Page 3
TABLE DES CONTENU GUIDE RAPIDE FONCTION DE BASE SYSTÈME DE NAVIGATION TÉLÉPHONE SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATION APPS SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE INDEX...
Page 4
Introduction SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Ce manuel explique le fonctionnement du système de navigation. Veuillez lire ce manuel attentivement pour avoir la certitude de faire une utilisation correcte du système. Conservez ce manuel dans votre véhicule en tout temps. Les captures d’écran dans ce document et les écrans réels du système de navigation diffèrent selon que les fonctions et/ou un contrat existent et les données cartographiques disponibles au moment de produire ce document.
INFORMATIONS IMPORTANTES À PROPOS DE CE MANUEL Pour des raisons de sécurité, ce manuel indique les rubriques nécessitant une attention particulière avec les marques suivantes. ATTENTION ● Ceci est un avertissement contre tout ce qui peut causer des blessures aux personnes si l’avertissement est ignoré.
COMMENT UTILISER CE MANUEL N° Description Description générale Une description générale de l’opération est expliquée. opérationnelle Opérations Les étapes d’une opération sont expliquées. principales Opérations Des opérations supplémentaires d’une opération principale correspondantes sont décrites. Information Des informations utiles pour l’utilisateur sont décrites.
Avant l’utilisation réelle de ce système, INSTRUCTION DE SÉCURITÉ apprendre à l’utiliser afin de bien se familiariser avec ses fonctions. Lisez le manuel du propriétaire du système de navigation dans son intégralité pour s’assurer vous comprenez parfaitement le système. Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce système tant qu’elles n’ont pas lues et parfaitement comprises les instructions de ce manuel.
Page 8
Tout conduisant, écouter instructions vocales autant que possible et regarder brièvement l’écran et seulement lorsque cela est sûr. Cependant, ne pas se fier totalement à l’orientation par guide vocal. Utilisez-le juste comme référence. Si le système ne peut pas déterminer correctement la position actuelle, il existe une possibilité...
TABLE DES CONTENU GUIDE RAPIDE SYSTÈME DE NAVIGATION 1. UTILISATION DE LA 1. RECHERCHE DE NAVIGATION ......... 12 DESTINATION....... 60 BOUTON D’APERÇU ET ÉCRAN DE RECHERCHE DE DESTINATION ..60 GUIDAGE DE VUE GÉNÉRALE..12 DÉMARRAGE DE GUIDAGE ENREGISTREMENT DE DOMICILE ..14 D’ITINÉRAIRE ........
Page 11
TÉLÉPHONE SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES 1. UTILISATION DU SYSTÈME AU TÉLÉPHONE ......132 AUDIO/VIDÉO ......192 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE..132 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ..192 TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS QUELQUES INFORMATIONS LIBRES POUR TÉLÉPHONE DE BASE ........... 194 CELLULAIRE) ........
Page 12
TABLE DES CONTENU SYSTÈME DE COMMANDE APPS VOCALE 1. PRÉSENTATION DE ENTUNE ..308 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE SERVICE DE ENTUNE......308 COMMANDE VOCALE ....270 AVANT D’UTILISER ENTUNE ..... 310 SYSTÈME DE COMMANDE 2. UTILISATION DE ENTUNE ..312 VOCALE..........
GUIDE RAPIDE UTILISATION DE LA NAVIGATION 1. BOUTON D’APERÇU ET ÉCRAN DE GUIDAGE DE VUE GÉNÉRALE......... 12 2. ENREGISTREMENT DE DOMICILE ........14 3. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES ......16 4. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE ..18 5. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION....
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION 1. BOUTON D’APERÇU ET ÉCRAN DE GUIDAGE DE VUE GÉNÉRALE Nº Fonction Page Ce symbole indique si la carte d’orientation est réglée vers le nord ou sur le cap. Le fait de Symbole toucher symbole permet changer direction vers le...
Page 15
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION Nº Fonction Page 24, 35, 46, 55, 98, 113, Bouton “SETUP” Pressez pour afficher l’écran “Paramétrer”. 121, 159, 180, 266, Bouton de zoom Touchez pour réduire l’échelle de la carte. arrière Touchez pour obtenir une vue d’ensemble plus large.
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION 2. ENREGISTREMENT DE DOMICILE Pressez le bouton “DEST”. Il existe 4 méthodes différentes pour rechercher votre domicile. (Reportez-vous à “RECHERCHE DE DESTINATION” à la page 60.) Touchez “Aller au domicile”. Touchez “Entrer”. Si une adresse de domicile n’a pas été L’écran “Modifier le domicile”...
Page 17
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION Touchez “OK”. L’enregistrement domicile terminé. domicile peut également être enregistré en touchant “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”. (Reportez- vous à “ENREGISTREMENT DOMICILE” à la page 99.) Le nom, l’emplacement, le numéro de téléphone l’icône peuvent être changés.
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION 3. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES Pressez le bouton “DEST”. Il existe 4 méthodes différentes de recherche des destinations préréglées. (Reportez-vous à “RECHERCHE DESTINATION” à la page 60.) Touchez un des boutons de destination de préréglage. Touchez “Entrer”.
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION Touchez “OK”. L’enregistrement destinations préréglées est terminé. Les destinations préréglées peuvent également être enregistrées touchant “Navigation” l’écran “Paramétrer”. (Reportez-vous à “ENREGISTREMENT DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES” à la page 101.) Le nom, l’emplacement, le numéro de téléphone l’icône peuvent être changés.
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION 4. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE Pressez le bouton “DEST”. Touchez “Aller à ”. Le système de navigation exécute une recherche pour l’itinéraire. Il existe 10 méthodes différentes Touchez “OK” et commencez à de recherche des destinations. rouler.
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION 5. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION Pressez le bouton “DEST”. Touchez “OK” et commencez à rouler. itinéraires autres celui recommandé peuvent également être Touchez “Aller au domicile”. sélectionnés. (Reportez-vous à “DÉMARRAGE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE” à la page 76.) conseils jusqu’au point...
2. INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTÈME DE NAVIGATION Carte Affichage des cartes Page Affichage de l’écran de carte Affichage de la position actuelle Affichage de la carte actuelle de la position à proximité Changement d’échelle Modification du paramétrage de carte Affichage des points d’intérêt Affichage de la durée de voyage estimée ou de l’heure d’arrivée à...
Page 23
2. INDEX DES FONCTIONS Pendant le guidage d’itinéraire Page Pause de guidage d’itinéraire Réglage du volume de voix de guidage d’itinéraire Suppression de la destination Affichage de la carte de la totalité de l’itinéraire Fonctions utiles Carnet d’adresses Page Enregistrement des saisies de carnet d’adresses Marquage des icônes sur la carte Information Page...
3. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Destination” L’écran “Destination” permet d’effectuer une recherche de destination. Pressez le bouton “DEST” pour afficher l’écran “Destination”. Nº Fonction Page Touchez pour saisir un numéro de maison et “Adresse” l’adresse de la rue en utilisant les touches de saisie.
Page 25
3. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Nº Fonction Page Touchez pour sélectionner une des 4 catégories “Urgence” des points de service d’urgence qui ont été déjà mémorisés dans la base de données du système. Touchez pour saisir les noms de deux rues d’intersection ou une entrée ou une sortie (d’un “Croisement état à...
3. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE 2. ÉCRAN “Paramétrer” Les rubriques affichées sur l’écran “Paramétrer” peuvent être paramétrées. Pressez le bouton “SETUP” pour afficher l’écran de menu “Paramétrer”. Nº Fonction Page Touchez pour changer la langue choisie, les “Général” paramétrages sonores commande, changement automatique d’écran, etc.
Page 27
3. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Nº Fonction Page Touchez pour paramétrer XM Sports, XM Stocks “Autre” et XM Fuel Prices. Touchez pour paramétrer un canal iPod et les HD “Audio” Radio Touchez pour paramétrer téléphones ® “Bluetooth*” Bluetooth périphériques audio ®...
3. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE 3. ÉCRAN “Informations” Cet écran peut être utilisé pour afficher le système satellite XM, la consommation de carburant, etc. Pressez le bouton “INFO/APPS” pour afficher l’écran “Informations”. Nº Fonction Page “Apps” Touchez pour afficher l’écran “Apps”. “Consommation Touchez pour afficher les informations sur la de carburant”...
Page 29
3. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Nº Fonction Page Touchez pour afficher des prix de carburant et “XM Fuel Prices” des informations d’emplacements courants de station service. “XM Touchez pour afficher informations NavWeather” météorologiques. Touchez pour afficher des informations d’actions “XM Stocks” personnellement sélectionnées.
FONCTION DE BASE INFORMATION DE BASE PARAMÉTRAGE AVANT L’UTILISATION 1. PARAMÉTRAGES 1. ÉCRAN INITIAL ......30 GÉNÉRAUX ........ 46 ÉCRANS POUR LES 2. COMMANDE D’ÉCRAN PARAMÉTRAGES GÉNÉRAUX ..46 TACTILE ........31 2. PARAMÉTRAGES DE VOIX..55 3. SAISIE DE LETTRES ET DE ÉCRAN DE PARAMÉTRAGES NOMBRES OU DE DE VOIX ..........
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION 1. ÉCRAN INITIAL Après environ secondes, l’écran Quand le commutateur “POWER” “ATTENTION” passera automatiquement <“ENGINE START STOP”> est en à l’écran de carte. (Si un bouton autre que position de mode ACCESSORY ou ON le bouton “MAP/VOICE”...
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION 2. COMMANDE D’ÉCRAN TACTILE système actionné principalement par les boutons sur l’écran. (Désigné sous le nom de boutons d’écran dans ce manuel.) Quand un bouton d’écran est touché, un bip sonore retentit. (Pour régler le bip sonore, reportez-vous à...
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION 3. SAISIE DE LETTRES ET DE NOMBRES OU DE L’OPÉRATION D’ÉCRAN DE LISTE Lors de la recherche pour une adresse Icône Fonction ou un nom, ou en saisissant des Touchez pour saisir données, des lettres et des chiffres minuscules.
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION POUR AFFICHER LA LISTE OPÉRATION D’ÉCRAN DE LISTE Touchez “OK” pour rechercher une adresse ou un nom. Lorsqu’une liste s’affiche, utilisez le bouton d’écran approprié pour faire défiler la liste. Les rubriques correspondantes de la base de données sont énumérées même si l’adresse saisie ou le nom saisi est incomplet.
Page 36
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION Bouton Fonction d’écran L’ordre d’une liste affichée sur l’écran Touchez pour trier par peut être réorganisé. “Distance” ordre de distance à partir de la position actuelle. Touchez “Trier”. Touchez pour trier par “Date” ordre de date. Touchez pour trier par “Catégorie”...
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION 4. RÉGLAGE D’ÉCRAN Réglage de l’affichage d’écran contraste luminosité d’affichage d’écran et de l’image affichée par la caméra vidéo peuvent être réglés. L’affichage peut également être arrêté et/ou l’écran peut être changé en écran de mode de jour ou de nuit.
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION RÉGLAGE DE CONTRASTE ET CHANGEMENT ENTRE LE DE LUMINOSITÉ MODE JOUR ET LE MODE DE NUIT Le contraste et la luminosité de l’écran peuvent être réglés en fonction de la Selon la position du commutateur de luminosité...
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION 5. OPÉRATION D’ÉCRAN DE CARTE AFFICHAGE DE LA POSITION INFORMATIONS ACTUELLE ● Tout en conduisant, la marque de la position actuelle est fixée sur l’écran et la carte se déplace. Lors du démarrage du système de ●...
Page 40
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION Un nom de rue, un nom de ville, etc. du L’écran change et affiche l’emplacement point touché seront affichés, selon de carte de la destination sélectionnée et la préférence d’itinéraire. (Reportez-vous l’échelle de la carte ( ).
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION L’information telle nom, INFORMATIONS l’adresse, la position et le numéro de ● Jusqu’à 100 saisies dans le carnet téléphone sont affichés. d’adresses peuvent être enregistrées. Si une tentative d’enregistrer plus de 100 saisies carnet d’adresses exécutée, message...
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION ■ INFORMATION DE DESTINATION Touchez “Info.”. Quand le curseur est placé sur une icône de destination, le nom et “Info.” sont affichés à la partie supérieure de l’écran. Touchez “Info.”. L’information telle nom, l’adresse, la position et le numéro de téléphone sont affichés.
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION ® ■ XM NavTraffic INFORMATION DE CHANGEMENT DES ÉCRANS TEXTE Toutes les configurations d’écran ® Lorsque l’icône XM NavTraffic peuvent être sélectionnées. l’écran de carte est touchée, la barre Touchez “Mode carte”. ® d’information NavTraffic apparaîtra dans la partie supérieure de l’écran.
Page 44
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION CONFIGURATION DE L’ÉCRAN Bouton d’écran Fonction Touchez pour afficher ■ CARTE UNIQUEMENT l’écran audio. “Audio” (Reportez-vous à Ceci est un écran de carte normale. page 42.) Touchez pour afficher l’écran “Consommation consommation de carburant” carburant.
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION ■ ■ CONSOMMATION DE CARBURANT CARTE DOUBLE L’écran consommation L’écran de carte peut être divisé en carburant et l’écran de carte sont deux. affichés. Cet écran affiche une carte double. La carte placée du côté gauche est la carte Véhicules avec un système hybride principale.
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION Les procédures suivantes peuvent être INFORMATIONS exécutées sur cet écran: ● La marque de destination est affichée dans la direction de la destination. En Nº Fonction conduisant, référez-vous Changement de l’orientation coordonnées de longitude et de latitude, de la carte à...
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION : Symbole de direction du cap INFORMATIONS La direction du déplacement du véhicule ● L’échelle de carte est affichée sous le est toujours vers le cap. symbole d’orientation vers le nord ou de la direction du cap dans la partie supérieure gauche de l’écran.
2. PARAMÉTRAGE 1. PARAMÉTRAGES GÉNÉRAUX Utilisés pour la sélection de la langue ÉCRANS POUR LES et des paramètres d’activation/de PARAMÉTRAGES désactivation sons GÉNÉRAUX fonctionnement et du changement d’écran automatique, etc. Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “Général”. Touchez les rubriques à paramétrer. Sur cet écran, les fonctions suivantes peuvent être actionnées: Nº...
“Désactivé”. Gracenote. Pour obtenir de plus amples détails, prenez contact avec Touchez pour changer la couleur de votre concessionnaire Toyota. bouton d’écran. (Reportez-vous à “SÉLECTION D’UNE COULEUR DE PARAMÉTRAGES DE TEMPS BOUTON” à la page 49.) DE SYSTÈME Touchez pour changer la disposition clavier.
2. PARAMÉTRAGE Touchez les rubriques à paramétrer. Touchez le fuseau horaire désiré. Sur cet écran, les fonctions suivantes Si “Autre” est touché, le fuseau horaire peuvent être actionnées: peut être réglé manuellement. Touchez “+” ou “-” pour régler le fuseau horaire et puis touchez “OK”.
2. PARAMÉTRAGE Touchez le bouton d’écran souhaité. Cette fonction est disponible seulement en anglais ou en espagnol. Pour changer de langue, reportez-vous à “SÉLECTION D’UNE LANGUE” à la page 48. SÉLECTION D’UNE COULEUR DE BOUTON La couleur des boutons d’écran peut Touchez “Oui”.
2. PARAMÉTRAGE ■ TYPE DE DISPOSITION SÉLECTION D’UNE DISPOSITION DE CLAVIER Type “ABC” La disposition du clavier peut être changée. Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “Général” l’écran “Paramétrer”. Touchez “Disposition du clavier”. Type “QWERTY” Touchez “ABC” ou “QWERTY” de “Disposition clavier”...
2. PARAMÉTRAGE ■ DONNÉES DE TRANSFERT CHANGEMENT DE L’IMAGE DE DÉMARRAGE Pressez le couvercle. Véhicules avec système à clé intelligente Quand le commutateur “POWER” <“ENGINE START STOP”> est en position de mode ACCESSORY ou ON <IGNITION ON>, l’écran initial sera affiché. Véhicules sans système...
