sélectionnez la connexion souhaitée. CONNEXION D’UN ® ® DISPOSITIF Bluetooth Lorsqu’un autre dispositif Bluetooth connecté Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 ® Pour déconnecter le dispositif Bluetooth sélectionnez “Oui”. ® dispositifs Bluetooth (téléphones (HFP) et lecteurs audio (AVP)). Assurez-vous qu’un écran...
  • Page 56: Mode De Connexion Auto

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth ■ ■ MODE DE CONNEXION AUTO CONNEXION MANUELLE Pour activer le mode de connexion En cas d’échec de la connexion auto auto, activez “Alimentation ou si “Alimentation du Bluetooth*” Bluetooth*” (“Alimentation (“Alimentation Bluetooth*”) est Bluetooth*”). (→P.58) Laissez désactivé, nécessaire...
  • Page 57: Reconnexion Du Téléphone

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth ■ RECONNEXION DU TÉLÉPHONE MODIFICATION DES ® Bluetooth INFORMATIONS DU ® DISPOSITIF Bluetooth ® téléphone Bluetooth déconnecte en raison d'une mauvaise possible d’afficher ® réception réseau Bluetooth ® informations du dispositif Bluetooth lorsque contact moteur sur l’écran. Les informations affichées <d'alimentation>...
  • Page 58: Modification Du Nom D'un Dispositif

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth MODIFICATION DU NOM D’UN N° Informations DISPOSITIF ® Nom du dispositif Bluetooth . Peut être remplacé par le nom souhaité. Sélectionnez “Nom de l’appareil”. (→P.57) Saisissez le nom, puis sélectionnez Sélectionnez pour paramétrer la “OK”. méthode de connexion du lecteur ®...
  • Page 59: Écran "Paramètres Du Système" ("Paramètres Système")

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth ÉCRAN “Paramètres du N° Informations Page système” (“Paramètres Sélectionnez pour activer/ système”) désactiver la connexion ® Bluetooth ® Les paramètres Bluetooth peuvent Affiche le nom du système. Peut être remplacé par le être confirmés et modifiés. nom souhaité.
  • Page 60: Modification Du Nom

    ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth MODIFICATION DE MODIFICATION DU NOM “Alimentation du Bluetooth*” Bluetooth* (“Alimentation Bluetooth*”) Sélectionnez “Nom du Bluetooth*”. Sélectionnez “Alimentation Saisissez un nom, puis sélectionnez Bluetooth*” (“Alimentation “OK”. Bluetooth*”. Lorsque “Alimentation du Bluetooth*” MODIFICATION DU CODE PIN (“Alimentation Bluetooth*”) est activé: Véhicules sans système...
  • Page 61: Autres Paramètres

    3. AUTRES PARAMÈTRES 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Des paramètres sont disponibles en ce ÉCRAN DE PARAMÈTRES qui concerne l’heure du système, les GÉNÉRAUX sons de fonctionnement, etc. Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Général”. Sélectionnez éléments à paramétrer.
  • Page 62 Sélectionnez pour mettre à jour des Sélectionnez pour activer/ versions de logiciel. Pour des désactiver les bips sonores. détails, contactez votre concessionnaire Toyota. Sélectionnez pour changer couleur du bouton d’écran. Sélectionnez pour mettre à jour des versions de base de données Sélectionnez pour changer ®...
  • Page 63: Paramètres De L'heure Du Système

    3. AUTRES PARAMÈTRES PARAMÈTRES DE L’HEURE DU PERSONNALISATION DES SYSTÈME IMAGES DE DÉMARRAGE ET DE DÉSACTIVATION DE Utilisés pour changer les fuseaux L’ÉCRAN horaires et les paramètres d’activation/ de désactivation de l’heure d’été. Il est possible de copier une image depuis une clé...
  • Page 64: Transfert D'images

    3. AUTRES PARAMÈTRES ■ TRANSFERT D’IMAGES INFORMATIONS Ouvrez le couvercle et connectez une ● Lors de la sauvegarde des images sur une clé USB, nommez le dossier où clé USB. l’image de démarrage est sauvegardée “StartupImage” et nommez le dossier où l’image de désactivation de l’écran est sauvegardée “DisplayOffImage”.
  • Page 65: Paramétrage Des Images De Démarrage

    3. AUTRES PARAMÈTRES ■ ■ PARAMÉTRAGE DES IMAGES DE SUPPRESSION D’IMAGES DÉMARRAGE TRANSFÉRÉES Affichez l’écran “Paramètres Affichez l’écran “Paramètres généraux”. (→P.60) généraux”. (→P.60) Sélectionnez “Personnaliser l’image Sélectionnez “Personnaliser l’image de démarrage” (“Définir l’image de de démarrage” (“Définir l’image de démarrage”). démarrage”) “Personnaliser l’image d’écran éteint”...
  • Page 66: Suppression De Données Personnelles

    3. AUTRES PARAMÈTRES SUPPRESSION DE DONNÉES NOTE PERSONNELLES Véhicules sans système à clé Affichez l’écran “Paramètres intelligente généraux”. (→P.60) ● Entune Premium Audio uniquement: Assurez-vous que la carte microSD de Sélectionnez “Suppr. données données cartographiques est insérée personnelles” (“Supprimer lors de la suppression de données données perso.”).
  • Page 67: Paramètres Vocaux

    3. AUTRES PARAMÈTRES 2. PARAMÈTRES VOCAUX Il est possible de paramétrer le volume de la voix, etc. Appuyez sur le bouton “APPS”. N° Fonction Sélectionnez pour régler le volume du guidage vocal. Sélectionnez pour activer/ désactiver le guidage vocal lors du guidage d’itinéraire.
  • Page 68: Paramètres Du Véhicule

    3. AUTRES PARAMÈTRES 3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE Des paramètres sont disponibles pour la personnalisation du véhicule et le système de surveillance périphérique. Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Véhicule”. Sélectionnez l'élément vous souhaitez paramétrer. N° Fonction Page Sélectionnez pour “Manuel paramétrer...
  • Page 69: Paramètres Du Conducteur

    3. AUTRES PARAMÈTRES 4. PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR paramètres conducteur SÉLECTION MANUELLE DES permettent système lier PARAMÈTRES LIÉS certaines préférences (comme les préréglages audio, la couleur des Affichez l’écran des paramètres du boutons, langue, etc.) à conducteur. (→P.68) ® téléphone jumelé Bluetooth Sélectionnez “Sélect.
  • Page 70: Entretien

    3. AUTRES PARAMÈTRES 5. ENTRETIEN* Lorsque ce système est activé, l’écran N° Fonction “Rappel d’entretien” s’affiche lorsqu’il Sélectionnez pour paramétrer la est temps de remplacer une pièce ou condition de pièces ou composants. certains composants. (→P.32) Sélectionnez pour ajouter Appuyez sur le bouton “APPS”. nouveaux éléments d’informations séparément de ceux fournis.
  • Page 71: Paramétrage Des Informations D'entretien

    3. AUTRES PARAMÈTRES PARAMÉTRAGE DES PARAMÉTRAGE DU INFORMATIONS D’ENTRETIEN CONCESSIONNAIRE Sélectionnez le bouton d’écran de la possible d’enregistrer pièce ou du composant souhaité(e). informations relatives concessionnaire dans le système. Une Lorsque véhicule nécessite entretien, la couleur du bouton d’écran fois les informations relatives au devient orange.
  • Page 72: Modification Du Nom Concessionnaire Ou Contact

    3. AUTRES PARAMÈTRES ■ MODIFICATION Sélectionnez les éléments à modifier. CONCESSIONNAIRE D’UN CONTACT Sélectionnez “Modifier” à côté de “Concess.” ou “Contact”. Saisissez le nom, puis sélectionnez “OK”. ■ MODIFICATION N° Fonction Page L’EMPLACEMENT Sélectionnez pour saisir le Sélectionnez “Modifier” à côté de nom d’un concessionnaire.
  • Page 73 3. AUTRES PARAMÈTRES...
  • Page 74: Système Audio/Visuel

    SYSTÈME AUDIO/VISUEL FONCTIONNEMENT DE BASE UTILISATION DE LA RADIO 1. RÉFÉRENCE RAPIDE....76 1. RADIO AM/FM........ 83 VUE D’ENSEMBLE........ 83 2. QUELQUES PRINCIPES PRÉRÉGLAGE D’UNE STATION..87 DE BASE ........77 SÉLECTION D’UNE STATION À ACTIVATION ET DÉSACTIVATION PARTIR DE LA LISTE ......87 DU SYSTÈME........
  • Page 75 UTILISATION DE MÉDIA COMMANDES AUDIO/ VISUELLES À DISTANCE 1. CD..........102 VUE D’ENSEMBLE......102 1. COMMANDES AU VOLANT ..121 LECTURE D’UN CD AUDIO ....104 LECTURE D’UN DISQUE CONFIGURATION MP3/WMA/AAC......... 104 1. PARAMÈTRES AUDIO ....124 2. CLÉ USB ........105 ÉCRAN DES VUE D’ENSEMBLE......
  • Page 76 3. LECTURE DES DISQUES UTILISATION DU SYSTÈME CD AUDIO ET MP3/WMA ..165 MULTIMÉDIA AUX PLACES TÉLÉCOMMANDE....... 165 ARRIÈRE ÉCRAN DE COMMANDE ....165 1. FONCTIONS DU SYSTÈME SÉLECTION DU MODE CD AUDIO ET MP3/WMA ....... 165 MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE.....138 SÉLECTION D’UNE PLAGE/D’UN FICHIER ..........
  • Page 77: Fonctionnement De Base

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE L'écran de commande audio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: Utilisation du bouton “AUDIO” Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l'écran audio. Utilisation du bouton “APPS” Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Audio” pour afficher l'écran audio.
  • Page 78: Quelques Principes De Base

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE Cette section décrit quelques fonctions CERTIFICATION de base du système audio/visuel. Certaines informations risquent de ne ATTENTION: pas s’appliquer à votre système. Pour les véhicules vendus aux États- Unis: Véhicules sans système à...
  • Page 79: Activation Et Désactivation Du Système

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE ACTIVATION ET SÉLECTION D’UNE SOURCE DÉSACTIVATION DU AUDIO SYSTÈME Appuyez sur le bouton “AUDIO”. • Bouton “PWR VOL”: Appuyez pour Sélectionnez “Source” ou appuyez activer et désactiver le système audio/ sur le bouton “AUDIO” à nouveau. visuel.
  • Page 80: Réorganisation De La Source Audio

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE RÉORGANISATION DE LA FENTE DE CHARGEMENT DE SOURCE AUDIO DISQUE Affichez l’écran “Sélectionner source INSERTION D’UN DISQUE audio”. (→P.78) Sélectionnez “Réorganiser”. Insérez un disque dans la fente de chargement de disque. Sélectionnez source audio souhaitée, puis pour réorganiser.
  • Page 81: Port Usb/Aux

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE PARAMÈTRES DE SON INFORMATIONS ● Le lecteur est conçu pour une utilisation avec des disques de 12 cm (4,7 in.) ÉGALISEUR SONORE uniquement. AUTOMATIQUE (ASL) ● Lorsque vous insérez disque, insérez-le délicatement avec l’étiquette Le système règle le volume et la vers le haut.
  • Page 82: Tonalité Et Balance

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE Sélectionnez “Son” sur l’écran de TONALITÉ ET BALANCE commande audio. TONALITÉ: Sélectionnez bouton d’écran La qualité sonore d’un programme souhaité. audio dépend largement du mélange des niveaux d’aigus, de médiums et de graves. En fait, différents types de programmes musicaux et vocaux sonnent généralement mieux avec...
  • Page 83: Système De Commande Vocale

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Appuyez sur cette commande pour utiliser le système de commande vocale. Il est possible d’utiliser le système de commande vocale et sa liste de commandes. (→P.176)
  • Page 84: Utilisation De La Radio

    2. UTILISATION DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM VUE D’ENSEMBLE L'écran d'utilisation de la radio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: Sélectionnez “AM” ou “FM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.78) ■ ÉCRAN DE COMMANDE Entune Audio Plus Écran principal Écran d’options...
  • Page 85: Panneau De Commande

    2. UTILISATION DE LA RADIO Entune Premium Audio Écran principal Écran d’options ■ PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 86 2. UTILISATION DE LA RADIO N° Fonction Sélectionnez pour faire défiler la page des boutons préréglés. Sélectionnez pour afficher l’écran d’options. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez pour afficher une liste des stations/canaux émetteurs. Sélectionnez pour rechercher des stations/canaux émetteurs.
  • Page 87 2. UTILISATION DE LA RADIO INFORMATIONS ● La radio passe automatiquement en mode de réception stéréo lorsqu’une émission stéréo est reçue. ● La radio passe automatiquement à un signal radio HD en mode AM ou FM, si disponible.
  • Page 88: Préréglage D'une Station

    2. UTILISATION DE LA RADIO PRÉRÉGLAGE D’UNE SÉLECTION D’UNE STATION STATION À PARTIR DE LA LISTE Le mode radio offre une fonction de Il est possible d’afficher une liste de préréglage mixte, permettant stations. d’enregistrer jusqu’à 36 stations (6 Sélectionnez “Liste stations” (“Liste stations par page x 6 pages) à...
  • Page 89: Actualisation De La Liste De Stations

    2. UTILISATION DE LA RADIO ■ ACTUALISATION DE LA LISTE DE LECTURE MANUELLE DE LA STATIONS MÉMOIRE CACHE Sélectionnez “Actualiser” sur l’écran Il est possible de lire manuellement le de liste de stations et l’écran suivant programme mis en mémoire cache. s’affiche.
  • Page 90: Lecture Automatique De La Mémoire Cache

    2. UTILISATION DE LA RADIO LECTURE AUTOMATIQUE DE SYSTÈME DE DONNÉES LA MÉMOIRE CACHE D’ÉMISSION DE RADIO En cas d’interruption de l’émission de Ce système audio est équipé de radio par une autre sortie audio, telle systèmes de données d’émission de qu’un appel téléphonique entrant, le radio (RBDS).
  • Page 91: Informations Routières (Radio Fm)

    2. UTILISATION DE LA RADIO SÉLECTION DU TYPE INFORMATIONS ROUTIÈRES SOUHAITÉ (RADIO FM) Sélectionnez “Liste stations” (“Liste Une station diffusant régulièrement de stations”). informations routières Radio FM uniquement: Sélectionnez le automatiquement localisée. type station souhaité, puis Sélectionnez “Liste stations” (“Liste sélectionnez la station souhaitée.
  • Page 92: Utilisation De La Technologie Hd Radio

    2. UTILISATION DE LA RADIO UTILISATION DE LA DISPONIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE HD Radio ™ TECHNOLOGIE HD Radio ™ HD Radio ™ technologie MULTIDIFFUSION l’évolution numérique de la radio AM/ FM analogique. Votre équipement Sur la fréquence radio FM, la plupart radio dispose d’un récepteur spécial lui des stations numériques ont des permettant de recevoir des émissions...
  • Page 93: Conservation D'informations Musicales

    2. UTILISATION DE LA RADIO CONSERVATION INFORMATIONS D’INFORMATIONS MUSICALES ● Il n’est pas possible de conserver les informations balisées lors informations balisées recherche ou de la mise en mémoire programme musical sont conservées cache d’une station de radio. dans le système et transmises à un ●...
  • Page 94: Guide De Dépannage

    2. UTILISATION DE LA RADIO GUIDE DE DÉPANNAGE Problème rencontré Cause Action Mauvaise synchronisation Le volume des stations de l’utilisateur risque radio analogiques d’entendre à nouveau un Aucune, problème d’émission de numériques n’est court passage radio. L’utilisateur peut correctement synchronisé programmation contacter la station de radio.
  • Page 95: Xm Satellite Radio