2. PARAMÉTRAGE Touchez “Transfert”. Touchez “Supprimer tout”. Touchez “Oui”. Touchez “Oui”. ■ PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE DE CHANGEMENT D’IMAGE DÉMARRAGE D’EXTINCTION D’ÉCRAN Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “Extinction de l’affichage” Touchez “Général” l’écran pour éteindre l’écran. Une image peut “Paramétrer”. être copiée à partir d’une mémoire USB à...
2. PARAMÉTRAGE ■ PARAMÉTRAGE D’IMAGE Ouvrez le couvercle et branchez la D’EXTINCTION D’ÉCRAN mémoire USB. Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “Général” l’écran “Paramétrer”. Touchez “Personnaliser l’image d’écran désactivé” l’écran “Paramètres généraux”. Touchez l’image souhaitée. Mettez la mémoire USB sous tension si cela n’est pas fait.
2. PARAMÉTRAGE données personnelles suivantes SUPPRIMER LES DONNÉES peuvent être supprimées ou ramenées sur PERSONNELLES leurs paramètres par défaut: • Conditions d’entretien Pressez le bouton “SETUP”. • Paramètre désactivation informations relatives à l’entretien Touchez “Général” l’écran • Carnet d’adresses “Paramétrer”. •...
2. PARAMÉTRAGE 2. PARAMÉTRAGES DE VOIX Le guidage vocal, etc. peut être ÉCRAN DE PARAMÉTRAGES paramétré. DE VOIX Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “Voix”. Sur cet écran, les fonctions suivantes peuvent être actionnées: Nº Fonction Touchez les rubriques à paramétrer. Le volume de guidage vocal peut être ajusté...
2. PARAMÉTRAGE AVIS D’INCIDENT DE Nº Fonction CIRCULATION Lorsque “Activé” est sélectionné, le système audio/vidéo peut être informations actionné en utilisant des commandes embouteillages peuvent être reçues vocales. l’intermédiaire guidages guidages vocaux pendant vocaux en même temps que le l’utilisation fonction guidage jusqu’à...
Page 60
RECHERCHE DE DESTINATION 1. RECHERCHE DE DESTINATION ......60 SÉLECTION DE LA ZONE DE RECHERCHE ........60 RECHERCHE DE DESTINATION PAR DOMICILE ........... 61 RECHERCHE DE DESTINATION PAR LES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES ........61 RECHERCHE DE DESTINATION PAR “Adresse” ..........62 RECHERCHE DE DESTINATION PAR “Point d’intérêt”...
SYSTÈME DE NAVIGATION GUIDAGE D’ITINÉRAIRE CARNET D’ADRESSES 1. ÉCRAN DE GUIDAGE 1. PARAMÉTRAGES DE D’ITINÉRAIRE ......80 NAVIGATION ......98 CONFIGURATION DE “Domicile”..98 2. MESSAGES DE SOLLICITATION CONFIGURATION DE TYPIQUES DE “Destinations prédéfinies”....100 GUIDAGE VOCAL ....... 83 CONFIGURATION DE “Carnet d’adresses”...
1. RECHERCHE DE DESTINATION 1. RECHERCHE DE DESTINATION Pressez le bouton “DEST”. SÉLECTION DE LA ZONE DE RECHERCHE L’état choisi (la province) peut être changé pour paramétrer destination d’un état différent (une province) en utilisant “Adresse”, “Point d’intérêt” ou “Croisement et autoroute”. Touchez “Changer état/province”...
1. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE DE RECHERCHE DE DESTINATION PAR DESTINATION PAR LES DOMICILE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES Pressez le bouton “DEST”. Pressez le bouton “DEST”. Touchez “Aller au domicile”. Touchez n’importe lequel des boutons des destinations de préréglage (1-5) sur l’écran “Destination”. Votre adresse de domicile est définie comme étant la destination.
1. RECHERCHE DE DESTINATION Entrez un nom de ville et appuyez sur RECHERCHE DE “OK”. DESTINATION PAR “Adresse” Il y a 2 méthodes pour rechercher une destination par adresse: (a)Recherche par la ville (b)Recherche par l’adresse de rue Pressez le bouton “DEST”. Touchez le bouton d’écran du nom de ville désiré...
1. RECHERCHE DE DESTINATION Quand le nom de rue souhaité est L’écran actuel se change en écran de sélectionné, l’écran “Confirmer saisie de nom de rue. (Reportez-vous à destination” risque d’être affiché. “SÉLECTION D’UNE VILLE POUR “Aller” est touché sur l’écran “Confirmer RECHERCHER”...
1. RECHERCHE DE DESTINATION Saisissez le nom de rue et touchez Touchez le bouton d’écran du nom de “OK”. ville désiré dans la liste affichée. Quand le nom de rue désiré est INFORMATIONS retrouvé, touchez le bouton d’écran ● Un nom de rue peut être recherché en correspondant.
1. RECHERCHE DE DESTINATION Quand destination souhaitée Touchez un bouton d’écran pour sélectionnée, l’écran “Confirmer sélectionner la méthode de recherche destination” risque d’être affiché. désirée. “Aller” est touché sur l’écran “Confirmer la destination”, le système de navigation exécute une recherche de l’itinéraire. (Reportez-vous à...
Page 68
1. RECHERCHE DE DESTINATION ■ ■ SÉLECTION D’UNE VILLE POUR SÉLECTIONNEZ PARMI RECHERCHER CATÉGORIES Touchez “Ville”. Touchez “Catégorie”. Saisissez le nom de la ville. Touchez le bouton d’écran de la catégorie désirée. Pour annuler la ville, touchez “Toute ville”. Si la catégorie de PDI désirée est sur l’écran, touchez son bouton d’écran pour Touchez le bouton d’écran du nom de afficher une liste détaillée de la catégorie...
1. RECHERCHE DE DESTINATION ■ PARAMÉTRAGE DE POINT DE RECHERCHE PAR “Catégorie” RECHERCHE PROCHE D’ICI La destination peut être paramétrée en Touchez “A proximité”. touchant le point de recherche et la Le point de recherche est paramétré à la catégorie de PDI. position actuelle et l’écran “Catégorie PDI”...
1. RECHERCHE DE DESTINATION ■ PARAMÉTRAGE DE POINT DE Touchez le bouton d’écran du nom du RECHERCHE À PARTIR D’UNE centre ville désiré. DESTINATION PROCHE Touchez “Près d’une destination”. Touchez le bouton d’écran de la destination désirée. Le point de recherche est paramétré et l’écran “Catégorie PDI”...
Page 71
1. RECHERCHE DE DESTINATION Touchez la catégorie PDI souhaitée Saisissez un numéro de téléphone. dans la liste. Après avoir saisi un numéro de Touchez le bouton d’écran de la téléphone, touchez “OK”. rubrique désirée. Quand un numéro de téléphone est introduit, l’écran “Confirmer la destination”...
1. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE DE RECHERCHE DE DESTINATION PAR DESTINATION PAR “Carnet “Destinations précédentes” d’adresses” Pressez le bouton “DEST”. Pressez le bouton “DEST”. Touchez “Destinations Touchez “Carnet d’adresses” sur précédentes” l’écran l’écran “Destination”. “Destination”. Touchez le bouton d’écran de la saisie Touchez le bouton d’écran de la de carnet d’adresses désirée.
1. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE DE INFORMATIONS DESTINATION PAR ● Le système de navigation ne guide pas dans les secteurs où les guidages “Urgence” d’itinéraire ne sont pas disponibles. (Reportez-vous à la page 128.) Pressez le bouton “DEST”. ● fonction d’urgence peut être...
Page 74
1. RECHERCHE DE DESTINATION Touchez le bouton d’écran de la RECHERCHE PAR rubrique désirée. “Croisement” Pressez le bouton “DEST”. Touchez “Croisement et autoroute” à la deuxième page de l’écran “Destination”. Touchez “Croisement” sur l’écran “Croisement et autoroute”. Quand rubrique souhaitée Saisissez le nom de la première rue sélectionnée, l’écran...