    2. UTILISATION DE LA RADIO 2. XM Satellite Radio* VUE D’ENSEMBLE L'écran d'utilisation de la radio satellite peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: Sélectionnez “XM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.78) ■ ÉCRAN DE COMMANDE ■ PANNEAU DE COMMANDE *: Sur modèles équipés...
  • Page 96 2. UTILISATION DE LA RADIO N° Fonction Sélectionnez pour faire défiler la page des boutons préréglés. Sélectionnez pour afficher l’écran d’options. • Sélectionnez pour rechercher des canaux émetteurs. • Sélectionnez “Information supplémentaire” pour afficher les informations. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
  • Page 97: Abonnement À Xm Satellite Radio

    2. UTILISATION DE LA RADIO ABONNEMENT À XM Satellite NOTE Radio ● Services XM RadioDécharges légales et avertissements Pour écouter une émission de radio • Frais taxesDes frais satellite dans véhicule, d’abonnement, des taxes, des frais abonnement au service XM Satellite d’activation uniques, et d'autres frais Radio est nécessaire.
  • Page 98 2. UTILISATION DE LA RADIO NOTE INFORMATIONS ● Services RadioInstructions ● Il est interdit de copier, de décompiler, relatives à l'abonnement désassembler, d’inverser • Pour les services XM nécessitant un ingénierie, de pirater, de manipuler, ou abonnement (tels que XM Radio, et rendre disponible d’autres...
  • Page 99: Affichage Du Code D'identification De La Radio

    Le canal (000) alterne entre l’affichage du code Les syntoniseurs de radio satellite de d’identification de la radio et du code radio Toyota sont accompagnés d’un spécifique. Certificat d’Autorisation d’Exploitation de XM Satellite Radio Inc. en guise de PRÉRÉGLAGE D’UN CANAL...
  • Page 100: Sélection D'un Canal Àpartir De La Liste

    2. UTILISATION DE LA RADIO SÉLECTION D’UN CANAL À PARTIR DE LA LISTE Sélectionnez “Liste de canaux”. Sélectionnez le type de programme souhaité. Sélectionnez le canal souhaité, puis sélectionnez “OK”.
  • Page 101: En Cas De Dysfonctionnement Du Syntoniseur De Radio Satellite

    XM est bien raccordé. “Vérifiez l’antenne” Un court-circuit se produit dans l’antenne ou le câble d’antenne périphérique. Contactez un concessionnaire Toyota certifié pour obtenir de l’aide. Vous n’êtes pas abonné à XM Satellite Radio. La radio est en cours de mise à jour avec le code de chiffrage le plus récent. Contactez XM Satellite Radio pour des informations relatives à...
  • Page 102: Radio Internet

    ● Il est possible de paramétrer certaines parties des applications à l’aide des commandes au volant. ● Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à http://www.toyota.com/entune/ appelez le 1-800-331-4331. *: Entune Premium Audio uniquement...
  • Page 103: Utilisation De Média

    3. UTILISATION DE MÉDIA 1. CD VUE D’ENSEMBLE Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de CD: Sélectionnez “CD” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.78) Insérez un disque. (→P.79) ■ ÉCRAN DE COMMANDE ■ PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 104 3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction • Affiche la couverture • Sélectionnez pour afficher une liste des pistes/fichiers. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. Indique l’avancement Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.
  • Page 105: Lecture D'un Cd Audio

    3. UTILISATION DE MÉDIA LECTURE D’UN CD AUDIO LECTURE D’UN DISQUE MP3/ WMA/AAC LECTURE RÉPÉTÉE LECTURE RÉPÉTÉE Vous pouvez répéter la lecture de la piste en cours d’écoute. Vous pouvez répéter la lecture du fichier en cours d’écoute. Sélectionnez le bouton de répétition pour passer à...
  • Page 106: Clé Usb

    3. UTILISATION DE MÉDIA 2. CLÉ USB VUE D’ENSEMBLE Les méthodes suivantes permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de clé USB: Sélectionnez “USB (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.78) Branchez une clé USB. (→P.80) ■ ÉCRAN DE COMMANDE ■...
  • Page 107 3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. Indique l’avancement Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de mode de lecture.
  • Page 108 3. UTILISATION DE MÉDIA AVERTISSEMENT ● N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas la clé USB pendant la conduite. NOTE ● Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. ●...
  • Page 109: Lecture Audio Usb

    3. UTILISATION DE MÉDIA LECTURE AUDIO USB LECTURE RÉPÉTÉE Vous pouvez répéter la lecture du fichier/de la piste en cours d’écoute. Sélectionnez le bouton de répétition. LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE fichiers/pistes peuvent être sélectionnés automatiquement et de manière aléatoire. Sélectionnez le bouton de lecture dans un ordre aléatoire.
  • Page 110: Ipod

    3. UTILISATION DE MÉDIA 3. iPod VUE D’ENSEMBLE Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de l’iPod: Sélectionnez “iPod (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.78) Connectez un iPod. (→P.80) Lorsque l’iPod connecté au système contient une vidéo iPod, le système ne peut diffuser que le son en sélectionnant l'écran de recherche.
  • Page 111 3. UTILISATION DE MÉDIA ■ PANNEAU DE COMMANDE N° Fonction • Affiche la couverture • Sélectionnez pour afficher une liste des pistes. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l'écran des paramètres de son. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. Indique l'avancement Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.
  • Page 112 Des fichiers/pistes sélectionnés à partir d’un iPod connecté peuvent ne pas être reconnus ou affichés correctement. ® ● Si un iPhone est connecté via le Bluetooth et un dispositif USB simultanément, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour des informations sur les téléphones compatibles connus, consultez http://www.toyota.com/entune/.
  • Page 113: Audio Ipod

    3. UTILISATION DE MÉDIA AUDIO iPod LECTURE RÉPÉTÉE Vous pouvez répéter la lecture de la piste en cours d’écoute. Sélectionnez le bouton de répétition pour passer à activé/désactivé. LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Les pistes peuvent être sélectionnées automatiquement manière aléatoire.
  • Page 114: Audio Bluetooth

    3. UTILISATION DE MÉDIA ® 4. AUDIO Bluetooth ® Le système audio Bluetooth permet aux utilisateurs de profiter de la musique lue sur un lecteur portable par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule via une communication sans fil. ® Ce système audio prend en charge le Bluetooth , un système de données sans fil capable de lire de la musique audio portable sans câble.
  • Page 115 3. UTILISATION DE MÉDIA ■ PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 116 3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. ® Affiche l’état du dispositif Bluetooth Sélectionnez pour afficher l’écran de paramètres de son. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. Indique l’avancement Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire.
  • Page 117 3. UTILISATION DE MÉDIA AVERTISSEMENT ● N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne vous connectez pas au système audio ® Bluetooth pendant la conduite. ® ● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth . Les personnes portant des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent se tenir à...
  • Page 118 3. UTILISATION DE MÉDIA INFORMATIONS ® ● En fonction du dispositif Bluetooth connecté au système, il est possible que la lecture de la musique reprenne lorsque vous sélectionnez alors qu’elle est en pause. Inversement, il est possible que la musique soit mise en pause lorsque vous sélectionnez pendant la lecture.
  • Page 119: Connexion D'un Dispositif Bluetooth

    3. UTILISATION DE MÉDIA CONNEXION D’UN ÉCOUTE DE L’AUDIO ® ® DISPOSITIF Bluetooth Bluetooth Pour utiliser système audio LECTURE RÉPÉTÉE ® Bluetooth nécessaire ® Vous pouvez répéter la lecture de la d’enregistrer un dispositif Bluetooth piste en cours d’écoute. sur le système. Enregistrement d’un dispositif...
  • Page 120: Aux

    3. UTILISATION DE MÉDIA 5. AUX VUE D’ENSEMBLE Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation AUX: → Sélectionnez “AUX” sur l’écran “Sélectionner source audio”. P.78) Connectez un dispositif au port AUX (→P.80) ■ ÉCRAN DE COMMANDE ■ PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 121 3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son. Appuyez pour activer/désactiver la mise en sourdine. Appuyez pour sélectionner un mode audio. • Tournez pour régler le volume. •...
  • Page 122: Commandes Audio/Visuellesà Distance

    4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE 1. COMMANDES AU VOLANT Certains éléments du système audio/visuel peuvent être réglés à l’aide des commandes au volant. N° Commande Commande de réglage du volume Commande “ ” Commande “MODE/HOLD” Commande de réglage du volume Mode Opération Fonction...
  • Page 123 4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE Commande “ ” Mode Opération Fonction Station/canal préréglés vers le haut/bas Appuyez Liste des stations/canaux vers le haut/bas Recherche rapide d'une station/d'un canal préréglés AM, FM Maintenez vers le haut/bas appuyé Défilement rapide de la liste des stations/canaux vers le haut/bas Canal préréglé...
  • Page 124 4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE INFORMATIONS ● En mode APPS, il est possible que certaines opérations doivent être effectuées sur l'écran, en fonction de l'APPS sélectionnée.
  • Page 125: Configuration

    5. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES AUDIO Il est possible de programmer des ÉCRAN DES PARAMÈTRES paramètres audio détaillés. AUDIO Appuyez sur le bouton “APPS”. N° Fonction Page Sélectionnez pour changer Sélectionnez “Configuration”. le nombre de stations/ canaux de radio préréglés Sélectionnez “Audio”. affichés sur l’écran.
  • Page 126: Paramétrage Du Nombre De Préréglages Radio

    5. CONFIGURATION PARAMÉTRAGE DU NOMBRE DE PRÉRÉGLAGES RADIO Affichez l’écran “Paramètres audio”. (→P.124) Sélectionnez “Nombre préréglages radio”. Sélectionnez le bouton indiquant le nombre que vous souhaitez afficher.
  • Page 127: Conseils D'utilisation Du Système Audio/Visuel

    6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL 1. INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION NOTE Évanouissement du signal et dérive de ● Pour éviter d’endommager le système fréquence des stations: La portée effective audio/visuel: des ondes FM est généralement d’environ • Veillez à ne pas renverser de boissons 40 km (25 miles).
  • Page 128: Lecteur Et Disque Cd

    6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL LECTEUR ET DISQUE CD Évanouissement du signal: Les émissions Ce lecteur CD est conçu pour une sont réfléchies haute utilisation avec des disques de 12 cm (4,7 atmosphère — en particulier la nuit. Ces in.) uniquement.
  • Page 129 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL Disques de forme spéciale NOTE ● N’utilisez pas de disques de forme spéciale, transparents/translucides, de mauvaise qualité ou étiquetés comme ceux indiqués sur les illustrations. L’utilisation tels disques peut endommager le lecteur, ou il peut être impossible d’éjecter le disque.
  • Page 130 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL DISQUES CD-R/RW Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas été soumis au “processus de finalisation” (un processus qui permet aux disques d’être lus sur un lecteur CD classique) ne peuvent pas être lus. Il peut s’avérer impossible de lire des disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un Incorrect Correct...
  • Page 131: Ipod

    6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL MODÈLES COMPATIBLES iPod ® ® Les dispositifs iPod , iPod nano , iPod ® ® ® classic , iPod touch et iPhone suivants peuvent être utilisés avec ce système. Entune Audio Plus Fabriqué pour •...
  • Page 132: Informations Relatives Aux Fichiers

    6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL Entune Premium Audio INFORMATIONS RELATIVES Fabriqué pour AUX FICHIERS • iPod touch (5ème génération)* • iPod touch (4ème génération) ■ DISPOSITIFS USB COMPATIBLES • iPod touch (3ème génération) • iPod touch (2ème génération) • iPod touch (1ère génération) USB 2.0 HS (480 Formats •...
  • Page 133 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL ■ ■ FRÉQUENCE MODES DE CANAL COMPATIBLE D'ÉCHANTILLONNAGE CORRESPONDANTE Type de Mode de canal fichier Fréquence Stéréo, stéréo combiné, Type de fichier Fichiers (kHz) double canal monophonique Fichiers MP3: 32/44.1/48 MPEG 1 LAYER 3 Fichiers Fichiers MP3: 16/22.05/24...
  • Page 134 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL La fonction d’accentuation est disponible Les fichiers MP3/WMA/AAC dans des uniquement lors de la lecture de fichiers dossiers comprenant jusqu’à 8 niveaux MP3. peuvent être lus. Toutefois, le démarrage de la lecture peut être retardé lorsque Ce système peut lire des fichiers AAC vous utilisez des disques contenant de encodés par iTunes.
  • Page 135: Termes

    6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL FORMAT ISO 9660 TERMES Il s’agit de la norme internationale pour le formatage des dossiers et des fichiers de ÉCRITURE PAR PAQUET CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il existe 2 niveaux de réglementations. Il s’agit d’un terme général qui décrit le processus d’écriture de données sur Niveau 1: Le nom du fichier est au format...
  • Page 136 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL WMA (Windows Media Audio) est un format de compression audio développé ® par Microsoft . Il compresse les fichiers dans une taille inférieure à celle des fichiers MP3. Les formats de décodage des fichiers WMA sont Ver. 7, 8 et 9. Ce produit est protégé...
  • Page 137: Messages D'erreur

    6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL MESSAGES D’ERREUR Mode Message Explication “Aucun fichier musical Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/AAC trouvé.” ne figure sur le disque. Cela indique disque sale, “Vérifier disque” endommagé ou qu’il a été inséré à l’envers. (“Veuillez vérifier Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
  • Page 138 Cela indique qu’aucun fichier vidéo ne figure “Aucune vidéo trouvée.” dans l’iPod. Cela indique que l’autorisation de l’iPod a “Échec d’autorisation de échoué. l’iPod.” Veuillez vérifier votre iPod. INFORMATIONS ● Si le dysfonctionnement n’est pas corrigé: Amenez le véhicule chez votre concessionnaire Toyota.
  • Page 139: Utilisation Du Système Multimédia Aux Places Arrière

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE 1. FONCTIONS DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE* Le système multimédia aux places arrière permet aux passagers arrière de se divertir avec des programmes vidéo sur disques Blu-ray™ (BD) et DVD. La vidéo lue par le système de divertissement arrière ne s'affiche pas sur l'écran du système audio.
  • Page 140: Affichage

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE CERTIFICATION AFFICHAGE ATTENTION: OUVERTURE DE L’ÉCRAN Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis et au Canada Appuyez bouton Réglementation FCC, partie 15 déverrouillage pour ouvrir l’écran. Avertissement de la FCC: Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l’homologation susceptible...
  • Page 141: Logement Des Disques

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE LOGEMENT DES DISQUES INFORMATIONS ● L’éclairage l’écran s’éteint automatiquement à fermeture. CHARGEMENT D’UN DISQUE Toutefois, le système multimédia aux places arrière est toujours en fonction. Insérez le disque dans le lecteur face (La lecture audio n’est pas arrêtée.) imprimée tournée vers le haut.
  • Page 142: Logement Pour Carte Sd

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE LOGEMENT POUR CARTE SD TÉLÉCOMMANDE Insérez la carte SD avec l’étiquette Le système multimédia aux places vers le haut et le coin découpé sur la arrière pilotable avec droite. télécommande. Il n’est pas possible de piloter système touchant...
  • Page 143: Marche/Arrêt Du Système Multimédia Aux Places Arrière

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE SÉLECTION DE LA SOURCE N° Fonction AUDIO Sélection du mode “SD” Appuyez sur le bouton “DISC”, “SD” Sélection du mode “DISC” ou “VIDEO” pour sélectionner la source audio/vidéo. Modification des réglages d’écran SÉLECTION D’UNE ICÔNE DE COMMANDE MARCHE/ARRÊT DU SYSTÈME...
  • Page 144: Réglages D'écran

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE MODIFICATION DES N° Fonction RÉGLAGES D’ÉCRAN Diminue le contraste de l’écran Vous pouvez régler la couleur, le Augmente le contraste de l’écran contraste, la tonalité et la luminosité de l’écran. Les niveaux auxquels sont Diminue la luminosité...
  • Page 145: Lorsque Les Piles De La Télécommande Sont Complètement Usées