Page 75
1. RECHERCHE DE DESTINATION Saisissez un nom d’entrée ou de sortie RECHERCHE PAR d’autoroute et touchez “OK”. “Entrée/Sortie d’autoroute” Pressez le bouton “DEST”. Touchez “Croisement et autoroute” à la deuxième page de l’écran “Destination”. Touchez “Entrée/Sortie d’autoroute” sur l’écran “Croisement et autoroute”. Touchez le bouton d’écran du nom Saisissez un nom d’autoroute.
1. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE DE RECHERCHE DE DESTINATION PAR “Carte” DESTINATION PAR “Coordonnées” Pressez le bouton “DEST”. Pressez le bouton “DEST”. Touchez “Carte” à la deuxième page de l’écran “Destination”. Touchez “Coordonnées” à deuxième page l’écran Faites défiler la carte jusqu’au point “Destination”.
1. RECHERCHE DE DESTINATION Touchez “Oui” pour supprimer la ou SUPPRESSION DES les destinations. DESTINATIONS PARAMÉTRÉES Une destination paramétrée peut être supprimée. Pressez le bouton “DEST”. Touchez “Sup. Dest.” sur l’écran “Destination”. Un message apparaît pour confirmer la demande de suppression. Lorsque plus d’une...
1. RECHERCHE DE DESTINATION 2. DÉMARRAGE DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Lorsque “Carte” est touché sur l’écran destination été déjà “Confirmer la destination”, l’écran de paramétrée, “Aller à ” et “Ajou. à itiné.” seront affichés. carte sera affiché. L’emplacement de carte de la destination sélectionnée “Aller à...
1. RECHERCHE DE DESTINATION Bouton d’écran Fonction INFORMATIONS ● L’itinéraire pour le retour risque de ne Touchez pour afficher pas être identique à celui pour l’aller. une liste des virages “List chg dir” ● Le guidage d’itinéraire jusqu’au point de requis pour atteindre la destination risque de ne pas être destination.
Page 80
1. RECHERCHE DE DESTINATION Touchez “Préféré”, “Alternative” ou “Court” pour choisir l’itinéraire désiré. Nº Fonction Temps nécessaire pour le trajet Bouton entier Fonction d’écran Distance de l’itinéraire entier Touchez pour afficher “Préféré” l’itinéraire recommandé. Route à péage Touchez pour afficher “Alternative”...
1. RECHERCHE DE DESTINATION ITINÉRAIRE À MODIFIER INFORMATIONS ● Même si l’indicateur “Autoroutes” est Les conditions pour l’itinéraire jusqu’à ombré, l’itinéraire ne peut pas éviter destination peuvent être d’inclure une autoroute dans certains reparamétrées. cas. ● Si l’itinéraire calculé inclut un trajet en Touchez “Modif.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 1. ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Pendant le guidage d’itinéraire, divers PENDANT UNE CONDUITE SUR types d’écrans de guidage peuvent L’AUTOROUTE être affichés selon des conditions. Pendant déplacement l’autoroute, l’écran d’information de DISPOSITION D’ÉCRAN sortie d’autoroute sera affiché. Cet écran affiche la distance jusqu’à...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE EN APPROCHANT D’UNE EN APPROCHANT D’UNE SORTIE OU D’UNE JONCTION INTERSECTION D’AUTOROUTE Quand le véhicule s’approche d’une Quand le véhicule approche une sortie intersection, l’écran de guidage vocal ou une jonction, l’écran de guidage d’intersection sera affiché. d’autoroute sera affiché.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ■ ÉCRAN DE FLÈCHE AUTRES ÉCRANS Sur cet écran, les informations à ■ ÉCRAN DE LISTE DE VIRAGES propos prochain virage l’itinéraire guidé peuvent être Sur cet écran, la liste de virages sur observées. l’itinéraire guidé peut être observée. Touchez “Flèche navi...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 2. MESSAGES DE SOLLICITATION TYPIQUES DE GUIDAGE VOCAL Au fur et à mesure que le véhicule approche d’une intersection, ou d’un 4 km 800 m point, là où la manœuvre du véhicule est nécessaire, le guidage vocal du système procurera divers messages.
Page 86
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE *: Le système indique un demi-tour si la Le système annonce l’approche de la destination finale. distance entre deux routes à sens unique (à directions opposées) est inférieure à 15 Nº Guidage vocal m en zones résidentielles ou à 50 m dans des secteurs non résidentiels.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ■ ITINÉRAIRES COMPRENANT DES ATTENTION ROUTES IPD ● Veillez à respecter les règlements de la Même lorsque vous roulez sur des circulation et de garder les conditions routes IPD (routes qui ne sont pas routières à l’esprit pendant une conduite complètement numérisées dans notre routes IPD.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 3. DISTANCE ET DURÉE JUSQU’À LA DESTINATION Quand le véhicule est sur l’itinéraire de Icône Fonction guidage, la distance et le temps de voyage/l’heure d’arrivée prévue Le temps de déplacement prévu jusqu’à la destination sont affichés. est affiché. Quand le véhicule n’est pas sur l’itinéraire de guidage, la distance et la L’heure d’arrivée prévue est...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 4. PARAMÉTRAGE ET SUPPRESSION DES DESTINATIONS AJOUT DE DESTINATIONS RÉORGANISATION DES DESTINATIONS destinations peuvent être ajoutées et des itinéraires peuvent être Quand plus d’une destination est recherchés une nouvelle fois. paramétrée, l’ordre d’arrivée destinations peut être changé. Touchez “Itinéraire”.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Touchez “Oui” pour supprimer la ou SUPPRESSION DES les destinations. DESTINATIONS Si “ ” est touché, les données ne peuvent pas être récupérées. Si plus Une destination paramétrée peut être d’une destination a été paramétrée, le supprimée. système recalculera le ou les itinéraires aux destinations paramétrées selon les Touchez “Itinéraire”.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 5. PARAMÉTRAGE DE L’ITINÉRAIRE “1 km”, “3 km” ou “5 km”: Touchez un PARAMÉTRAGE DE DÉTOUR de ces boutons d’écran pour démarrer le processus de détour. Après avoir été dévié Alors que le guidage d’itinéraire est de l’itinéraire, le système revient à exécuté, l’itinéraire peut être changé...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE LISTE DES VIRAGES VUE D’ENSEMBLE D’ITINÉRAIRE Touchez pour sauter jusqu’à la page suivante de la liste des routes. Touchez “Itinéraire”. Maintenez pressé pour faire défiler la liste des routes. Touchez “Aperçu”. Cette marque indique la direction dans laquelle vous devriez...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE L’itinéraire entier de la position de PRÉFÉRENCE D’ITINÉRAIRE départ jusqu’à la destination est affiché. POUR SÉLECTIONNER LE TYPE D’ITINÉRAIRE L’itinéraire préféré, court ou alternatif peut être sélectionné. Touchez “Itinéraire”. “OK”: Touchez pour démarrer le guidage. “Modif. Itin.”: Touchez pour changer l’itinéraire.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Touchez “Préférences” pour afficher DÉMARRAGE DE conditions peuvent être L’ITINÉRAIRE À PARTIR DE LA sélectionnées quand système ROUTE ADJACENTE détermine l’itinéraire jusqu’à destination. Le guidage d’itinéraire peut être commencé à partir d’une route adjacente. (par exemple. Quand le guidage d’itinéraire paramétré...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Touchez “Reprendre le guidage”. PAUSE ET REPRISE DU GUIDAGE POUR FAIRE UNE PAUSE DU GUIDAGE Touchez “Itinéraire”. Un retour à l’écran de carte avec la position actuelle affichée se produira. INDICATION SUR LA CARTE AFFICHAGE D’ICÔNES PDI Touchez “Suspen.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE En touchant la catégorie de PDI désirée Touchez “Sélectionner PDI” pour puis en touchant “OK”, les icônes de PDI afficher un type particulier d’icône PDI sélectionnées sont affichées sur l’écran sur l’écran. de carte. Pour faire disparaître les icônes des points d’intérêt sur l’écran de carte, touchez “Effacer”.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Touchez le bouton d’écran du point d’intérêt désiré. Touchez la catégorie PDI souhaitée dans la liste. • L’icône de la catégorie sélectionnée Les points d’intérêt sélectionnés sont apparaîtra dans la partie supérieure affichés sur l’écran de carte. gauche de l’écran.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE POUR PARAMÉTRER UN PDI POUR CACHER DES ICÔNES COMME POINT DE DE PDI DESTINATION Touchez “Afficher sur carte”. Une des icônes de point d’intérêt peut être choisie sur l’écran de carte comme point de destination et peut être employé...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE POUR INTERROMPRE TRACE D’ITINÉRAIRE L’ENREGISTREMENT DE LA TRACE D’ITINÉRAIRE Jusqu’à 200 km de l’itinéraire parcouru peuvent être stockés et retracés sur Touchez “Afficher sur carte”. l’affichage. INFORMATIONS ● Cette fonction est disponible quand l’échelle de carte est supérieure à 50 POUR COMMENCER À...