    • Ne pas toucher ou déplacer d’autres photo. composants internes à télécommande. • Remplacez les piles uniquement par le même type ou un équivalent préconisé • Ne pas tordre les bornes des piles. par un concessionnaire Toyota.
  • Page 146: Utilisation Depuis Les Sièges Avant

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE Il est possible de piloter depuis cet UTILISATION DEPUIS LES écran le système multimédia aux SIÈGES AVANT places arrière. Il est possible de piloter le système multimédia aux places arrière depuis les sièges avant. Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
  • Page 147: Disques Compatibles

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE Disques transparents/translucides DISQUES COMPATIBLES Les disques portant les logos suivants sont tous compatibles. Selon son format d’enregistrement, particularités techniques ou son état (rayures, état propreté, dommages), il peut arriver qu’un disque soit illisible. Disques de qualité...
  • Page 148: Carte Sd Compatible

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE CARTE SD COMPATIBLE NOTE Les cartes mémoire sont limitées aux ● Ne pas utiliser de disques de formes conditions suivantes, basées sur les spéciales, transparents ou translucides, normes SD. de qualité inférieure ou étiquetés, tels que ceux illustrés dans les figures.
  • Page 149: Copyrights Et Marques Commerciales

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE Pour les brevets DTS, consultez le site COPYRIGHTS ET MARQUES http://patents. dts.com. Fabriqué sous COMMERCIALES licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole, ainsi que DTS avec le symbole sont des marques déposées, et DTS 2.0 Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™, Channel est une marque commerciale de BDXL™, et les logos correspondant sont...
  • Page 150 7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE Avis Cinavia Ce produit intègre les logiciels suivants: Ce produit utilise la technologie Cinavia logiciels développés pour limiter l’utilisation de copies illicites de indépendamment par ou pour Panasonic certains films et vidéos de production Corporation, commerciale et leur bande originale.
  • Page 151 7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE [Adresse de contact] Engineering Administration Group Manager Panasonic Corporation 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City 224-8520, Japan Le code source est également mis à votre disposition et celle du public en libre accès via notre site web ci-dessous.
  • Page 152: Lecture D'un Disque Blu-Ray™ (Bd) Et De Disques Dvd

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE 2. LECTURE D’UN DISQUE Blu-ray™ (BD) ET DE DISQUES DVD Ce système est compatible en lecture TÉLÉCOMMANDE avec les disques Blu-ray™ (BD) vidéo avec bande-son numérique. En plus des titres du commerce aux formats BD et DVD, ce système peut lire les vidéos aux formats AVCHD et BDAV;...
  • Page 153: Sélection Du Mode Bd/Dvd

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE ÉCRAN DES OPTIONS N° Fonction Sélection d’un chapitre Appuyez sur le bouton “OPTION” pendant que vous regardez un BD/ Sélection du mode BD/DVD DVD vidéo, l’écran suivant s’affiche. Appuyez à nouveau sur le bouton SÉLECTION DU MODE BD/ “OPTION”...
  • Page 154 7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE DVD vidéo BDAV AVCHD N° Fonction Fermeture de l’écran des options Affichage de la troisième page Affichage de la deuxième page Affichage de l’écran de menu principal Affichage du menu contextuel Affichage de l’écran de menu Retour rapide Arrêt Lecture/pause...
  • Page 155: Recherche D'un Titre Ou D'un Chapitre

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE AFFICHAGE DU MENU N° Fonction CONTEXTUEL Recherche d’un chapitre BD vidéo Retour à la scène prédéterminée Certains disques BD vidéo proposent Changement de la langue de un menu contextuel de navigation que l'audio l’on peut invoquer et utiliser en superposition...
  • Page 156 7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE CHANGEMENT D’ANGLE CHANGEMENT DE LA LANGUE DE L’AUDIO Vous pouvez changer l’angle de vue, avec les disques qui en proposent Vous pouvez changer la langue de plusieurs, lorsque symbole l’audio, avec les disques qui en correspondant s’affiche à...
  • Page 157: Changement Du Mode De Lecture

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE CHANGEMENT DU MODE DE AFFICHAGE DE LA VIDÉO LECTURE SECONDAIRE BDAV BD vidéo Vous pouvez choisir le mode de L’incrustation vidéo lecture entre un mode programme et secondaire lue dans une fenêtre à un mode liste de lecture.
  • Page 158: Changement De L'audio Secondaire

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE CHANGEMENT DE L’AUDIO AFFICHAGE DU CLAVIER À 10 SECONDAIRE CHIFFRES BD vidéo BD vidéo Vous pouvez changer l’audio Le clavier à 10 chiffres sert à composer secondaire liée à la vidéo secondaire. des nombres, selon les instructions des contenus.
  • Page 159: Changement De La Langue Initiale De L'audio

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE ■ CHANGEMENT DE LA LANGUE N° Fonction INITIALE DE L’AUDIO Changement de la langue initiale Sélectionnez “Audio Language”. de l’audio Sélectionnez la langue de votre choix. Changement de la langue initiale des sous-titres Changement de la langue initiale du menu du disque Configuration du symbole d’angle...
  • Page 160: Changement De La Langue Initiale Du Menu Du Disque

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE ■ ■ CHANGEMENT DE LA LANGUE CONFIGURATION DU CONTRÔLE INITIALE DU MENU DU DISQUE PARENTAL DVD DVD vidéo Sélectionnez “Disc Menu Language”. Vous pouvez définir le niveau de restriction d’accès. Sélectionnez la langue de votre choix. Sélectionnez “DVD Parental Lock”.
  • Page 161: Configuration Du Contrôle Parental Bd

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE ■ ■ CONFIGURATION DU CONTRÔLE CONFIGURATION D’UNE LECTURE PARENTAL BD RAPIDE BD vidéo BD vidéo Vous pouvez définir l’âge de restriction Après avoir inséré un disque BD, vous d’accès. pouvez accéder directement premier point de lecture, ce qui lance Sélectionnez “BD Parental Lock”.
  • Page 162: Disques Bd/Dvd Vidéo

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE SYMBOLES IMPRIMÉS SUR DISQUES BD/DVD VIDÉO LES DISQUES BD/DVD VIDÉO DISQUES BD/DVD VIDÉO Symbole Signification Supports compatibles Indique le format PAL/ Les supports compatibles en lecture sont NTSC les BD-ROM BD-R, BD-RE, DVD-ROM, DVD-R et DVD-RW.
  • Page 163: Informations Sur Les Disques Bd/Dvd Vidéo

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE Titre et chapitre INFORMATIONS SUR LES Les flux vidéo et audio enregistrés sur les DISQUES BD/DVD VIDÉO disques BD/DVD vidéo sont divisés en titres et chapitres. Contrôle parental Titre: Plus grande unité de programme Cette fonction permet de restreindre les vidéo et audio enregistrée sur les disques contenus vidéo accessibles à...
  • Page 164 7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE DUBA (Disc Unbound BD-J Application) Pour les programmes BD vidéos sur 2 disques ou plus, une fois qu’un des disques est terminé et éjecté, la fonction permet de poursuivre la vidéo très rapidement après avoir remplacé...
  • Page 165: Liste Des Codes De Langue

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE LISTE DES CODES DE LANGUE Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 0514 Anglais 0515 Espéranto 1201 Latin 1912 Slovène 1001 Japonais 0520 Estonien 1214 Lingala 1913 Samoan 0618 Français 0521 Basque 1215 Laotien...
  • Page 166: Lecture Des Disques Cd Audio Et Mp3/Wma

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE 3. LECTURE DES DISQUES CD AUDIO ET MP3/WMA Appuyez sur le bouton “DISC” si un N° Fonction disque est déjà chargé dans le Sélection d’un dossier logement. lecteur commence automatiquement la lecture du disque. Sélection du mode CD audio et MP3/WMA TÉLÉCOMMANDE...
  • Page 167: Avance Ou Retour Rapide Dans La Plage/Le Fichier

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE AVANCE OU RETOUR FICHIERS MP3 ET WMA RAPIDE DANS LA PLAGE/LE Le format MP3 (pour MPEG Audio FICHIER LAYER3) format compression audio désormais très Appuyez longuement sur répandu. Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers audio jusqu’au 1/10 ème de leur taille d’origine.
  • Page 168 7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE Compatibilité des fichiers WMA Gravure multi-sessions • Normes compatibles Le système audio étant compatible multi- WMA v.7, 8, 9 sessions, il est possible de lire les disques • Fréquences d’échantillonnage contenant des fichiers MP3 et WMA. compatibles Balises ID3 et WMA 32, 44,1, 48 (kHz)
  • Page 169 7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE Lecture • Pour que la lecture des fichiers MP3 soit de qualité constante dans l’acoustique, il vous est conseillé d’utiliser un débit de 128 kbits/s (constant) et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. •...
  • Page 170: Lecture D'une Carte Sd

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE 4. LECTURE D’UNE CARTE SD Ce système est capable de lire les N° Fonction photos et les vidéos au format AVCHD Arrêt enregistrées sur carte SD. Il ne prend pas en charge la lecture de musique. Affichage de l’écran des options Appuyez sur le bouton “SD”...
  • Page 171: Lecture Des Photos

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE ÉCRAN DES OPTIONS LECTURE DES PHOTOS Appuyez sur le bouton “OPTION” Vous pouvez afficher les photos pendant que vous affichez une photo, présentes sur la carte SD. l’écran suivant s’affiche. Appuyez à nouveau sur le bouton “OPTION”...
  • Page 172: Lecture D'une Vidéo Au Format Avchd

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE ■ ROTATION DES PHOTOS N° Fonction Sélectionnez pour Permet de rétablir les réglages par défaut tourner une photo sur elle-même. L’information de rotation est conservée jusqu’au moment où le système est éteint LECTURE D’UNE VIDÉO AU ou la carte SD est retirée.
  • Page 173: Formatage De La Carte Sd

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE FORMATAGE DE LA CARTE INFORMATIONS SUR LA CARTE SD Fichiers compatibles Sélectionnez “Format SD Card”. Les fichiers affichables sont les suivants. Sélectionnez “Yes” pour formater la Format de fichier photo: JPEG × carte SD.
  • Page 174 7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE AVERTISSEMENT ● Cartes SD • Tenir hors de portée des enfants. Elles sont petites et en cas d’ingestion par un enfant, elles peuvent provoquer son étouffement. NOTE ● vous respectez précautions énoncées ci-dessous, vous risquez d’endommager les cartes SD ou leur logement.
  • Page 175: Utilisation Du Mode Vidéo

    7. UTILISATION DU SYSTÈME MULTIMÉDIA AUX PLACES ARRIÈRE 5. UTILISATION DU MODE VIDÉO Le système multimédia aux places UTILISATION DE LA PRISE arrière vous permet de regarder des D’ENTRÉE A/V vidéos et d’écouter de la musique lorsque votre système audio-vidéo est Ouvrez cache branchez...
  • Page 176: Système De Commande

    SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE........176 UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE...... 176 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE...... 177 2. RECONNAISSANCE D’ÉLOCUTION NATURELLE ......183 3. LISTE DES COMMANDES ..184 UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
  • Page 177: Fonctionnement Du Système De Commande Vocale

    1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Le système de commande vocale vous MICROPHONE permet faire fonctionner Type A systèmes audio et mains libres, etc. en utilisant des commandes vocales. Reportez-vous à liste commandes pour un échantillonnage des commandes vocales.
  • Page 178: Fonctionnement Du Système De Commande Vocale

    1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE FONCTIONNEMENT DU INFORMATIONS SYSTÈME DE COMMANDE ● Il est possible que les commandes vocales ne soient pas reconnues si: VOCALE • Vous parlez trop vite. • Vous parlez à un volume faible ou Le système de commande vocale élevé.
  • Page 179: Affichage Des Écrans

    1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Énoncez la commande de sélection INFORMATIONS d’onglet, sélectionnez l’onglet ● Si le système ne répond pas ou si souhaité. l’écran de confirmation ne disparaît pas, appuyez commande conversation et essayez à nouveau. ● Il est possible d’activer “Guidage de reconnaiss.
  • Page 180: Augmentation Des Performances De La Reconnaissance Vocale

    1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE AUGMENTATION DES EXEMPLE DE COMMANDE PERFORMANCES DE LA VOCALE: LANCEMENT DE RECONNAISSANCE VOCALE L’APPLICATION Entune App Suite* Appuyez commande Appuyez commande conversation. conversation. Sélectionnez l'élément vous Énoncez “Lancer <nom souhaitez paramétrer. l’application>”. L’écran de l’application Entune App Suite s’affiche.
  • Page 181 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE INFORMATIONS VOCALE: RECHERCHE DE ● reconnaissance commande CHANSON vocale est conçue pour reconnaître la partie principale du nom officiel de la Appuyez commande rue. conversation. Par exemple: si le nom officiel de la rue “East Main Street”,...
  • Page 182: Exemple De Commande Vocale: Appel Grâce Au Nom

    1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE INFORMATIONS VOCALE: APPEL GRÂCE AU ● Lorsqu’un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone enregistrés dans la liste de contacts, une liste potentielle Appuyez commande s’affiche. Si le numéro de téléphone souhaité...
  • Page 183 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Lorsque le système reconnaît plusieurs numéros téléphone, liste potentielle de numéros de téléphone s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la commande située sur le volant pour appeler le premier numéro de la liste. Si le numéro de téléphone souhaité...
  • Page 184: Reconnaissance D'élocution Naturelle

    1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2. RECONNAISSANCE D’ÉLOCUTION NATURELLE Grâce à technologie EXEMPLES D’EXPRESSION reconnaissance d’élocution naturelle, POUR CHAQUE FONCTION ce système permet la reconnaissance d’une commande lorsqu’elle Commande Exemples d’expression énoncée manière naturelle. Conduisez-moi à mon Cependant, le système ne peut pas “Aller domicile.
  • Page 185: Liste Des Commandes

    1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3. LISTE DES COMMANDES Les commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont indiquées ci- dessous. Les commandes fréquemment utilisées sont listées dans les tableaux suivants. Pour les dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule, les commandes correspondantes ne s’affichent pas sur l’écran.
  • Page 186 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Navigation* Commande Action “Rechercher un <catégorie PDI> à Affiche une liste de <catégorie PDI > près de la position proximité” actuelle “Entrer une adresse” (Seulement Permet de paramétrer une destination en énonçant anglais) l’adresse “Aller à...
  • Page 187 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Audio Commande Action “Écouter la liste de lecture franco” Lit les pistes de la liste de lecture sélectionnée “Écouter l’artiste Jean-Jacques” Lit les pistes de l’artiste sélectionné “Écouter la chanson L’amour” Lit la piste sélectionnée “Écouter l’album Ma Vie”...
  • Page 188: Utilisation Du Mobile Assistant (Assistant Mobile)

    2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) 1. MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) Pour désactiver Mobile Assistant fonction Mobile Assistant (assistant mobile), sélectionnez (assistant mobile) permet d'activer le ® “Annuler”, ou maintenez appuyé mode Siri Eyes Free de Apple au moyen des commandes au volant. sur le volant, ou maintenez appuyé...
  • Page 189 2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) MICROPHONE INFORMATIONS ● caractéristiques fonctions Il est inutile de parler directement dans disponibles peuvent varier en fonction le microphone lorsque vous utilisez le de la version iOS installée sur le Mobile Assistant (assistant mobile). dispositif connecté.
  • Page 190: Informations

    INFORMATIONS INFORMATIONS UTILES 1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES....190 AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES...... 190 2. RÉCEPTION DES INFORMATIONS DE CARTE DE CIRCULATION ..... 192 AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE CARTE DE CIRCULATION ..192 3. PARAMÈTRES DE SERVICES DE DONNÉES..193 PARAMÉTRAGE DES MÉTHODES DE TÉLÉCHARGEMENT ....
  • Page 191: Informations Utiles

    1. INFORMATIONS UTILES 1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES Vérifiez que l’écran “Météo” s’affiche. Entune Audio Plus Il est possible de recevoir des informations météorologiques l’émission HD Radio. Entune Premium Audio Il est possible de recevoir des informations météorologiques l’émission Radio l'application Entune App Suite sur un N°...
  • Page 192 1. INFORMATIONS UTILES AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DE L’EMPLACEMENT ACTUEL Affichez l’écran “Météo”. (→P.190) Sélectionnez “Météo actuelle”. Sélectionnez l’onglet vous souhaitez afficher. INFORMATIONS ● Si les informations météorologiques sont paramétrées sur l’écran d’accueil, l’écran d’informations météorologiques de l’emplacement actuel s’affiche.
  • Page 193: Réception Des Informations De Carte De Circulation

    1. INFORMATIONS UTILES 2. RÉCEPTION DES INFORMATIONS DE CARTE DE CIRCULATION* Vérifiez que l’écran “Carte de la Il est possible de recevoir des circulation” s’affiche. informations de carte de circulation via la radio HD. AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE CARTE DE CIRCULATION Appuyez sur le bouton “APPS”.
  • Page 194: Paramètres De Services De Données

    1. INFORMATIONS UTILES 3. PARAMÈTRES DE SERVICES DE DONNÉES* Sélectionnez l’élément vous PARAMÉTRAGE DES souhaitez paramétrer. MÉTHODES DE TÉLÉCHARGEMENT possible recevoir informations de service de données, qui comprennent les informations routières informations météorologiques, via l’émission HD Radio et au moyen de l'application Sélectionnez une case à...
  • Page 195: Driver Easy Speak (Conversation Facilitée Avec Le Conducteur)

    1. INFORMATIONS UTILES 4. Driver Easy Speak (Conversation facilitée avec le conducteur)* UTILISATION DU Driver Easy INFORMATIONS Speak (Conversation facilitée ● Si une porte latérale ou le hayon sont ouverts alors que la fonction Driver Easy avec le conducteur) Speak (Conversation facilitée avec le conducteur) est en cours d'utilisation, Le Driver Easy Speak (Conversation celle-ci...
  • Page 196 1. INFORMATIONS UTILES...
  • Page 197 LA CONDUITE ........198 AU MONITEUR DESCRIPTION DE L’ÉCRAN ....200 D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE 2. PRÉCAUTIONS RELATIVES TOYOTA ........217 AU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE ......201 ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN..217 ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN ..201 LA CAMÉRA......... 218 LA CAMÉRA ........
  • Page 198: Système De Surveillance Périphérique

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 3. VÉRIFIER L'AVANT ET LES ASSISTANCE AU ABORDS DU VÉHICULE ...232 STATIONNEMENT INTUITIVE AFFICHAGE D'ÉCRAN ....... 232 4. VÉRIFIER LES CÔTÉS DU 1. ASSISTANCE AU VÉHICULE ........235 STATIONNEMENT INTUITIVE ........260 AFFICHAGE D'ÉCRAN ....... 235 TYPES DE CAPTEURS....... 260 5.
  • Page 199: Système De Moniteur De Vue Arrière

    1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE* Le système de rétrovision aide le AVERTISSEMENT conducteur grâce à l’affichage de la vue depuis l'arrière du véhicule avec ● Ne vous fiez jamais entièrement au des lignes de guidage fixes sur l'écran système de rétrovision pendant une marche arrière.
  • Page 200 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE AVERTISSEMENT ● N’utilisez pas le système de rétrovision dans les cas suivants: • Sur surfaces verglacées glissantes, ou sur de la neige • Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou des pneus de secours •...
  • Page 201: Description De L'écran

    1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE DESCRIPTION DE L’ÉCRAN Véhicules sans système à clé intelligente L’écran du système de moniteur de vue arrière s’affiche si le levier de vitesses est placé sur la position “R” lorsque le contact du moteur est placé sur la position “ON”. Véhicules avec système à...
  • Page 202: Précautions Relatives Au Système De Moniteur De Vue Arrière

    1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE ZONE AFFICHÉE SUR INFORMATIONS L’ÉCRAN ● La zone affichée sur l’écran peut varier en fonction des conditions d’orientation du véhicule. Le système de moniteur de vue arrière ●...
  • Page 203: La Caméra

    Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de la caméra. ● Ne soumettez pas la caméra à des chocs violents, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Si ceci se produit, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota dès possible.
  • Page 204: Différences Entre L'écran Et La Route Réelle

    1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LORSQUE LE SOL DERRIÈRE DIFFÉRENCES ENTRE LE VÉHICULE MONTE L’ÉCRAN ET LA ROUTE BRUSQUEMENT RÉELLE Les lignes de guidage de distance Les lignes de guidage de distance et les apparaissent plus proches du véhicule lignes de guidage de prolongement de que la distance réelle.
  • Page 205: Lorsque Le Sol Derrière Le Véhicule Descend Brusquement

    1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LORSQU’UNE PARTIE DU LE VÉHICULE DESCEND VÉHICULE S’AFFAISSE BRUSQUEMENT Lorsqu’une partie véhicule Les lignes de guidage de distance s’affaisse en raison du nombre de apparaissent plus éloignées passagers ou de la répartition de la véhicule que la distance réelle.
  • Page 206: À L'approche D'objets Tridimensionnels

    1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LIGNES DE GUIDAGE DE À L’APPROCHE D’OBJETS PROLONGEMENT DE TRIDIMENSIONNELS LARGEUR DU VÉHICULE Les lignes de guidage de distance sont Vérifiez visuellement les environs et la affichées d'après des objets plats (tels zone derrière véhicule.
  • Page 207 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LIGNES DE GUIDAGE DE DISTANCE Vérifiez visuellement les environs et la zone derrière le véhicule. Il apparaît à l'écran qu'un camion est stationné au point B. Toutefois, dans la réalité, si vous reculez jusqu'au point A, vous allez heurter le camion.
  • Page 208: Ce Que Vous Devez Savoir

    Si vous identifiez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la solution, puis vérifiez à nouveau. Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota. Symptôme Cause possible Solution •...
  • Page 209: Moniteur D'assistance Au Stationnement De Toyota

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA 1. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA* moniteur d’assistance PRÉCAUTIONS RELATIVES À stationnement aide le conducteur en LA CONDUITE affichant une image de la vue arrière du véhicule lors de la marche arrière, moniteur d’assistance...
  • Page 210 2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA AVERTISSEMENT ● Les instructions ne sont données qu’à titre informatif. Le moment et la force à exercer pour tourner le volant lors d’un stationnement dépendent des conditions de circulation, de l’état de la surface du revêtement, de l’état du véhicule, etc.
  • Page 211: Affichage D'écran

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA AFFICHAGE D'ÉCRAN L'écran du moniteur d'assistance au stationnement s'affiche si le levier de vitesses est placé sur la position “R” lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>. Capteur d’assistance au stationnement intuitive Si un obstacle est détecté...
  • Page 212: Utilisation Du Système

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA Mode d’affichage de la ligne de guidage UTILISATION DU SYSTÈME l'assistance stationnement (→P.215) Utilisez l'un des modes suivants. Les points de retour du volant (lignes guidage stationnement) s’affichent. Mode d’affichage de la ligne de trajectoire estimée (→P.213)
  • Page 213 2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA COMMUTATION DU MODE N° Détail D’AFFICHAGE Mode d’affichage Lorsque le levier de vitesses est placé ligne sur une position trajectoire estimée autre que la position “R”, le mode d'affichage Mode peut être modifié dans la d’affichage...
  • Page 214: Mode D'affichage De Ligne De Trajectoire Estimée

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA 2. MODE D'AFFICHAGE DE LIGNE DE TRAJECTOIRE ESTIMÉE DESCRIPTION DE L'ÉCRAN N° Affichage Fonction Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule recule en ligne droite. • La largeur affichée est plus large que la largeur réelle Ligne de guidage de du véhicule.
  • Page 215: Stationnement

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA Lorsque l’arrière du véhicule est entré STATIONNEMENT dans l’espace stationnement, tournez le volant afin que les lignes de Lorsque vous stationnez dans un guidage de largeur du véhicule soient espace qui est dans le sens opposé à...
  • Page 216: Mode D'affichage De Ligne De Guidage De L'assistance Au Stationnement

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA 3. MODE D'AFFICHAGE DE LIGNE DE GUIDAGE DE L'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DESCRIPTION DE L'ÉCRAN N° Affichage Fonction Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule Ligne de guidage de recule en ligne droite.
  • Page 217: Stationnement

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA Tournez le volant complètement vers STATIONNEMENT la droite, puis reculez lentement. Lorsque vous stationnez dans un Une fois que le véhicule est parallèle à espace qui est dans le sens opposé à l’espace de stationnement, redressez l’espace décrit dans la procédure ci-...
  • Page 218: Précautions Relatives Au Moniteur D'assistance Au Stationnement De Toyota

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA 4. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA ZONE AFFICHÉE SUR INFORMATIONS L’ÉCRAN ● La zone affichée sur l’écran peut varier en fonction des conditions d’orientation du véhicule. moniteur d’assistance ●...
  • Page 219: La Caméra

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA LA CAMÉRA NOTE ● moniteur d'assistance La caméra du moniteur d’assistance stationnement peut ne pas fonctionner au stationnement est située comme correctement dans les cas suivants. indiqué sur l’illustration. • En cas de choc à l'arrière du véhicule, la position et l’angle de fixation de la...
  • Page 220: Différences Entre L'écran Et La Route Réelle

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA LORSQUE LE SOL DERRIÈRE DIFFÉRENCES ENTRE LE VÉHICULE MONTE L'ÉCRAN ET LA ROUTE BRUSQUEMENT RÉELLE Les lignes de guidage de distance Les lignes de guidage de distance et les apparaissent plus proches du véhicule lignes de guidage de largeur du véhicule...
  • Page 221: Lorsque Le Sol Derrière Le Véhicule Descend Brusquement

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LORSQU'UNE PARTIE DU LE VÉHICULE DESCEND VÉHICULE S'AFFAISSE BRUSQUEMENT Lorsqu'une partie véhicule Les lignes de guidage de distance s'affaisse en raison du nombre de apparaissent plus éloignées passagers ou de la répartition de la véhicule que la distance réelle.
  • Page 222: Lignes De Trajectoire Estimées

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA LIGNES DE TRAJECTOIRE LIGNES DE GUIDAGE DE ESTIMÉES DISTANCE Vérifiez visuellement les environs et la Vérifiez visuellement les environs et la zone derrière véhicule. Dans zone derrière le véhicule. Il apparaît à l’exemple illustré ci-après, le camion l'écran qu'un camion est stationné...
  • Page 223: Ce Que Vous Devez Savoir

    2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA 5. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES Si vous identifiez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la solution, puis vérifiez à nouveau. Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
  • Page 224 2. MONITEUR D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA Symptôme Cause possible Solution lignes trajectoire existe Faites inspecter le véhicule estimées se déplacent même dysfonctionnement dans les votre concessionnaire si le volant de direction est signaux émis par le capteur Toyota. droit de volant.
  • Page 225: Moniteur De Vue Panoramique

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE* Le moniteur de vue panoramique aide PRÉCAUTIONS RELATIVES À le conducteur à visualiser les environs, LA CONDUITE lors d'un déplacement à vitesse basse, en combinant les caméras avant, Le moniteur de vue panoramique est latérales et arrière et en affichant une un dispositif supplémentaire visant à...
  • Page 226 3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE AVERTISSEMENT NOTE ● ● Selon les conditions d'utilisation du panoramique/vue véhicule (nombre passagers, mouvement/vue par transparence, le quantité de bagages, etc.), la position système combine les images prises par des lignes de guidage affichées à les caméras avant, arrière, gauche et l’écran peut changer.
  • Page 227 3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE NOTE NOTE ● ● Il y a des angles morts autour du Lorsque le hayon, qui est équipé de la véhicule. Par conséquent, des zones ne caméra arrière, ou les portes avant, qui sont affichées sont équipées de rétroviseurs dotés de panoramique/vue en mouvement/vue caméras...
  • Page 228: Commande De La Caméra

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE COMMANDE DE LA CAMÉRA AFFICHAGE La commande de la caméra est placée VÉRIFIER LES ABORDS DU à l'endroit indiqué sur l’illustration. VÉHICULE Vue en mouvement Vue par transparence...
  • Page 229 3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE VÉRIFIER L'AVANT ET LES VÉRIFIER L'ARRIÈRE ET LES ABORDS DU VÉHICULE ABORDS DU VÉHICULE Vue avant élargie et vue panoramique Vue arrière et vue panoramique Vue arrière élargie VÉRIFIER LES CÔTÉS DU VÉHICULE Vues latérales Vue arrière...
  • Page 230: Comment Changer L'affichage

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE COMMENT CHANGER L'AFFICHAGE Véhicules sans système à clé intelligente Lorsque vous appuyez sur la commande de la caméra ou que vous placez le levier de vitesses sur la position “R” lorsque le contact du moteur se trouve sur la position “ON”, le moniteur de vue panoramique fonctionne.
  • Page 231 3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Écran de carte, Vue en mouvement Vue par transparence écran audio, etc. Écran de carte, écran audio, etc. Vue arrière et vue panoramique Vues latérales Vue avant élargie et vue panoramique Vue arrière Vue arrière élargie Appuyer sur la commande de la caméra Changer le levier de vitesses de position Sélectionner le bouton de commutation de mode d’affichage...
  • Page 232: Vérifier Les Abords Du Véhicule

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 2. VÉRIFIER LES ABORDS DU VÉHICULE L'écran de vue en mouvement et l'écran de vue par transparence fournissent une assistance pour vérifier les abords du véhicule lors du stationnement. Affiche une image des environs du véhicules combinée à partir des 4 caméras. L'écran affiche une vue à...
  • Page 233: Vérifier L'avant Et Les Abords Du Véhicule

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 3. VÉRIFIER L'AVANT ET LES ABORDS DU VÉHICULE L'écran de vue avant élargie et de vue panoramique fournit une assistance pour vérifier les zones à l'avant du véhicule et aux abords du véhicule lorsque vous vous engagez dans des intersections en T ou autres intersections alors que la visibilité...
  • Page 234 3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE INFORMATIONS ● Appuyez sur la commande de la caméra pour passer à l'écran des vues latérales ou revenir à l'écran affiché précédemment, tel que l'écran de navigation.
  • Page 235: Commutation Du Mode De Ligne De Guidage

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE COMMUTATION DU MODE DE MODE D’AFFICHAGE LIGNE DE GUIDAGE AUTOMATIQUE Chaque fois bouton Outre la commutation des écrans au commutation de ligne de guidage est moyen de la commande de la caméra, sélectionné, le mode change comme le mode d'affichage automatique est suit: disponible.
  • Page 236: Vérifier Les Côtés Du Véhicule

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 4. VÉRIFIER LES CÔTÉS DU VÉHICULE L'écran des vues latérales fournit une assistance pour vérifier les zones de chaque côté du véhicule, par exemple lorsque vous démarrez et vous arrêtez, lorsque vous tournez, etc. Pour afficher l'écran, appuyez sur la commande de la caméra lorsque le levier de vitesses est sur la position “N”...
  • Page 237: Au Moyen De La Ligne De Guidage De Largeur Du Véhicule

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE MODE D’AFFICHAGE AU MOYEN DE LA LIGNE DE AUTOMATIQUE GUIDAGE DE LARGEUR DU VÉHICULE Outre la commutation des écrans au moyen de la commande de la caméra, le mode d'affichage automatique est disponible. Dans ce mode, l'écran change automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule.
  • Page 238 3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Rabattez-vous sur la bordure de la route comme indiqué sur l’illustration ci-dessus, en veillant à ce que la ligne de guidage de largeur du véhicule ne chevauche pas l’objet visé. Assurez-vous que la ligne de largeur du véhicule est parallèle à...
  • Page 239: Vérifier L'arrière Et Les Abords Du Véhicule