3. CARNET D’ADRESSES 1. PARAMÉTRAGES DE NAVIGATION Sur cet écran, les opérations suivantes Les points ou les secteurs sur la carte peuvent être exécutées. peuvent être enregistrés. Les points enregistrés peuvent être Nº Fonction Page utilisés l’écran “Destination”. Touchez pour paramétrer (Reportez-vous à...
3. CARNET D’ADRESSES Touchez le bouton d’écran souhaité. Touchez le bouton d’écran désiré et saisissez l’emplacement de la même manière que pour une recherche de destination. (Reportez-vous à “RECHERCHE DE DESTINATION” à la page 60.) Nº Fonction Page Enregistrement domicile Quand l’enregistrement du domicile est Édition de domicile accompli, l’écran “Modifier le domicile”...
3. CARNET D’ADRESSES Touchez “Modifier” à côté de la Touchez “Supprimer”. rubrique à éditer. Touchez “Oui” pour supprimer le domicile et touchez “Non” pour Nº Fonction Page annuler la suppression. Pour éditer le nom du domicile. Le nom peut être CONFIGURATION DE affiché...
Page 103
3. CARNET D’ADRESSES Touchez le bouton d’écran souhaité. Touchez le bouton d’écran désiré et saisissez l’emplacement de la même manière que pour une recherche de destination. (Reportez-vous à “RECHERCHE DE DESTINATION” à la page 60.) Nº Fonction Page Enregistrement d’une destination préréglée Édition d’une destination Touchez une position pour cette...
3. CARNET D’ADRESSES MODIFICATION DES Nº Fonction Page DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES Pour éditer le nom de la destination préréglée. Le Pressez le bouton “SETUP”. nom peut être affiché sur la carte. Touchez “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”. Pour éditer l’information de l’emplacement. Touchez “Destinations prédéfinies”...
3. CARNET D’ADRESSES Touchez la destination préréglée à Touchez le bouton d’écran souhaité. supprimer. Nº Fonction Page Bouton d’écran Fonction Enregistrement des saisies de carnet d’adresses Touchez pour “Sélectionner sélectionner toutes les tt” Édition saisies destinations préréglées. carnet d’adresses Touchez pour annuler la Suppression des saisies de “Désélec.
3. CARNET D’ADRESSES Touchez le bouton d’écran désiré et ÉDITION DES SAISIES DE saisissez l’emplacement de la même CARNET D’ADRESSES manière que pour une recherche de destination. (Reportez-vous à L’icône, le nom, l’emplacement et/ou le “RECHERCHE DE DESTINATION” à numéro de téléphone d’une saisie de la page 60.) carnet d’adresses enregistrée peuvent être édités.
Page 107
3. CARNET D’ADRESSES ■ ICÔNES SONORES Nº Fonction Page Un son pour certaines saisies de Pour éditer le nom de saisie carnet carnet d’adresses peut être paramétré. d’adresses. Le nom peut Quand véhicule approche être affiché sur la carte. l’emplacement de la saisie de carnet d’adresses, le son sélectionné...
3. CARNET D’ADRESSES ■ ■ POUR CHANGER “Nom” POUR CHANGER “Lieu” Touchez “Modifier”. Touchez “Modifier”. Saisissez le nom en utilisant les Touchez boutons touches alphanumériques. directionnels d’écran pour déplacer le curseur jusqu’au point désiré sur la carte. Un nombre maximum de 70 caractères peuvent être saisis.
3. CARNET D’ADRESSES Saisissez le numéro en utilisant les Touchez l’adresse à supprimer. touches numériques. Bouton d’écran Fonction Touchez “OK”. Touchez pour L’écran précédent sera affiché. “Sélectionner sélectionner toutes les tt” adresses enregistrées. SUPPRESSION DES SAISIES Touchez pour annuler la DE CARNET D’ADRESSES “Désélec.
3. CARNET D’ADRESSES Touchez “Zones à éviter”. Touchez “Nouveau”. Touchez le bouton d’écran souhaité. Touchez le bouton d’écran désiré et saisissez l’emplacement de la même manière que pour une recherche de destination ou afficher la carte du secteur à éviter. (Reportez-vous à “RECHERCHE DE DESTINATION”...
3. CARNET D’ADRESSES Touchez soit soit pour ÉDITION DES SECTEURS À changer la taille du secteur à éviter. ÉVITER Le nom, l’emplacement et/ou la taille de secteur d’un secteur enregistré peuvent être édités. Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”.
3. CARNET D’ADRESSES ■ POUR CHANGER “Nom” Touchez “Modifier” à côté de la rubrique à éditer. Touchez “Modifier”. Nº Fonction Page Saisissez le nom en utilisant les touches alphanumériques. Pour éditer le nom du secteur à éviter. Le nom peut être affiché sur la carte.
3. CARNET D’ADRESSES ■ POUR CHANGER “Lieu” Touchez soit soit pour changer la taille du secteur à éviter. Touchez “Modifier”. Touchez “OK”. Touchez boutons L’écran précédent sera affiché. directionnels d’écran pour déplacer le curseur jusqu’au point désiré sur la SUPPRESSION DES carte.
3. CARNET D’ADRESSES Touchez le secteur à supprimer. Touchez “Supprimer dest. précédentes”. Bouton d’écran Fonction Touchez la destination précédente à Touchez pour supprimer. “Sélectionner sélectionner tous tt” secteurs à éviter enregistrés. Touchez pour annuler la “Désélec. tout” fonction “Sélectionner tt”. Touchez “Supprimer”.
4. PARAMÉTRAGE 1. PARAMÉTRAGES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION Touchez les rubriques à paramétrer. Les paramétrages sont disponibles pour les fonctions de vitesses de déplacement, catégories préférées de PDI, de l’écran de changement automatique, “ Off”, etc. Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “OK”. ÉCRANS POUR LES PARAMÉTRAGES DE NAVIGATION...
4. PARAMÉTRAGE Nº Fonction Nº Fonction Touchez pour paramétrer Touchez pour paramétrer l’affichage guidage vocal pour le prochain nom de l’information automatique sur de rue sur “Activé” ou “Désactivé” “Activé” “Désactivé”. pendant le guidage d’itinéraire. (Reportez-vous à “INFORMATION CONTEXTUELLE” à la page 119.) Touchez pour paramétrer...
4. PARAMÉTRAGE VITESSES DE CONDUITE INFORMATIONS ● La durée affichée jusqu’à la destination La vitesse qui est utilisée pour le calcul est le temps approximatif de conduite de durée de déplacement prévue et de qui est calculé sur la base des vitesses l’heure d’arrivée prévue peut être choisies et la position actuelle le long de l’itinéraire de guidage.
4. PARAMÉTRAGE Touchez “Activé” ou “Désactivé”. Touchez “Activé” ou “Désactivé”. Touchez “OK”. Touchez “OK”. Quand des informations sur la congestion de la circulation se trouvant sur l’itinéraire INFORMATIONS de guidage ont été reçues, un écran sera ● Quand l’indicateur “Info circulation” est affiché...
Page 119
4. PARAMÉTRAGE Touchez le groupe souhaité. FONCTION DE DISPOSITION D’ÉCRAN (Fonction “ Off”) Chaque bouton d’écran et nom actuel de rue apparaissant sur l’écran de carte peuvent être affichés ou cachés. Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “Navigation” sur l’écran Si la catégorie désirée de PDI n’est pas “Paramétrer”.
4. PARAMÉTRAGE ■ ÉTALONNAGE DE POSITION/DE ÉTALONNAGE DE POSITION DIRECTION ACTUELLE/DE CHANGEMENT DE PNEUMATIQUE Pendant la conduite, la marque de position actuelle sera La marque de position actuelle peut automatiquement corrigée par les être ajustée manuellement. Une erreur signaux GPS. Si la réception des de calcul de la distance provoquée par signaux GPS est médiocre en raison remplacement...
4. PARAMÉTRAGE Touchez l’un ou l’autre INFORMATIONS pour ajuster la direction de la marque ● Si ce procédé n’est pas exécuté quand de position actuelle. les pneus sont remplacés, la marque de position actuelle peut être affichée de façon inexacte. INFORMATION CONTEXTUELLE Lorsque “Information contextuelle”...
Page 122
4. PARAMÉTRAGE Ce message apparaît lorsque l’échelle de la carte est supérieure à 800 m. Ce message apparaît quand la carte est commutée en mode d’affichage double carte.
4. PARAMÉTRAGE 2. PARAMÉTRAGES DE VÉHICULE Touchez le bouton d’écran souhaité. ENTRETIEN Quand le système de navigation est en fonction, l’écran “Rappel d’entretien” apparaît quand il est temps de remplacer une pièce ou certains composants. (Reportez-vous à la page 30.) Pressez le bouton “SETUP”.
Page 124
4. PARAMÉTRAGE Bouton Bouton Fonction Fonction d’écran d’écran “Huile mot.” Vidangez l’huile moteur Touchez pour enregistrer informations Remplacez le filtre à huile concessionnaire. “Fil. huile” “Défin. moteur (Reportez-vous à concession.” “PARAMÉTRAGE “Rotation” Permutez les pneus CONCESSIONNAIRE” à la page 123.) Remplacez “Pneus”...
4. PARAMÉTRAGE Saisissez les conditions. PARAMÉTRAGE DU CONCESSIONNAIRE L’information du concessionnaire peut être enregistrée dans le système. Une fois l’information du concessionnaire enregistrée, le guidage d’itinéraire jusqu’au revendeur alors disponible. Bouton d’écran Fonction Pressez le bouton “SETUP”. Touchez pour saisir la Touchez “Véhicule”...
Page 126
4. PARAMÉTRAGE ■ POUR ÉDITER “Conces.” Touchez “Modifier” à côté de la “Contact” rubrique à éditer. Touchez “Modifier” à côté “Conces.” ou “Contact”. Bouton d’écran Fonction Saisissez le nom d’un Saisissez le nom en utilisant les concessionnaire. “Conces.” (Reportez-vous à la touches alphanumériques.
4. PARAMÉTRAGE Touchez boutons PERSONNALISATION DE directionnels d’écran pour déplacer le VÉHICULE curseur jusqu’au point désiré sur l’écran de carte. Les paramétrages du véhicule peuvent être changés. Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “Véhicule” l’écran “Paramétrer”. Touchez “Personnalisation véhicule”. Touchez “OK”. L’écran précédent sera affiché.
Page 128
4. PARAMÉTRAGE ATTENTION ● exécutant procédure personnalisation, assurez-vous qu’il y a ventilation suffisante dans véhicule et dans ses environs. S’il y a une ventilation insuffisante, les gaz d’échappement peuvent s’accumuler et s’infiltrer dans le véhicule. Les gaz d’échappement contenant de l’oxyde de carbone nocif (CO) et une inhalation de ceux-ci peut entraîner la mort voire un risque sanitaire sérieux.
5. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL) 1. LIMITATIONS DU SYSTÈME DE NAVIGATION Les satellites GPS risquent de ne pas Ce système de navigation calcule la pouvoir transmettre des signaux lorsque position actuelle du véhicule au moyen des réparations sont entreprises ou que de signaux satellite, de divers signaux des améliorations sont faites sur le véhicule,...
Page 130
5. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL) • En quittant une aire de stationnement • Si un emplacement possède plusieurs couverte garage noms et que le système annonce un ou stationnement. plusieurs de ceux-ci. • Quand un coffre de toit est installé. •...
Page 131
5. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL)
Page 132
OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE 1. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ........132 2. TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONE CELLULAIRE) ......134 UTILISATION DU COMMUTATEUR DE TÉLÉPHONE ....... 135 UTILISATION DES COMMUTATEURS DU VOLANT DE DIRECTION ... 136 AU SUJET DE L’ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE DANS CE SYSTÈME........
TÉLÉPHONE 4. PARLER À PARTIR DU PARAMÉTRAGE ® TÉLÉPHONE Bluetooth ..144 PAR COMPOSITION DU NUMÉRO ... 144 1. PARAMÉTRAGES DE PAR L’ANNUAIRE TÉLÉPHONE......159 TÉLÉPHONIQUE ......144 PARAMÉTRAGES DE SON DE PAR COMPOSITIONS RAPIDES ..146 TÉLÉPHONE........159 PAR L’HISTORIQUE DES APPELS..147 ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE .....
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE 1. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ® Les téléphones Bluetooth peuvent être commandés par l’intermédiaire de l’écran de système de navigation. Pour afficher l’écran de commande mains libres, pressez le bouton ou le commutateur implanté sur le volant de direction. Nº...
Page 135
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE Nº Fonction Vide Pleine charge taux ® Ceci n’est pas affiché lorsque le Bluetooth n’est pas connecté. charge Le taux affiché ne correspond pas toujours avec le taux affiché sur disponible de la le téléphone cellulaire. Le taux de la charge de la batterie disponible batterie risque de ne pas pouvoir être affiché...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE 2. TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONE CELLULAIRE) système mains-libres permet ATTENTION d’effectuer des appels et de recevoir des appels sans avoir à ôter les mains ● Tout en conduisant, ne pas utiliser un du volant de direction. téléphone cellulaire ou connecter le ®...
être utilisée. • Le téléphone cellulaire n’est pas Veuillez consulter site http:// ● connecté. www.toyota.com/bluetooth pour trouver • Le téléphone cellulaire a une batterie ® des téléphones Bluetooth approuvés faible. pour ce système. ® Lorsque vous utilisez le son Bluetooth ●...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE Le microphone peut être utilisé au UTILISATION DES moment de parler dans le téléphone. COMMUTATEURS DU VOLANT DE DIRECTION INFORMATIONS ● La voix de l’interlocuteur est émise par les haut-parleurs avant. Le système Commutateur de réglage du volume audio sera mis en sourdine pendant les appels téléphoniques ou quand des Pressez le côté...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE AU SUJET DE L’ANNUAIRE INFORMATIONS TÉLÉPHONIQUE DANS CE ● Une fois initialisés, les données et les paramètres seront effacés. Prêtez SYSTÈME beaucoup d’attention moment d’initialiser les données. Les données suivantes sont enregistrées pour chaque téléphone enregistré. Quand É.-U.
Page 140
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE Canada ATTENTION ATTENTION ● Co-location: This transmitter must not be co-located or operated in conjunction ● NOTE with any other antenna or transmitter. Operation is subject to the following two Co-implantation: cet émetteur ne doit conditions;...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE ® 3. ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth ® Si des 5 dispositifs Bluetooth ont déjà Pour pouvoir utiliser le système mains été enregistrés, un dispositif enregistré libres, il est nécessaire d’enregistrer doit être supprimé. Reportez-vous à un téléphone avec le système.
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE L’écran suivant sera affiché lorsque Touchez le dispositif à supprimer, puis l’enregistrement est terminé. touchez “Retirer”. Touchez “Oui”. ® Si le téléphone Bluetooth a une ® fonction audio Bluetooth À l’aide du même téléphone, il n’est pas nécessaire de l’enregistrer encore une fois.
Page 143
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE Pour établir une connexion automatique, Cet écran apparaît quand le téléphone reportez-vous à “CHANGEMENT ® Bluetooth est d’abord connecté après ‘Alimentation Bluetooth*’” à la page 187. que le contacteur d’allumage de moteur ait été placé en position “ACC” ou “ON”. INFORMATIONS ●...