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 5. VÉRIFIER L'ARRIÈRE ET LES ABORDS DU VÉHICULE L'écran de vue arrière et de vue panoramique, l'écran de vue arrière élargie et l'écran de vue arrière fournissent une assistance pour vérifier les zones à l'arrière du véhicule et aux abords du véhicule lors d'une marche arrière, par exemple lors du stationnement.
  • Page 240 3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Vue arrière Affiche la vue arrière du véhicule. N° Affichage Fonction Chaque fois que le bouton de commutation de mode d'affichage est sélectionné, le mode change comme suit: • Passage du mode de vue arrière et de vue Bouton de commutation panoramique au mode de vue arrière élargie de mode d’affichage...
  • Page 241: Lignes De Guidage Affichées Sur L'écran

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE LIGNES DE GUIDAGE AFFICHÉES SUR L’ÉCRAN Chaque fois que le bouton de commutation de ligne de guidage est sélectionné, le mode change comme suit: Ligne de trajectoire estimée Les lignes de trajectoire estimée affichent le déplacement du véhicule en fonction de la manœuvre effectuée au volant.
  • Page 242 3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Ligne de guidage de distance Seule la ligne de guidage de distance s'affiche. N° Affichage Fonction Indique la distance à l'avant du véhicule. Lignes de guidage de • Affichent des points à environ 1 m (3 ft.) de l'extrémité distance du pare-chocs.
  • Page 243 Si le volant est droit et que les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de trajectoire estimées ne sont pas alignées, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota. ● N'utilisez pas le système si l'affichage est incorrect en raison d'une route accidentée...
  • Page 244: Stationnement

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Lorsque l’arrière du véhicule est entré STATIONNEMENT dans l’espace stationnement, tournez le volant afin que les lignes de AU MOYEN DE LA LIGNE DE guidage de largeur du véhicule soient TRAJECTOIRE ESTIMÉE dans les lignes de démarcation gauche et droite de l’espace de stationnement.
  • Page 245: Au Moyen De La Ligne De Guidage D'assistance Au Stationnement

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Tournez le volant complètement vers AU MOYEN DE LA LIGNE DE la droite, puis reculez lentement. GUIDAGE D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT Une fois que le véhicule est parallèle à l’espace de stationnement, redressez Lorsque vous vous stationnez dans un le volant et reculez lentement jusqu’à...
  • Page 246: Fonction D'agrandissement

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 6. FONCTION D'AGRANDISSEMENT Si les objets affichés sont trop petits pour être vus clairement lorsque la vue avant élargie et la vue panoramique ou la vue arrière et la vue panoramique sont affichées, la vue autour de l'un quelconque des 4 angles du véhicule peut être agrandie.
  • Page 247: Précautions Relatives Au Moniteur De Vue Panoramique

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE 7. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN ZONE DE L'IMAGE DE LA VUE PANORAMIQUE Le moniteur de vue panoramique affiche une image de la vue autour du véhicule. Étant donné que la vue panoramique traite et affiche des images sur la base de surfaces de route planes, elle ne peut pas représenter la position des objets tridimensionnels (tels que les pare-chocs du véhicule, etc.) qui sont plus élevés que la surface de la route.
  • Page 248: Zone De L'image Capturée Par La Caméra

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE AVERTISSEMENT INFORMATIONS ● Étant donné que les images obtenues à ● Lorsque l'affichage de l'assistance au partir des quatre caméras sont traitées stationnement intuitive est rouge ou que et affichées sur la base d'une surface de l'avertisseur sonore retentit en continu, route plane, la vue panoramique/vue en veillez à...
  • Page 249 3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Vues latérales Vue arrière...
  • Page 250: La Caméra

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Vue arrière élargie LA CAMÉRA Les caméras du moniteur de vue panoramique sont situées comme indiqué sur l'illustration. Caméra avant Caméras latérales INFORMATIONS ● Un masquage noir est effectué pour les différences de détection de distance à l'avant du véhicule.
  • Page 251 Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de la caméra. ● Ne soumettez pas la caméra à des chocs violents, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Si ceci se produit, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota dès possible.
  • Page 252: Différences Entre L'écran Et La Route Réelle

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE LORSQUE LE SOL DERRIÈRE DIFFÉRENCES ENTRE LE VÉHICULE MONTE L'ÉCRAN ET LA ROUTE BRUSQUEMENT RÉELLE Les lignes de guidage de distance Les lignes de guidage de distance et les apparaissent plus proches du véhicule lignes de guidage de largeur du véhicule que la distance réelle.
  • Page 253 3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LORSQU'UNE PARTIE DU LE VÉHICULE DESCEND VÉHICULE S'AFFAISSE BRUSQUEMENT Lorsqu'une partie véhicule Les lignes de guidage de distance s'affaisse en raison du nombre de apparaissent plus éloignées passagers ou de la répartition de la véhicule que la distance réelle.
  • Page 254: Déformation Des Objets Tridimensionnels Sur L'écran

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE DÉFORMATION DES OBJETS TRIDIMENSIONNELS SUR L'ÉCRAN Lorsque des objets tridimensionnels (tels que des pare-chocs de véhicule) se trouvant à proximité sont plus élevés que la surface de la route, soyez particulièrement prudent lors de l'utilisation de ce qui suit. AFFICHAGE DE LA VUE PANORAMIQUE (Y COMPRIS AGRANDISSEMENT DE L'AFFICHAGE) Étant donné...
  • Page 255: À L'approche D'objets Tridimensionnels

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE LIGNES DE TRAJECTOIRE À L’APPROCHE D’OBJETS ESTIMÉE TRIDIMENSIONNELS Étant donné que la ligne de trajectoire Les lignes de trajectoire estimée visent estimée est affichée pour une de des objets plats (tels que la route). La surface de route plane, elle ne peut position d’objets tridimensionnels (tels pas représenter la position des objets...
  • Page 256 3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE Les objets tridimensionnels (tels que le Vérifiez visuellement les environs et la surplomb d'un mur ou la plateforme de zone derrière véhicule. Dans chargement d'un camion) situés en l’exemple illustré ci-après, le camion hauteur peuvent ne pas être projetés semble se trouver à...
  • Page 257: Fonction D'agrandissement

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE LIGNES DE GUIDAGE DE FONCTION DISTANCE D'AGRANDISSEMENT Vérifiez visuellement les environs et la Lorsque la vue panoramique est zone derrière le véhicule. Il apparaît à agrandie, les murs et les lignes sur la l'écran qu'un camion est stationné au route l'affichage point B.
  • Page 258: Ce Que Vous Devez Savoir

    Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la solution, puis vérifiez à nouveau. Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota. Symptôme Cause possible Solution •...
  • Page 259 Le hayon est ouvert. Fermez le hayon. s’affichent pas Si cela ne résout pas le problème, faites inspecter le véhicule votre concessionnaire Toyota. • Le volant a été bougé lignes trajectoire Faites inspecter le véhicule pendant la repose de la estimée...
  • Page 260: Licence Du Produit

    3. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE LICENCE DU PRODUIT...
  • Page 261: Assistance Au Stationnement Intuitive

    4. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE 1. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE* distance jusqu’aux obstacles COMMANDE D’ASSISTANCE mesurée capteurs AU STATIONNEMENT communiquée via l’affichage et un INTUITIVE avertisseur sonore lors d’un stationnement en créneau ou d’une Active/Désactive l’assistance manœuvre dans un garage. Vérifiez stationnement intuitive toujours la zone environnante lorsque vous utilisez ce système.
  • Page 262: Affichage

    4. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE AFFICHAGE Lorsque les capteurs détectent un obstacle, le graphique est indiqué sur l’affichage multi-informations l’affichage de navigation en fonction de la position et de la distance jusqu’à l’obstacle. ■ AFFICHAGE MULTI- INFORMATIONS Fonctionnement des capteurs d'angle avant Fonctionnement des capteurs d'angle arrière...
  • Page 263: Affichage De La Distance Et Avertisseur Sonore

    Moniteur Affichage* d'assistance Moniteur de Capteur central Capteur d'angle arrière avant et arrière stationnement panoramique de Toyota 150 à 60 cm  (4,9 à 2,0 ft.) (en continu) (clignote (clignote lentement) lentement) 60 à 50 cm 60 à 45 cm (2,0 à...
  • Page 264 Affichage* d'assistance Moniteur de Capteur central Capteur d'angle arrière avant et arrière stationnement panoramique de Toyota Moins de 40 cm Moins de 30 cm (1,3 ft.) (1,0 ft) (en continu) (en continu) (clignote* en continu* : Les images peuvent être différentes de celles indiquées sur les illustrations. (→ P.261) : Affichage multi-informations : Affichage d'écran...
  • Page 265: Plage De Détection Des Capteurs

    4. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE PLAGE DE DÉTECTION DES INFORMATIONS RELATIVES CAPTEURS À LA DÉTECTION DES CAPTEURS Certaines conditions fonctionnement du véhicule et certains environnements, comme les suivants, peuvent affecter la capacité des capteurs à détecter correctement des objets. Soyez particulièrement attentif dans les situations suivantes.
  • Page 266 ● Soyez prudent lorsque vous utilisez le Une suspension qui n’est pas d’origine capteur l’assistance Toyota (suspension abaissée etc.) est stationnement intuitive installée. Observez les précautions suivantes. Personnes, animaux et autres objets en Si vous ne le faites pas, le véhicule mouvement risque de ne pas pouvoir être conduit en...
  • Page 267: Avertissement De Dysfonctionnement Du Capteur De L'assistance Au Stationnement Intuitive

    INFORMATIONS Faites-le vérifier votre ● L’affichage l’avertissement concessionnaire Toyota. dysfonctionnement capteur l’assistance au stationnement intuitive n’apparaît pas pendant les opérations LORSQUE LE CAPTEUR EST suivantes: DÉFECTUEUX • Passage à un autre écran • Désactivation commande Si “Faites vérifier votre véhicule chez...
  • Page 268: Paramètres De L'assistance Au Stationnement Intuitive

    PARAMÉTRAGE DU VOLUME des bips sonores, l’activation ou la D’UNE ALERTE désactivation de l’affichage, etc. Il est possible de régler le volume Appuyez sur le bouton “APPS”. d’alerte. Affichez l’écran “Paramètres TOYOTA Park Assist”. (→P.267) Sélectionnez bouton d’écran souhaité. Sélectionnez “Configuration”.
  • Page 269: Paramétrage De L'affichage Du Sonar De Stationnement

    Affichez l’écran “Paramètres TOYOTA Affichez l’écran “Paramètres TOYOTA Park Assist”. (→P.267) Park Assist”. (→P.267) Sélectionnez “Affichage désactivé” Sélectionnez “Arrière”. pour éteindre l’affichage du sonar de stationnement.
  • Page 270 4. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE...
  • Page 271 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ....272 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE ........273 ENREGISTREMENT/CONNEXION ® D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth ..274 UTILISATION DE LA COMMANDE DE TÉLÉPHONE/ DU MICROPHONE......274 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ..........
  • Page 272 TÉLÉPHONE 3. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE CONFIGURATION ® Bluetooth .........277 AU MOYEN DE LA LISTE DE 1. PARAMÈTRES DE FAVORIS .......... 277 TÉLÉPHONE/ AU MOYEN DE L’HISTORIQUE MESSAGERIE......291 DES APPELS........278 ÉCRAN DE PARAMÈTRES DE AU MOYEN DE LA LISTE DE TÉLÉPHONE/MESSAGERIE ....
  • Page 273: Téléphone

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 1. RÉFÉRENCE RAPIDE Il est possible d’utiliser l’écran principal du téléphone pour passer un appel téléphonique. Pour afficher l’écran d’utilisation mains libres, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Téléphone”, la commande située sur le volant ou la commande située sur le tableau de bord.
  • Page 274: Quelques Principes De Base

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE Le système mains libres vous permet NOTE de passer et de recevoir des appels sans enlever vos mains du volant. ● Ne laissez pas votre téléphone portable dans le véhicule.
  • Page 275: Enregistrement/Connexion D'un Téléphone Bluetooth

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ENREGISTREMENT/ UTILISATION DE LA CONNEXION D’UN COMMANDE DE ® TÉLÉPHONE Bluetooth TÉLÉPHONE/DU MICROPHONE Pour utiliser le système mains libres pour téléphones portables, il est COMMANDE AU VOLANT nécessaire d’enregistrer un téléphone portable dans le système.
  • Page 276: Système De Commande Vocale

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) MICROPHONE Il est possible d’utiliser le système de commande vocale et sa liste de commandes. (→P.176) Le microphone est utilisé pour parler au téléphone. INFORMATIONS Type A ● La voix de l’interlocuteur est audible via les haut-parleurs avant.
  • Page 277: À Propos Des Contacts De La Liste De Contacts

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) À PROPOS DES CONTACTS DE LA LISTE DE CONTACTS Les données suivantes sont mémorisées pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est connecté, les données enregistrées suivantes ne peuvent pas être lues: •...
  • Page 278: Appel Sur Le Téléphone Bluetooth

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ® 3. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth ® Réalisation d’une liste d’appels Page Après qu’un téléphone Bluetooth été enregistré, il est possible de passer Au moyen de la liste de favoris un appel via le système mains libres.
  • Page 279: Au Moyen De L'historique Des Appels

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) Les icones de type d’appel s’affichent. Sélectionnez le numéro souhaité. : Appel manqué Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche. : Appel entrant AU MOYEN DE : Appel sortant L’HISTORIQUE DES APPELS Lorsque est sélectionné...
  • Page 280: Au Moyen De La Liste De Contacts

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) LORSQUE LE CONTACT EST AU MOYEN DE LA LISTE DE VIDE CONTACTS ■ POUR TÉLÉPHONES Il est possible de passer des appels en ® Bluetooth COMPATIBLES PBAP utilisant les données de contacts transférées depuis téléphone...
  • Page 281: Au Moyen Du Pavé Numérique

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ■ POUR TÉLÉPHONES INFORMATIONS ® Bluetooth NON COMPATIBLES ● Cette opération de transfert manuel ne PBAP MAIS COMPATIBLES OPP peut pas être effectuée pendant la conduite. Sélectionnez l’élément souhaité. ● Si votre téléphone portable n’est pas compatible PBAP ou OPP, il n’est pas possible de transférer les contacts.
  • Page 282: Au Moyen De La Commande Pour Décrocher

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) AU MOYEN DE LA AU MOYEN DE L’ÉCRAN COMMANDE POUR “Domicile” DÉCROCHER Affichez l’écran d’accueil. (→P.37) Il est possible de passer des appels en Sélectionnez le contact souhaité. utilisant dernier élément l’historique des appels.
  • Page 283: Réception Sur Le Téléphone Bluetooth

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ® 4. RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth APPELS ENTRANTS Lorsqu’un appel est reçu, cet écran s’affiche en émettant un son. Sélectionnez ou appuyez sur la commande au volant pour parler au téléphone.
  • Page 284: Conversation Sur Le Téléphone Bluetooth

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ® 5. CONVERSATION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth Lorsque vous parlez au téléphone, cet INFORMATIONS écran s’affiche. opérations ● Il n’est pas possible de passer de l’appel expliquées ci-dessous peuvent être mains libres à...
  • Page 285: Paramétrage Du Volume De Transmission

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ■ EN SÉLECTIONNANT “Tonalités PARAMÉTRAGE DU VOLUME d’envoi” DE TRANSMISSION “Tonalités d’envoi” s’affiche Sélectionnez “Volume lorsqu’un ou plusieurs signaux de transmission”. tonalité continus contenant un (w) sont Sélectionnez le niveau souhaité pour enregistrés dans la liste de contacts.
  • Page 286: Appel Entrant En Attente

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) APPEL ENTRANT EN ATTENTE Lorsqu’un appel est interrompu par une tierce personne pendant une conversation, cet écran s’affiche. Sélectionnez ou appuyez sur la commande volant pour commencer à parler à l’autre interlocuteur.
  • Page 287: Fonction De Messagerie Du Téléphone Bluetooth