Page 144
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE Quand un téléphone est connecté tandis Touchez bouton d’écran ® que le son Bluetooth est reproduit correspondant à la connexion de téléphone désirée. ® Cet écran est affiché et le son Bluetooth s’arrêtera temporairement. Quand le nom de dispositif de téléphone *: Bluetooth est une marque déposée de cellulaire n’a pas pu être obtenu, “Device 1”...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE RECONNEXION DU ® TÉLÉPHONE Bluetooth Véhicules avec système à clé intelligente ® téléphone Bluetooth déconnecté en raison d’une mauvaise ® réception réseau Bluetooth lorsque le commutateur “POWER” <“ENGINE START STOP”> est en placé en mode ACCESSORY ou ON <IGNITION ON>, système...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE ® 4. PARLER À PARTIR DU TÉLÉPHONE Bluetooth ® PAR L’ANNUAIRE Après qu’un téléphone Bluetooth été enregistré, un appel peut être fait TÉLÉPHONIQUE en utilisant le système mains-libres. Il existe 7 méthodes par lesquelles un Des appels peuvent être faits en appel peut être passé.
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE Modèles compatibles à PBAP Touchez le numéro souhaité dans la liste. Modèles non compatible à PBAP mais compatibles à OPP Touchez pressez commutateur implanté sur le volant de direction. QUAND L’ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE EST VIDE Touchez “Contacts”. Transférer les données de l’annuaire téléphonique au système en utilisant le ®...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE Quand le transfert de données à partir PAR COMPOSITIONS d’un modèle non compatible à PBAP RAPIDES mais compatible à OPP est terminé, “Terminé” apparaîtra sur l’écran. Des appels peuvent être faits en Touchez “Terminé”. utilisant les numéros de téléphone enregistrés peuvent être...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE Touchez les données souhaitées dans PAR L’HISTORIQUE DES la liste. APPELS DES APPELS PEUVENT ÊTRE FAITS PAR L’HISTORIQUE DES APPEL QUI A 4 FONCTIONS Tous: tous les appels (manqué, entrant ou sortant) Jusqu’à 25 articles d’historique des La liste à...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE DES APPELS PEUVENT ÊTRE PAR LA RECONNAISSANCE FAITS USING LE DERNIER VOCALE ARTICLE D’HISTORIQUE D’APPEL Des appels peuvent être passés en fournissant une instruction vocale. Pressez bouton (Pour l’utilisation et l’instruction de la commutateur implanté sur le volant reconnaissance vocale, reportez-vous de direction pour faire apparaître à...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE Quand un contact a plusieurs numéros de EXEMPLE DE COMMANDE téléphone enregistrés dans l’annuaire VOCALE: NOM D’APPEL téléphonique, une liste des candidats sera affichée. Si le numéro de téléphone désiré Pressez le commutateur pour parler. n’est pas affiché...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE Le système peut identifier les types Appeler sans reconnaissance vocale: suivants des numéros de téléphone: Après que le numéro de téléphone numéros à 3 chiffres (911, 411, 611) désiré soit affiché, un appel peut numéros à 7 chiffres (numéros de également être fait en appuyant sur le téléphone locaux) numéros à...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE Touchez l’onglet “SMS/MMS” touchez ensuite le message reçu désiré de la liste. L’affichage d’onglet peut varier selon le type de téléphone cellulaire. Touchez pressez commutateur implanté sur le volant de direction. APPEL PAR PDI* Vous pouvez appeler en touchant quand il est affiché...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE ® 5. RÉCEPTION D’UN APPELE À PARTIR DU TÉLÉPHONE Bluetooth Lorsqu’un appel est reçu, cet écran s’affiche avec un son émis. Touchez pressez commutateur implanté sur le volant de direction pour parler au téléphone. Pour refuser de recevoir l’appel: Touchez pressez commutateur...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE ® 6. PARLER À PARTIR DU TÉLÉPHONE Bluetooth Pendant vous parlez INFORMATIONS téléphone, cet écran est affiché. Les ● Changer de l’appel mains libres à l’appel opérations décrites ci-dessous téléphone cellulaire n’est peuvent être exécutées sur cet écran. possible tout en conduisant.
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE SIGNAL DE TONALITÉ INFORMATIONS ● Le signal à tonalité continue est le signe Si un signal à tonalité continue est marqué (p ou w) et le numéro qui suit le enregistré dans annuaire numéro téléphone. téléphonique, cet écran apparaît.
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE APPEL ENTRANT EN INFORMATIONS ATTENTE ● Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge HFP Ver. 1,5, cette fonction ne peut pas être utilisée. Lorsque un appel est interrompu par ● La sonnerie qui a été paramétrée sur un tiers pendant une conversation, cet l’écran “paramètres audio du téléphone”...
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE ® 7. FONCTION DE MESSAGE DE TÉLÉPHONE Bluetooth Les messages peuvent être vérifiés. Les messages reçus peuvent être transmis à partir téléphone ® Bluetooth connecté, ceci permettant la vérification et la réponse en utilisant le système de navigation (réponse rapide).
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE RÉPONSE (RÉPONSE Quand le message reçu est un email et que “Mettre à j. l’état d’écoute du RAPIDE) message sur le tél.” est réglé sur “Activé”, “Marquer comme non lu” Touchez “Répondre”. ou “Marquer comme lu” peut être sélectionné.
1. OPÉRATIONS EXÉCUTÉES AU TÉLÉPHONE ÉDITION DES MESSAGES DE AVIS DE NOUVEAU RÉPONSE MESSAGE Des messages de réponse peuvent Si “Nouveau message contextuel” être édités alors que le véhicule est en et “Annonce vocale de nouveau stationnement. Touchez “Modifier”. message” sont réglés sur “Activé”, un avis apparaît sur l’écran et un avis parlé...
2. PARAMÉTRAGE 1. PARAMÉTRAGES DE TÉLÉPHONE L’annuaire téléphonique peut être PARAMÉTRAGES DE SON DE édité. Les paramétrages de volume, TÉLÉPHONE d’affichage et de message peuvent également être modifiés. Le volume d'appel, de transmission et de sonnerie peut être réglé. Une Pressez le bouton “SETUP”.
2. PARAMÉTRAGE PARAMÉTRAGE DE VOLUME PARAMÉTRAGE DE TONALITÉ D’APPEL DE SONNERIE Touchez “Volume des appels” sur Touchez “Sonnerie” l’écran l’écran “paramètres audio “paramètres audio du téléphone”. téléphone”. Touchez bouton d’écran Touchez “-” ou “+” pour ajuster le correspondant à la tonalité de sonnerie volume d’appel.
2. PARAMÉTRAGE PARAMÉTRAGE D’ANNUAIRE ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE TÉLÉPHONIQUE L’historique des appels peut être L’annuaire téléphonique peut être supprimé et les paramétrages de transféré à partir d’un téléphone l’annuaire téléphonique ® Bluetooth au système. L’annuaire composition rapide peuvent être téléphonique peut également être modifiés.
Page 164
2. PARAMÉTRAGE ■ ■ L’ÉCRAN “Contacts” PEUT TRANSFERT D’UN NUMÉRO DE ÉGALEMENT ÊTRE AFFICHÉ TÉLÉPHONE Pressez bouton numéros téléphone ® commutateur implanté sur le volant téléphone Bluetooth peuvent être de direction. transférés au système. Le système peut gérer jusqu’à annuaires Touchez “Contacts”...
Page 165
2. PARAMÉTRAGE Transférer les données de l’annuaire Touchez “Télécharg. contacts auto” téléphonique au système en utilisant le pour transférer l’annuaire téléphonique à partir d’un téléphone cellulaire ® téléphone Bluetooth connecté. Cette opération peut être inutile en Touchez “Télécharger auto. fonction du type du téléphone portable. l’historique d’appels”...
Page 166
2. PARAMÉTRAGE ® Pour les téléphones Bluetooth Cet écran apparaît tout en transférant. Pour annuler cette fonction, touchez compatibles à PBAP mais compatibles à “Annuler”. Si “Ajouter des contacts” est touché et qu’il se produit une interruption pendant le transfert des Touchez “Transférer les contacts”.