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ® 6. FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE Bluetooth Les messages reçus peuvent être Sélectionnez transmis à partir téléphone Il est également possible d’afficher l’écran ® Bluetooth connecté, ceci permettant principal du téléphone en appuyant sur la de consulter les messages et d’y commande au volant ou sur la...
  • Page 288: Réception D'un Message

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) RÉCEPTION D’UN MESSAGE INFORMATIONS ● En fonction du téléphone portable utilisé À la réception d’un e-mail/SMS/MMS, pour la réception des messages et de son statut d’enregistrement dans le l’écran contextuel de message entrant système, il est possible que certaines s’affiche accompagné...
  • Page 289: Consultation Des Messages

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) CONSULTATION DES N° Fonction MESSAGES Sélectionnez pour appeler l’expéditeur. Affichez l’écran boite de réception. *: E-mail uniquement (→P.286) Sélectionnez le message souhaité INFORMATIONS dans la liste. ● La lecture d’un message texte n’est pas disponible pendant la conduite.
  • Page 290: Réponse À Un Message (Réponse Rapide)

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ■ MODIFICATION DES MESSAGES RÉPONSE À UN MESSAGE DE RÉPONSE RAPIDE (RÉPONSE RAPIDE) Cette opération ne peut pas être 15 messages ont déjà été enregistrés. effectuée pendant la conduite. Affichez l’écran boite de réception. Sélectionnez “Message rapide”.
  • Page 291: Appel À L'expéditeur Du Message

    1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ■ APPEL D’UN NUMÉRO INCLUS APPEL À L’EXPÉDITEUR DU DANS UN MESSAGE MESSAGE Il est possible de passer des appels Il est possible de passer des appels au vers un numéro identifié dans la zone numéro de téléphone de l’expéditeur textuelle d’un message.
  • Page 292: Configuration

    2. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/MESSAGERIE Appuyez sur le bouton “APPS”. MÉTHODE ALTERNATIVE D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/MESSAGERIE Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.277) Sélectionnez “Paramètres”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Téléphone”. Sélectionnez l’élément vous souhaitez paramétrer. ÉCRAN DE PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/MESSAGERIE N°...
  • Page 293: Écran "Paramètres Du Son

    2. CONFIGURATION ÉCRAN “Paramètres du son” N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer la Il est possible de régler le volume de sonnerie souhaitée. l’appel et de la sonnerie. Il est possible Sélectionnez “-” ou “+” pour régler de sélectionner une sonnerie. le volume de la sonnerie.
  • Page 294: Écran "Param. Contact/Histor. Appels" ("Param. Contacts/Historique")

    2. CONFIGURATION ÉCRAN “Param. contact/ N° Fonction Page histor. appels” (“Param. Pour téléphones contacts/historique”) ® Bluetooth compatibles PBAP, sélectionnez pour activer/désactiver Il est possible de transférer le contact transfert automatique de ® d’un téléphone Bluetooth contacts/d’historique.  système. Il est également possible Lorsque cette fonction est d’ajouter, de modifier ou de supprimer activée, les données de...
  • Page 295: Mise À Jour Des Contacts Depuis Le Téléphone

    2. CONFIGURATION MISE À JOUR DES CONTACTS N° Fonction Page DEPUIS LE TÉLÉPHONE Sélectionnez pour  réinitialiser tous Les méthodes d’utilisation diffèrent éléments de configuration. ® entre téléphones Bluetooth ® *: Pour téléphones Bluetooth compatibles PBAP et incompatibles compatibles PBAP, cette fonction est PBAP mais compatibles OPP.
  • Page 296 2. CONFIGURATION ■ ■ POUR TÉLÉPHONES MÉTHODE ALTERNATIVE DE MISE À JOUR DES CONTACTS (DEPUIS ® Bluetooth NON COMPATIBLES L’ÉCRAN “Histor. appels” PBAP MAIS COMPATIBLES OPP (“Historique appels”) Cette opération ne peut pas être ® effectuée pendant la conduite. Pour téléphones Bluetooth compatibles PBAP, cette fonction est...
  • Page 297: Enregistrement D'un Nouveau Contact Dans La Liste De Contacts

    2. CONFIGURATION ■ MÉTHODE ALTERNATIVE ENREGISTREMENT D’UN D’ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT DANS LA NOUVEAU CONTACT (DEPUIS LISTE DE CONTACTS L’ÉCRAN “Histor. appels” (“Historique appels”)) possible d’enregistrer nouvelles données de contacts. Affichez l’écran principal du téléphone. Jusqu’à 4 numéros par personne (→P.277) peuvent être enregistrés.
  • Page 298: Modifications Des Données De Contacts

    2. CONFIGURATION ■ MÉTHODE ALTERNATIVE MODIFICATIONS DES MODIFICATION DES CONTACTS DONNÉES DE CONTACTS (DEPUIS L’ÉCRAN “Détails contact”) ® Pour téléphones Bluetooth compatibles PBAP, cette fonction est Affichez l’écran principal du téléphone. disponible lorsque “Transfère (→P.277) automatique” (“Transfert Sélectionnez l’onglet “Contacts”, automatique”) est désactivé.
  • Page 299: Suppression Des Données De Contacts

    2. CONFIGURATION SUPPRESSION DES DONNÉES PARAMÉTRAGE DE LA LISTE DE CONTACTS DE FAVORIS Il est possible d’enregistrer jusqu’à 15 ® Pour téléphones Bluetooth contacts (maximum 4 numéros par compatibles PBAP, cette fonction est contact) dans la liste de favoris. disponible lorsque “Transfère automatique”...
  • Page 300 2. CONFIGURATION Lorsque 15 contacts ont déjà été Méthode alternative d’enregistrement enregistrés dans la liste de favoris de contacts dans la liste de favoris (depuis l’écran “Contacts”) Lorsque 15 contacts ont déjà été Affichez l’écran principal du téléphone. enregistrés dans la liste de favoris, il est nécessaire de remplacer l’un des (→P.277) contacts enregistrés.
  • Page 301: Suppression De Contacts Dans La Liste De Favoris

    2. CONFIGURATION ■ Méthode alternative de suppression de SUPPRESSION CONTACTS contacts dans la liste de favoris (depuis DANS LA LISTE DE FAVORIS l’écran “Contacts”) Sélectionnez “Supprimer un favori”. Affichez l’écran principal du téléphone. Sélectionnez les contacts souhaités, (→P.277) puis sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
  • Page 302: Écran "Paramètres De Messagerie" ("Paramètres Messagerie")

    2. CONFIGURATION ÉCRAN “Paramètres de N° Fonction messagerie” (“Paramètres Sélectionnez pour activer/désactiver messagerie”) transfert automatique messages. Affichez l’écran “Paramètres Sélectionnez pour activer/désactiver téléphone/messages”. (→P.291) la lecture automatique de messages. Sélectionnez “Paramètres Sélectionnez pour activer/désactiver messagerie” (“Paramètres la notification de SMS/MMS. messagerie”).
  • Page 303: Méthode Alternative D'affichage De L'écran

    2. CONFIGURATION ÉCRAN “Param. d’affichage INFORMATIONS de Tél.” (“Paramètres ● En fonction du téléphone, ces fonctions risquent de ne pas être disponibles. affichage téléphone”) Affichez l’écran “Paramètres MÉTHODE ALTERNATIVE téléphone/messages”. (→P.291) D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN Sélectionnez “Param. d’affichage de “Paramètres de messagerie” Tél.”...
  • Page 304: Que Faire Si

    ∗  votre téléphone portable concessionnaire ® Bluetooth Le système mains Toyota ou consultez compatible. libres le site web suivant: dispositif http:// ® www.toyota.com/ Bluetooth entune/ fonctionne pas. version Utilisez un téléphone ®...
  • Page 305 3. QUE FAIRE SI... Lors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone portable Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone portable système Un mot de passe Entrez le mot de incorrect a été entré ∗  passe correct sur le téléphone téléphone portable. portable.
  • Page 306 3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone portable système Connectez Un autre dispositif manuellement ®  téléphone portable Bluetooth est déjà que vous souhaitez connecté. utiliser à ce système. fonction Activez la fonction ® Bluetooth n’est ∗ ...
  • Page 307 3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone portable système fonction Activez la fonction ® Bluetooth n’est ® ∗  Bluetooth pas activée sur le téléphone portable. téléphone portable. Supprimez informations “Incapable d’enregistrement composer. Vérifiez anciennes existantes dans ce votre téléphone s’il informations système...
  • Page 308 ∗  compatible avec le votre transfert concessionnaire données Toyota ou consultez répertoire le site web suivant: téléphonique. http:// www.toyota.com/ entune/ données fonction répertoire transfert Activez la fonction de téléphonique automatique transfert automatique ...
  • Page 309 3. QUE FAIRE SI... ® Lors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone portable système Activez le transfert de transfert message message n’est pas téléphone portable ∗  activé (approuvez téléphone portable. transfert de message Les messages ne sur le téléphone).
  • Page 310 3. QUE FAIRE SI... Dans d’autres situations Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone portable système L'état de connexion ® Bluetooth s'affiche en haut de l'écran à chaque fois que le contact moteur <d'alimentation> est placé comme suit. Véhicules sans système à clé Pour désactiver intelligente...
  • Page 311 3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause possible Solution Téléphone portable système téléphone Placez le téléphone portable n’est pas portable à un endroit   suffisamment plus proche de ce proche système. système. Désactivez ® dispositifs Wi-Fi interférences   les autres dispositifs radio se produisent.
  • Page 312: Système De Navigation

    SYSTÈME DE NAVIGATION* FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ....314 ÉCRAN DE CARTE ......314 ÉCRAN D’OPTIONS DE NAVIGATION ........316 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ....317 AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE ........317 ÉCHELLE DE LA CARTE ....318 ORIENTATION DE LA CARTE ....
  • Page 313 RECHERCHE DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE DESTINATION 1. ÉCRAN DE GUIDAGE 1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE D’ITINÉRAIRE ......347 DESTINATION ......330 ÉCRAN POUR GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ........347 2. UTILISATION DE LA VUE D’ENSEMBLE DE RECHERCHE......332 L’ITINÉRAIRE........349 SÉLECTION D’UNE ZONE DE LORS DE LA CONDUITE RECHERCHE........
  • Page 314 CONSEILS D’UTILISATION DU POINTS MÉMOIRE SYSTÈME DE NAVIGATION 1. PARAMÈTRES DES POINTS 1. GPS (SYSTÈME DE MÉMOIRE ........358 POSITIONNEMENT PARAMÉTRAGE DU DOMICILE ..359 GLOBAL) ........379 PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS LIMITES DU SYSTÈME DE PRÉRÉGLÉES........360 NAVIGATION ........379 PARAMÉTRAGE DU CARNET D’ADRESSES ........
  • Page 315: Fonctionnement De Base

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ÉCRAN DE CARTE Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”. N° Fonction Page Symboles Indique si l’orientation de la carte est paramétrée nord en haut, 2D sur nord en haut ou direction du véhicule vers le direction haut.
  • Page 316 1. FONCTIONNEMENT DE BASE N° Fonction Page Indicateur Ce chiffre indique l’échelle de la carte. d’échelle Sélectionnez pour augmenter ou réduire l’échelle Bouton de zoom de la carte. Lorsque l’un des boutons est avant/arrière sélectionné, la barre d’indicateur d’échelle de carte s’affiche en bas de l’écran.
  • Page 317: Écran D'options De Navigation

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE ÉCRAN D’OPTIONS DE NAVIGATION Les options de navigation vous permettent de changer les configurations de carte, d’afficher/de masquer les icones de PDI et de modifier les itinéraires de navigation. Pour afficher l’écran “Options de navigation”, appuyez sur le bouton “APPS”, sélectionnez “Navigation”...
  • Page 318: Fonctionnement De L'écran De Carte

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE AFFICHAGE DE LA POSITION INFORMATIONS ACTUELLE ● Pendant la conduite, le repère de position actuelle est fixe sur l’écran et la carte se déplace. Appuyez sur le bouton “APPS”. ● position actuelle automatiquement paramétrée lorsque le...
  • Page 319: Échelle De La Carte

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE ÉCHELLE DE LA CARTE ORIENTATION DE LA CARTE Il est possible de modifier l’orientation Sélectionnez pour de la carte entre 2D nord en haut, 2D modifier l’échelle de l’écran de carte. direction du véhicule vers le haut et 3D direction du véhicule vers le haut en sélectionnant le symbole d’orientation affiché...
  • Page 320: Commutation Des Modes De Carte

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE COMMUTATION DES MODES : Symbole de nord en haut DE CARTE Quelle soit direction déplacement du véhicule, le nord est Sélectionnez “Options” sur l’écran de toujours en haut. carte. : Symbole de direction du véhicule Sélectionnez “Mode carte”. vers le haut Le véhicule se dirige toujours vers le haut.
  • Page 321 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■ Modification de la carte de droite CARTE UNIQUEMENT Il est possible de modifier la carte de droite. Sélectionnez un point sur la carte de droite. Sélectionnez l’élément souhaité. ■ CARTE DOUBLE N° Fonction Page Sélectionnez pour changer La carte de gauche est la carte principale.
  • Page 322: Opération De Défilement D'écran

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■ BOUSSOLE OPÉRATION DE DÉFILEMENT D’ÉCRAN informations relatives à destination, la position actuelle et une Utilisez la fonction de défilement pour boussole sont affichées sur l’écran. déplacer le point souhaité au centre de l’écran afin d’observer un point de la carte différent de la position actuelle.
  • Page 323: Réglage De L'emplacement Par Petits Paliers

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE Pour faire défiler l’écran de carte, placez le repère de curseur sur la position souhaitée, puis maintenez appuyé sur l’écran de carte. La carte continue à défiler dans ce sens jusqu’à ce que vous retiriez le doigt. RÉGLAGE DE L’EMPLACEMENT PAR PETITS PALIERS...
  • Page 324: Informations Relatives À L'écran De Carte

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE 3. INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCRAN DE CARTE SÉLECTION DES ICONES DE AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À LA CARTE Affichez l’écran “Informations sur la carte”. (→P.323) possible d’afficher Sélectionnez “Sélectionner PDI”. informations telles qu’icones de PDI, tracé d’itinéraire, limite de vitesse, etc., Lorsque les icones de PDI à...
  • Page 325: Sélection D'autres Icones De Pdi À Afficher

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■ ■ SÉLECTION D’AUTRES ICONES DE AFFICHAGE DE LA LISTE DES PDI PDI À AFFICHER LOCAUX Sélectionnez “Autres PDI”. Les PDI se trouvant dans un périmètre de 32 km (20 miles) par rapport à la Sélectionnez les catégories de PDI position actuelle sont listés parmi les souhaitées, puis sélectionnez “OK”.
  • Page 326: Tracé D'itinéraire

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE TRACÉ D’ITINÉRAIRE AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES Il est possible d’enregistrer l’itinéraire À L’ICONE SUR LEQUEL LE parcouru et de le retracer sur l’écran CURSEUR EST PLACÉ de carte. Cette fonction est disponible lorsque l’échelle de la carte est Lorsque le curseur est placé...
  • Page 327: Icones De Carte Standard

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE Informations relatives à la destination ICONES DE CARTE STANDARD Icone Île Parc N° Fonction Industrie Sélectionnez pour enregistrer comme point mémoire. Pour changer → l’icone, le nom, etc.: P.362 Établissement commercial Sélectionnez pour paramétrer comme destination. Aéroport Sélectionnez pour appeler le numéro enregistré.
  • Page 328: Informations Routières

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE 4. INFORMATIONS ROUTIÈRES Il est possible de recevoir des données AFFICHAGE DES routières via HD ou Entune App Suite INFORMATIONS ROUTIÈRES afin d'afficher informations Il est possible d’afficher une liste des routières sur l'écran de carte. informations routières actuelles...
  • Page 329: Affichage Des Prévisions Routières

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE AFFICHAGE DES PRÉVISIONS MES ITINÉRAIRES ROUTIÈRES D’INFORMATIONS ROUTIÈRES Il est possible d’afficher une carte possible d’afficher incluant les prévisions routières. informations routières le long des itinéraires enregistrés. Pour utiliser Affichez l’écran “Information sur la cette fonction, nécessaire circulation”.
  • Page 330: Affichage Des Informations Routières Sur La Carte

    1. FONCTIONNEMENT DE BASE Vérifiez que les informations routières N° Informations/Fonction s’affichent. Les icones indiquent les incidents de la circulation, les travaux sur la chaussée, obstacles à circulation, etc. Sélectionnez pour afficher les informations routières et démarrer le guidage vocal pour les informations routières.
  • Page 331: Recherche De Destination

    2. RECHERCHE DE DESTINATION 1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE DESTINATION L’écran “Destination” permet de rechercher une destination. Pour afficher l’écran “Destination”, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”. Puis sélectionnez “Dest.” sur l’écran de carte. N° Fonction Page Sélectionnez pour rechercher une destination par adresse.
  • Page 332 2. RECHERCHE DE DESTINATION N° Fonction Page Sélectionnez pour paramétrer une destination de domicile. Sélectionnez pour paramétrer une destination parmi les destinations préréglées. Sélectionnez pour supprimer les destinations paramétrées.
  • Page 333: Utilisation De La Recherche

    2. RECHERCHE DE DESTINATION 2. UTILISATION DE LA RECHERCHE Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Aller” lorsque l’écran confirmation destination s’affiche. Sélectionnez “Navigation”. N° Fonction Sélectionnez “Dest.”. Sélectionnez pour régler la position par paliers plus petits. (→P.322) Recherchez une destination. Sélectionnez pour enregistrer...
  • Page 334: Sélection D'une Zone De Recherche

    2. RECHERCHE DE DESTINATION SÉLECTION D’UNE ZONE DE PARAMÉTRAGE DU RECHERCHE DOMICILE COMME DESTINATION Il est possible de changer l’état (la province) sélectionné(e) pour Pour utiliser cette fonction, il est paramétrer une destination dans un nécessaire d’enregistrer une adresse état (une province) différent(e) en de domicile.
  • Page 335: Recherche Par Adresse

    2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR VILLE RECHERCHE PAR ADRESSE Sélectionnez “Ville”. 2 méthodes permettent de rechercher une destination par adresse. Saisissez un nom de ville, puis sélectionnez “OK”. Affichez l’écran “Destination”. “5 dernières villes”: Sélectionnez le nom (→P.332) de ville dans la liste des 5 dernières villes. Sélectionnez “Adresse”.
  • Page 336: Recherche Par Adresse De Rue

    2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR ADRESSE RECHERCHE PAR POINT DE RUE D’INTÉRÊT Sélectionnez “Adresse de rue”. 3 méthodes permettent de rechercher Saisissez un numéro de maison, puis une destination par point d’intérêt. sélectionnez “OK”. Affichez l’écran “Destination”. Saisissez un nom de rue, puis (→P.332) sélectionnez “OK”.
  • Page 337: Recherche Par Nom

    2. RECHERCHE DE DESTINATION ■ SÉLECTION D’UNE VILLE POUR LA RECHERCHE PAR NOM RECHERCHE Sélectionnez “Nom”. Sélectionnez “Ville”. Saisissez un nom de PDI, puis Saisissez un nom de ville, puis sélectionnez “OK”. sélectionnez “OK”. Sélectionnez le PDI souhaité. “Toute ville”: Sélectionnez pour annuler le paramétrage de ville.
  • Page 338: Recherche Par Catégorie

    2. RECHERCHE DE DESTINATION Sélectionnez la catégorie de PDI RECHERCHE PAR CATÉGORIE souhaitée. Sélectionnez “Catégorie”. Sélectionnez le point de recherche souhaité. plus élément détaillé correspondent à catégorie sélectionnée, la liste détaillée s’affiche. “Afficher toutes catégories”: Sélectionnez pour afficher toutes les N°...
  • Page 339: Recherche Par Numéro De Téléphone

    2. RECHERCHE DE DESTINATION Lorsque “Près d’un centre urbain à XX*” RECHERCHE PAR NUMÉRO DE est sélectionné TÉLÉPHONE Sélectionnez “Près d’un centre Sélectionnez “N° de téléphone”. urbain à XX”. Saisissez un numéro de téléphone, Saisissez un nom de ville, puis puis sélectionnez “OK”.
  • Page 340: Recherche Parmi Les Destinations Précédentes

    2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PARMI LES RECHERCHE PAR CARNET DESTINATIONS D’ADRESSES PRÉCÉDENTES Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer une entrée de Affichez l’écran “Destination”. carnet d’adresses. (→P.362) (→P.332) Sélectionnez “Destinations Affichez l’écran “Destination”. précédentes”. (→P.332) Sélectionnez la destination souhaitée. Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
  • Page 341: Recherche Par Urgence

    2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR URGENCE RECHERCHE PAR INTERSECTION ET Affichez l’écran “Destination”. AUTOROUTE (→P.332) 2 méthodes permettent de rechercher Sélectionnez “Urgence”. une destination par intersection et Sélectionnez la catégorie d’urgence autoroute. souhaitée. Affichez l’écran “Destination”. (→P.332) Sélectionnez “Croisement autoroute”.
  • Page 342: Recherche Par Intersection

    2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR RECHERCHE PAR ENTRÉE/ INTERSECTION SORTIE D’AUTOROUTE Sélectionnez “Intersections”. Sélectionnez “Entrée/Sortie d’autoroute”. Saisissez le nom de la première rue Saisissez le nom d’une autoroute, puis d’intersection située à proximité de la destination, puis sélectionnez “OK”. sélectionnez “OK”.
  • Page 343: Recherche Par Carte

    2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR CARTE RECHERCHE PAR COORDONNÉES En sélectionnant “Carte”, le dernier emplacement affiché s’affiche à Affichez l’écran “Destination”. nouveau sur l’écran de carte. Vous (→P.332) pouvez rechercher une destination à Sélectionnez “Coordonnées”. partir de cette carte. Entrez la latitude et la longitude, puis Affichez l’écran...
  • Page 344: Démarrage Du Guidage D'itinéraire

    2. RECHERCHE DE DESTINATION 3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Une fois la destination paramétrée, la N° Informations/Fonction carte de l’itinéraire complet depuis la Sélectionnez l’itinéraire souhaité position actuelle jusqu’à la destination parmi itinéraires possibles. s’affiche. (→P.344) Sélectionnez pour changer DÉMARRAGE DU GUIDAGE l’itinéraire.
  • Page 345: Sélection De 3 Itinéraires

    2. RECHERCHE DE DESTINATION SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES AVERTISSEMENT Sélectionnez “Trois itinéraires”. ● Veillez à respecter le code de la route et à garder les conditions de circulation en Sélectionnez l’itinéraire souhaité. tête pendant la conduite. Si un panneau de signalisation routière a été modifié, le guidage d’itinéraire risque de ne pas indiquer telles...
  • Page 346: Affichage Des Informations Relatives Aux 3 Itinéraires

    2. RECHERCHE DE DESTINATION ■ AFFICHAGE DES INFORMATIONS AFFICHAGE DE LA LISTE DES RELATIVES AUX 3 ITINÉRAIRES CHANGEMENTS DE DIRECTION Sélectionnez “Info”. Vérifiez que l’écran “Informations pour Il est possible d’afficher une liste d’informations relatives trois itinéraires” s’affiche. changements direction position actuelle à...
  • Page 347: Suspension Du Guidage

    2. RECHERCHE DE DESTINATION MODIFICATION DE INFORMATIONS L’ITINÉRAIRE ● Même si l’indicateur “Autoroutes” est grisé, il peut arriver que l’itinéraire ne Il est possible d’ajouter, de réorganiser puisse éviter d’inclure ou de supprimer des destinations, et autoroute. (→P.356) de changer les conditions de l’itinéraire ●...
  • Page 348: Guidage D'itinéraire

    3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 1. ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Pendant le guidage d’itinéraire, divers CHANGEMENT DE LA BARRE types d’écrans de guidage peuvent D’INFORMATIONS SUR s’afficher en fonction des conditions. L’ITINÉRAIRE Lorsque le véhicule se trouve sur ÉCRAN POUR GUIDAGE l’itinéraire guidage, barre D’ITINÉRAIRE...
  • Page 349: Distance Et Durée Jusqu'à La Destination

    3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE DISTANCE ET DURÉE INFORMATIONS JUSQU’À LA DESTINATION ● Lorsque le véhicule se trouve sur l’itinéraire guidage, distance Lors de la conduite sur l’itinéraire de mesurée le long de l’itinéraire s’affiche. guidage avec plus de 1 destination La durée du trajet et l’heure d’arrivée sont calculées sur la base de la vitesse paramétrée, une liste des distances moyenne en fonction de la limite de...
  • Page 350: Vue D'ensemble De L'itinéraire

    3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE VUE D’ENSEMBLE DE LORS DE LA CONDUITE SUR L’ITINÉRAIRE AUTOROUTE Il est possible d’afficher l’itinéraire Lors de la conduite sur autoroute, complet, depuis la position actuelle l’écran d’informations sortie jusqu’à la destination, au cours du d’autoroute s’affiche. guidage d’itinéraire.
  • Page 351: À L'approche D'une Sortie Ou D'une Jonction D'autoroute

    3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE À L’APPROCHE D’UNE SORTIE GUIDAGE DE PÉAGE OU D’UNE JONCTION Lorsque le véhicule s’approche d’un D’AUTOROUTE péage, la vue de péage s’affiche. Lorsque le véhicule s’approche d’une sortie ou d’une jonction, l’écran de guidage d’autoroute s’affiche. N° Informations/Fonction Distance entre la position actuelle et le péage...
  • Page 352: À L'approche D'une Intersection

    3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE À L’APPROCHE D’UNE ÉCRAN DE LISTE DE INTERSECTION CHANGEMENTS DE DIRECTION Lorsque le véhicule s’approche d’une intersection, l’écran guidage Sélectionnez “Liste ch. direction” sur d’intersection s’affiche. l’écran “Mode carte”. (→P.319) Vérifiez que l’écran de liste de changements de direction s’affiche. N°...
  • Page 353: Écran De Flèche Virage Après Virage

    3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ÉCRAN DE FLÈCHE VIRAGE APRÈS VIRAGE Cet écran permet d’afficher des informations prochain changement de direction sur l’itinéraire de guidage. Sélectionnez “Flèche nav. pas à pas” sur l’écran “Mode carte”. (→P.319) Vérifiez que l’écran de flèche virage après virage s’affiche.
  • Page 354: Annonces De Guidage Vocal Types

    3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 2. ANNONCES DE GUIDAGE VOCAL TYPES Lorsque le véhicule s’approche d’une intersection ou d’un point, si une manœuvre du véhicule est nécessaire, le guidage vocal du système énonce divers messages. AVERTISSEMENT ● Veillez à respecter le code de la route et à...
  • Page 355: Modification De L'itinéraire

    3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez l’élément vous souhaitez paramétrer. N° Fonction Page Sélectionnez “Navigation”. Sélectionnez pour ajouter Sélectionnez “Options”. des destinations. Sélectionnez pour Sélectionnez “Modifier l’itinéraire”. supprimer destinations. Sélectionnez pour réorganiser destinations. Sélectionnez pour paramétrer les préférences...
  • Page 356: Ajout De Destinations

    3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE AJOUT DE DESTINATIONS RÉORGANISATION DES DESTINATIONS Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.354) Lorsque plus de 1 destination a été paramétrée, il est possible de modifier Sélectionnez “Ajouter”. l’ordre d’arrivée des destinations. Recherchez destination Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. supplémentaire de la même manière (→P.354) pour recherche...
  • Page 357: Paramétrage De Préférences D'itinéraire

    3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE PARAMÉTRAGE DE SÉLECTION DU TYPE PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE D’ITINÉRAIRE Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.354) Il est possible de sélectionner les conditions de calcul d’itinéraire parmi Sélectionnez “Type d’itinéraire”. des choix divers tels qu’autoroutes, Sélectionnez type d’itinéraire routes à péage, bacs, etc. souhaité.
  • Page 358: Paramétrage D'une Déviation

    3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE PARAMÉTRAGE D’UNE INFORMATIONS DÉVIATION Lors du guidage d’itinéraire, il est possible de changer l’itinéraire afin d’en contourner une partie pour éviter un ralentissement dû à des travaux sur la chaussée, un accident, etc. Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. ●...
  • Page 359: Points Mémoire

    4. POINTS MÉMOIRE 1. PARAMÈTRES DES POINTS MÉMOIRE Sélectionnez l’élément vous Il est possible de paramétrer un souhaitez paramétrer. domicile, des destinations préréglées, des entrées du carnet d’adresses ou des zones à éviter comme points mémoire. points enregistrés peuvent être utilisés comme destinations.
  • Page 360: Paramétrage Du Domicile

    4. POINTS MÉMOIRE MODIFICATION DU DOMICILE PARAMÉTRAGE DU DOMICILE Sélectionnez “Modifier”. Si un domicile a été enregistré, il est Sélectionnez l’élément vous possible de rappeler cette information souhaitez modifier. en sélectionnant “Aller au domicile” sur l’écran “Destination”. (→P.333) Affichez l’écran “Réglages navigation”.
  • Page 361: Paramétrage De Destinations Préréglées

    4. POINTS MÉMOIRE ENREGISTREMENT DE PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES Sélectionnez “Régler”. Sélectionnez l’élément souhaité pour Si une destination préréglée a été rechercher l’emplacement. (→P.330) enregistrée, il est possible de rappeler cette information en utilisant les Sélectionnez une position pour cette destinations préréglées sur l’écran destination préréglée.
  • Page 362: Modification Des Destinations Préréglées

    4. POINTS MÉMOIRE MODIFICATION DES SUPPRESSION DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES Sélectionnez “Modifier”. Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez la destination préréglée Sélectionnez la destination préréglée à souhaitée. supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez l’élément à modifier. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de N° Fonction Page confirmation apparaît.
  • Page 363: Paramétrage Du Carnet D'adresses

    4. POINTS MÉMOIRE ENREGISTREMENT DES PARAMÉTRAGE DU CARNET ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES D’ADRESSES Il est possible d’enregistrer des points Sélectionnez “Nouveau”. de la carte. Sélectionnez l’élément souhaité pour Affichez l’écran “Réglages rechercher l’emplacement. (→P.330) navigation”. (→P.358) Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
  • Page 364: Modification Des Entrées Du Carnet D'adresses

    4. POINTS MÉMOIRE ■ CHANGEMENT DE L’ICONE MODIFICATION DES ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES Sélectionnez “Modifier” à côté de “Icône”. Il est possible d’enregistrer l’icone, le Sélectionnez l’icone souhaité. nom, l’emplacement et/ou le numéro de téléphone d’une entrée enregistrée dans le carnet d’adresses. Sélectionnez “Modifier”.
  • Page 365: Changement De Nom

    4. POINTS MÉMOIRE ■ Lorsque l’onglet “Avec son” CHANGEMENT DE NOM sélectionné Sélectionnez “Modifier” à côté de Il est possible de paramétrer un son “Nom”. pour certaines entrées du carnet Saisissez un nom, puis sélectionnez d’adresses. Lorsque véhicule “OK”. s’approche l’emplacement l’entrée du carnet d’adresses, le son ■...
  • Page 366: Paramétrage De Zones Àéviter

    4. POINTS MÉMOIRE ENREGISTREMENT DE ZONES PARAMÉTRAGE DE ZONES À À ÉVITER ÉVITER Sélectionnez “Nouveau”. Les zones à éviter pour cause d’embouteillages, de travaux ou autres Sélectionnez l’élément souhaité pour peuvent être enregistrées comme rechercher l’emplacement. (→P.330) “Zones à éviter”. Sélectionnez pour Affichez...
  • Page 367: Changement De La Taille De La Zone

    4. POINTS MÉMOIRE ■ CHANGEMENT DE NOM MODIFICATION DE ZONES À ÉVITER Sélectionnez “Modifier” à côté de “Nom”. Il est possible de modifier le nom, Saisissez un nom, puis sélectionnez l’emplacement et/ou la taille d’une zone enregistrée. “OK”. ■ Sélectionnez “Modifier”. CHANGEMENT D’EMPLACEMENT Sélectionnez la zone et sélectionnez Sélectionnez “Modifier”...
  • Page 368: Suppression De Destinations Précédentes

    4. POINTS MÉMOIRE SUPPRESSION DE ZONES À ÉVITER Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez la zone à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. SUPPRESSION DE DESTINATIONS PRÉCÉDENTES Il est possible de supprimer des destinations précédentes. Affichez l’écran “Réglages navigation”.
  • Page 369: Configuration

    5. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION Il est possible de paramétrer les ÉCRANS DES PARAMÈTRES informations contextuelles, DE NAVIGATION catégories favorites PDI, l’avertissement de niveau bas de carburant, etc. Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Navigation”. Sélectionnez “Navigation détaillée Réglages”.
  • Page 370: Catégories Favorites De Pdi (Sélection Des Icones De Pdi)

    5. CONFIGURATION CATÉGORIES FAVORITES DE N° Fonction Page PDI (SÉLECTION DES ICONES Sélectionnez pour activer/ DE PDI) désactiver le guidage vocal  pour le prochain nom de Il est possible de sélectionner jusqu’à 6 rue. icones de PDI favoris, utilisés pour la Sélectionnez pour activer/ sélection de PDI sur l’écran de carte.
  • Page 371: Étalonnage De La Position Actuelle/Du Remplacement Des Pneus

    5. CONFIGURATION ■ ÉTALONNAGE DE LA POSITION/ ÉTALONNAGE DE LA DIRECTION POSITION ACTUELLE/DU REMPLACEMENT DES PNEUS Pendant la conduite, le repère de position actuelle est automatiquement Il est possible de régler le repère de corrigé par les signaux GPS. Si la position actuelle manuellement.
  • Page 372: Recherche De Station- Service En Cas De Niveau Bas De Carburant

    5. CONFIGURATION ■ ■ ÉTALONNAGE RECHERCHE STATION- REMPLACEMENT DES PNEUS SERVICE EN CAS DE NIVEAU BAS DE CARBURANT fonction d’étalonnage remplacement des pneus est utilisée Il est possible de sélectionner une lors du remplacement des pneus. station-service se trouvant à proximité Cette fonction corrige une erreur de comme destination.
  • Page 373: Paramètres De Circulation

    5. CONFIGURATION 2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION Les informations routières telles que ÉCRAN DES PARAMÈTRES les avertissements d’embouteillages DE CIRCULATION ou d’incidents de la circulation peuvent être rendues disponibles. Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Circulation”. Sélectionnez éléments à paramétrer.
  • Page 374: Contournement Automatique D'embouteillage

    5. CONFIGURATION CONTOURNEMENT N° Fonction AUTOMATIQUE Sélectionnez pour paramétrer les D’EMBOUTEILLAGE itinéraires spécifiques (par exemple, itinéraires fréquemment empruntés) à propos desquels vous Affichez l’écran “Réglages liés à la souhaitez recevoir des informations circulation”. (→P.372) routières. (→P.374) Sélectionnez “Éviter Sélectionnez pour paramétrer embouteillages”.
  • Page 375: Changement Manuel De L'itinéraire

    5. CONFIGURATION ■ CHANGEMENT MANUEL MES ITINÉRAIRES L’ITINÉRAIRE D’INFORMATIONS ROUTIÈRES Lorsque le système de navigation calcule un nouvel itinéraire, l’écran Il est possible d’enregistrer comme suivant s’affiche. “Mes itinéraires routiers” Sélectionnez l’élément souhaité. itinéraires spécifiques (par exemple, itinéraires fréquemment empruntés) à propos desquels vous souhaitez recevoir des informations routières.
  • Page 376: Enregistrement D'itinéraires Personnels

    5. CONFIGURATION ENREGISTREMENT INFORMATIONS D’ITINÉRAIRES PERSONNELS ● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 itinéraires. Sélectionnez “Nouveau”. Sélectionnez “Modifier” à côté de “Nom”. Saisissez le nom, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez “Modifier” à côté de “Départ”. Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.330) Sélectionnez “Modifier”...
  • Page 377: Modification D'itinéraires Personnels

    5. CONFIGURATION MODIFICATION D’ITINÉRAIRES SUPPRESSION D’ITINÉRAIRES PERSONNELS PERSONNELS Sélectionnez “Modifier”. Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez l’itinéraire d’informations Sélectionnez l’itinéraire d’informations routières souhaité. routières à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez “Modifier” à côté de Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de l’élément à modifier. confirmation apparaît. N°...
  • Page 378: Paramétrage De Routes Préférées

    5. CONFIGURATION ■ AJOUT DE ROUTES PRÉFÉRÉES PARAMÉTRAGE DE ROUTES PRÉFÉRÉES Sélectionnez “Ajouter”. Si deux routes préférées sont déjà Il est possible de régler “Mes itinéraires paramétrées, sélectionnez “Oui” routiers” en paramétrant jusqu’à 2 supprimez une route préférée avant d’en routes préférées.
  • Page 379: Modification De Routes Préférées

    5. CONFIGURATION ■ ■ MODIFICATION ROUTES SUPPRESSION ROUTES PRÉFÉRÉES PRÉFÉRÉES Sélectionnez “Modifier”. Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez la route préférée à Sélectionnez la route préférée à modifier si 2 routes préférées ont été supprimer si 2 routes préférées ont été paramétrées. paramétrées. “Supprimer tout”: Sélectionnez pour Faites défiler la carte jusqu’au point supprimer toutes les routes préférées de la...
  • Page 380: Conseils D'utilisation Du Système De Navigation

    6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION 1. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL) Lorsque le véhicule reçoit des signaux des LIMITES DU SYSTÈME DE satellites, le repère “GPS” s’affiche en haut NAVIGATION à gauche de l’écran. Le signal GPS peut être physiquement Ce système de navigation calcule la bloqué, entraînant une position imprécise position actuelle à...
  • Page 381 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION La position actuelle précise risque de ne Un guidage d’itinéraire inapproprié risque pas être affichée dans les cas suivants: de se produire dans les cas suivants: • Lors de la conduite sur une route en Y à •...
  • Page 382 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION Après le remplacement d’un pneu: →P.371 INFORMATIONS ● Ce système de navigation utilise des données de rotation de pneus et est conçu pour fonctionner avec des pneus spécifiés en usine pour le véhicule. L’installation de pneus de diamètre plus grand ou plus petit que celui des pneus montés à...
  • Page 383: Version De Base De Données Cartographiques Et Zone De Couverture

    Sélectionnez pour afficher les zones de couverture de la carte. Sélectionnez pour afficher informations légales. Sélectionnez “Navigation”. INFORMATIONS Sélectionnez “Options”. ● mises à jour données cartographiques sont disponibles Sélectionnez “Données moyennant paiement. Consultez votre cartographiques”. concessionnaire Toyota pour plus d’informations.
  • Page 384: À Propos Des Données Cartographiques

    6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION À PROPOS DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES données cartographiques système de navigation sont contenues dans une carte microSD insérée dans la fente de chargement de carte microSD. N'éjectez pas la carte microSD, vous risqueriez de désactiver le système de navigation.
  • Page 385 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION...
  • Page 386: Entune App Suite

    Entune App Suite* PRÉSENTATION DE Entune App Suite 1. SERVICE DE Entune App Suite...... 386 AVANT D’UTILISER LA FONCTION ... 388 PRÉPARATION AVANT D’UTILISER Entune App Suite ......389 UTILISATION DE Entune App Suite 1. Entune App Suite ......391 UTILISATION DE Entune App Suite ..
  • Page 387: Présentation De Entune App Suite

    1. PRÉSENTATION DE Entune App Suite 1. SERVICE DE Entune App Suite* Entune App Suite est un service qui permet d’afficher les applications téléchargeables sur l’écran et de les utiliser à partir de cet écran. Avant de pouvoir utiliser Entune App Suite, vous devez au préalable effectuer quelques actions. (→P.389) *: Entune App Suite est disponible dans les états contigus des États-Unis, dans le D.
  • Page 388 Entune App Suite un téléphone portable est affiché sur l’écran. Le système est muni d’un lecteur d’application pour exécuter des applications. *: Pour les téléphones compatibles connus, consultez le site http://www.toyota.com/entune/. INFORMATIONS ● La disponibilité réelle du service dépend de l’état du réseau.
  • Page 389: Avant D'utiliser La Fonction

    étapes d’enregistrement de Entune App Suite. Pour obtenir plus de détails concernant les opérations de Entune App Suite et chacune des applications, consultez le site http://www.toyota.com/entune/. ● La disponibilité réelle du service dépend de l’état du réseau.
  • Page 390: Préparation Avant D'utiliser Entune App Suite

    PRÉPARATION AVANT L’UTILISATEUR D’UTILISER Entune App Suite Procédez à l’enregistrement CONFIGURATION REQUISE l’utilisateur sur POUR UTILISER Entune App http://www.toyota.com/entune/. Suite Effectuez les actions suivantes. Enregistrement de l’utilisateur Téléchargement l’application Entune App Suite sur votre téléphone portable. Enregistrement du téléphone portable dans le système.
  • Page 391 Entune App Suite sur votre téléphone portable. ● Pour informations téléphones compatibles connus, consultez le site http://www.toyota.com/ entune/. ● Si une application Entune App Suite est utilisée pendant la lecture audio de l’iPod, le fonctionnement du système peut devenir instable.
  • Page 392: Utilisation De Entune App Suite

    Page Pour plus de détails concernant la fonction et le service de chaque Sélectionnez pour activer  application, consultez le site http:// une application. www.toyota.com/entune/. Sélectionnez pour mettre l’application à jour. Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez pour réorganiser applications.
  • Page 393: Mise À Jour D'une Application

    2. UTILISATION DE Entune App Suite Assurez-vous que le téléchargement MISE À JOUR D’UNE est bien terminé. APPLICATION Lorsque Entune App Suite est activé, il est possible qu’une application doive être mise à jour. La mise à jour permet de disposer de la version la plus récente de l’application.
  • Page 394: Installation Des Données Mises À Jour

    2. UTILISATION DE Entune App Suite ■ INSTALLATION DONNÉES RÉORGANISATION DES MISES À JOUR APPLICATIONS Une fois le téléchargement terminé, Il est possible de changer l’ordre des “Mettre à jour” est remplacé par applications. “Installer”. Affichez l’écran “Apps”. (→P.391) Sélectionnez “Installer”. Sélectionnez “Réorganiser”.
  • Page 395: Si Un Message S'affiche Sur L'écran

    Message Conditions d’affichage Mesures correctives Consultez site http:// “The Phone is not connected. Il n'est pas possible de www.toyota.com/entune/ afin For more information, please connecter téléphone de vérifier si le téléphone est visit toyota.com.” portable. compatible ou non. Reportez-vous à...
  • Page 396: Liaison De Entune App Suite Et De La Fonction De Navigation

    Affichez l’écran “Recherche service chaque application, Internet”. (→P.395) consultez site http:// Sélectionnez le bouton de l’application www.toyota.com/entune/. souhaitée pour procéder à recherche. Appuyez sur le bouton “APPS”. Entrez un terme de recherche, puis sélectionnez “Entrer”. Sélectionnez “Carte”. Sélectionnez “Aller à...
  • Page 397: Utilisation Des Mots-Clés Entune App Suite

    Vous pouvez effectuer des appels consultez site http:// téléphoniques aux endroits qui ont été www.toyota.com/entune/. recherchés à l’aide de Entune App Suite. Il est possible de changer la disposition du clavier. (→P.60) Affichez l’écran “Recherche Internet”. (→P.395) UTILISATION DU CLAVIER DU Sélectionnez le bouton de l’application...
  • Page 398: Saisie D'un Mot-Clé À L'aide De La Fonction De Reconnaissance Vocale

    2. UTILISATION DE Entune App Suite SAISIE D’UN MOT-CLÉ À L’AIDE DE LA FONCTION DE RECONNAISSANCE VOCALE Affichez l’écran “Apps”. (→P.391) Sélectionnez le bouton de l’application souhaitée. Appuyez commande conversation. (→P.176) Énoncez le mot-clé souhaité. La fin de l’énonciation du mot-clé est détectée automatiquement.
  • Page 399: Configuration

    3. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES Entune App Suite Il est possible de paramétrer la fenêtre contextuelle de plan de données pour téléphone lorsqu'une application payante est téléchargée. Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Entune”. Sélectionnez éléments à paramétrer. N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer le rappel contextuel d'utilisation de...
  • Page 400: Index

    INDEX...
  • Page 401: Index Alphabétique

    INDEX ALPHABÉTIQUE Audio ............76 Activation/Désactivation du AAC............102 système..........78 “Adresse” ..........334 Fente de chargement de disque... 79 Affichage de la caméra ......41 Paramètres de son ....... 80 Affichage de l’état ........18 Port USB/AUX ........80 Ajout de destinations......
  • Page 402 “Carnet d’adresses” ....... 339 Échelle ........... 318 “Carte”............ 342 Écran “Apps” ..........14 Carte double .......... 319 Écran “Configuration”....... 20 Carte individuelle ........319 Affichage de l’état......... 18 CD............102 Écran d’accueil......... 16 Lecture d’un CD audio ....... 104 Écran de carte........317 Lecture d’un disque Défilement de la carte ......
  • Page 403 INDEX ALPHABÉTIQUE Fente de chargement de disque ....79 Image de démarrage........ 62 FM............83 Image de désactivation de l’écran.... 62 Fuseau horaire......... 62 Informations relatives à l’écran de carte............ 323 Icones de carte ........326 Informations relatives aux icones ..325 GPS (système de positionnement Tracé...
  • Page 404 Suppression d’un dispositif ® Bluetooth ........53 Type d’itinéraire........356 Paramètres de circulation ...... 372 Moniteur d'assistance au stationnement de Toyota....208 Contournement automatique d’embouteillage....... 373 Affichage d'écran ....... 210 Mes itinéraires d’informations Commutation de l'écran du routières.......... 374 mode de stationnement ....212 Paramètres de services de données ..
  • Page 405 INDEX ALPHABÉTIQUE Radio............126 SMS ............286 Radio internet......... 101 Suppression de destinations ....355 Radio satellite .......... 94 Suppression de données personnelles ..65 Réception d’un appel sur le téléphone Suppression des destinations ® Bluetooth .......... 282 précédentes........367 Appels entrants ........
  • Page 406 Urgence ..........340 Véhicule vers le haut ......318 Volume de transmission ......283 Vue d'ensemble des boutons ....12 Vue d’ensemble d’itinéraire ....349 WMA ............102 XM Satellite Radio ........94 Comment s’abonner à une XM Satellite Radio ........96 En cas de dysfonctionnements du syntoniseur de radio satellite ..
  • Page 407: Information Et Mises À Jour De La Base De Données De La Carte

    Information et mises à jour de la base de données de la carte...
  • Page 410 Certain business data provided by Infogroup © 2014, All Rights Reserved.
  • Page 411: Certification

    Certification Gracenote, le logo Gracenote et le logotype, “Powered by Gracenote” et Gracenote MusicID sont des marques déposées ou des marques de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 412 2013...
  • Page 413 Pour les propriétaires aux États-Unis...

Ce manuel est également adapté pour:

Highlander hybrid 2018

Table des Matières