Page 167
2. PARAMÉTRAGE Touchez “Transfert”. Touchez “Nouveau contact”. Cet écran s’affiche. Les opérations Utilisez le clavier de logiciel pour saisir suivantes sont effectuées de la même le nom et touchez “OK”. manière lorsqu’elles sont exécutées à partir l’écran “Paramétrer”. Après avoir saisi un numéro de téléphone, touchez “OK”.
2. PARAMÉTRAGE Quand 2 ou moins de deux numéros Touchez le nom ou le numéro désirés. au total sont enregistrés à ce contact, cet écran est affiché. Éditez numéro. (Reportez-vous à Pour ajouter un numéro à ce contact, “ENREGISTREMENT touchez “Oui”. DONNÉES D’ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE”...
2. PARAMÉTRAGE ■ SUPPRESSION DONNÉES Touchez “Modifier”. D’ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE données peuvent être supprimées. Au moment de vendre ou de vous débarrasser votre véhicule, supprimez toutes vos données sur le système. À partir de l’écran “Historique appels” Pour les téléphones compatibles à PBAP, supprimez données...
2. PARAMÉTRAGE ■ MÉTHODE ALTERNATIVE PARAMÉTRAGE DE SUPPRESSION DONNÉES COMPOSITIONS RAPIDES D’ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE Des compositions rapides peuvent Modèles non compatible à PBAP mais être enregistrées et supprimées. compatibles à OPP Pressez le bouton “SETUP”. Pressez bouton commutateur implanté sur le volant Touchez “Téléphone”...
2. PARAMÉTRAGE ■ L’ÉCRAN “Numéros rapides” PEUT Touchez “Gérer numéros rapides”. ÉGALEMENT ÊTRE AFFICHÉ À partir de l’écran “Numéro rapide” Pressez bouton commutateur implanté sur le volant de direction. Touchez “Numéros rapides” sur l’écran “Téléphone”. ■ ENREGISTREMENT Touchez “Options”. COMPOSITION RAPIDE Des numéros de composition rapide peuvent être...
2. PARAMÉTRAGE ■ LA COMPOSITION RAPIDE PEUT Touchez le numéro de téléphone ÉGALEMENT ÊTRE ENREGISTRÉE désiré. À partir de l’écran “Numéro rapide” Pressez bouton commutateur implanté sur le volant de direction. Touchez “Numéros rapides” sur l’écran “Téléphone”. Touchez “(ajouter nouveau)”. Touchez l’emplacement désiré...
Page 173
2. PARAMÉTRAGE Touchez le numéro de téléphone Cet écran s’affiche. désiré. Les opérations suivantes sont effectuées de la même manière que lorsqu’elles sont À partir de l’écran “Contact” exécutées à partir de l’écran “Paramétrer”. Pressez bouton ■ SUPPRESSION commutateur implanté sur le volant COMPOSITION RAPIDE de direction.
2. PARAMÉTRAGE Touchez les données désirées ou pour SUPPRESSION DE supprimer toutes les données, touchez L’HISTORIQUE DES APPELS “Sélectionner tout”, puis touchez “Supprimer”. Un historique des appels peut être supprimé. Pour les téléphones compatibles à PBAP, supprimez l’historique des appels après le paramétrage de “Télécharger auto.
2. PARAMÉTRAGE Les opérations suivantes sont effectuées PARAMÉTRAGES DE de la même manière que lorsqu’elles sont MESSAGE exécutées à partir de l’écran “Paramétrer”. Un autre historique d’appel peut être actionné pareillement. paramétrages message Suppression après que l’historique peuvent être changés. d’appel ait été...
2. PARAMÉTRAGE Sur cet écran, les fonctions suivantes L’ÉCRAN “paramètres de la peuvent être actionnées: messagerie” PEUT ÉGALEMENT ÊTRE AFFICHÉ Nº Fonction Touchez pour paramétrer l’expédition Pressez bouton de message à partir du téléphone commutateur implanté sur le volant cellulaire “Activé”...
2. PARAMÉTRAGE Nº Fonction INFORMATIONS ● système augmentera Touchez à éditer “Modifier automatiquement le volume quand la messages réponse rapide”. vitesse de déplacement dépassera 80 (Reportez-vous à “ÉDITION km/h. MESSAGES RÉPONSE RAPIDE” à la page 176.) Pour faire un remise à l’état initial de PARAMÉTRAGES DE toutes les rubriques configurées, touchez TONALITÉ...
2. PARAMÉTRAGE PARAMÉTRAGES DE VOLUME ÉDITION DE MESSAGES DE DE LECTURE DE MESSAGE RÉPONSE RAPIDE Le volume de lecture de message peut Des messages de réponse rapide être réglé. peuvent être édités. 15 messages ont été déjà stockés. Touchez “Volume de l’écoute du Touchez “Modifier les messages message”.
2. PARAMÉTRAGE Effectuez chaque paramétrage suivant INITIALISATION DES la procédure décrite sur les pages PARAMÉTRAGES suivantes. paramétrages peuvent être initialisés. Touchez “Par défaut”. Lorsque chaque paramétrage est accompli, touchez “OK”. ÉCRAN POUR “Paramètres de Touchez “Oui”. l’affichage du téléphone” PARAMÉTRAGES D’AFFICHAGE DE TÉLÉPHONE paramétrages...
Page 180
2. PARAMÉTRAGE Touchez “Mode d’affichage appels Nº Fonction entrants”. Pour les modèles compatibles à PBAP, touchez pour afficher les images pendant les appels sur “Activé” sur “Désactivé”. Pour les modèles compatibles à PBAP, touchez pour paramétrer l’orientation des images affichées pendant les appels.
2. PARAMÉTRAGE ROTATION DES IMAGES DE INITIALISATION DES CONTACT PARAMÉTRAGES Pour les modèles compatibles à paramétrages peuvent être PBAP, quand “Image du contact initialisés. pour les app. ent.” est réglé sur Touchez “Par défaut”. “Activé”, des images stockées avec des numéros de téléphone dans l’annuaire téléphonique du téléphone cellulaire seront...
2. PARAMÉTRAGE ® 2. PARAMÉTRAGES DE Bluetooth ® DISPOSITIFS ENREGISTRÉS Un dispositif Bluetooth peut être configuré. ® Un dispositif Bluetooth peut être Pressez le bouton “SETUP”. enregistré, supprimé ou configuré. Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “Bluetooth*” sur l’écran “Paramétrer”. Touchez “Dispositifs enregistrés”. Touchez “Bluetooth*”.
Page 183
2. PARAMÉTRAGE Aucun code de passage confidentiel n’est ENREGISTREMENT D’UN ® nécessaire pour les dispositifs Bluetooth ® DISPOSITIF Bluetooth compatibles avec fournisseur services partagés SSP (Secure Simple ® Les dispositifs Bluetooth compatibles Pairing). Suivant le type de téléphone ® avec les téléphones (HFP) et les Bluetooth qui est connecté, un message de confirmation d’enregistrement peut être...
2. PARAMÉTRAGE ® Lorsque un autre dispositif Bluetooth INFORMATIONS actuellement connecté, écran ® ● Quand un téléphone Bluetooth s’affiche. supprimé, les données de l’annuaire ® Pour déconnecter le dispositif Bluetooth téléphonique seront supprimées en touchez “Oui”. même temps. ® Lorsque des 5 dispositifs Bluetooth été...
2. PARAMÉTRAGE ■ ■ CHANGEMENT PARAMÉTRAGE DE MÉTHODE DE DISPOSITIF CONNEXION LECTEUR PORTABLE Touchez “Détails”. Touchez “Connecter lecteur portatif à partir de”. Touchez le dispositif à éditer. Touchez la méthode de connexion désirée. Touchez “Nom du périphérique”. “Véhicule”: Touchez pour connecter le système audio au lecteur portable.
2. PARAMÉTRAGE SÉLECTION D’UN ® Si le téléphone Bluetooth désiré n’est ® pas dans la liste, touchez “Ajout TÉLÉPHONE Bluetooth nouv.” pour enregistrer le téléphone. (Reportez-vous à la page 181.) ® Si plus d’un téléphone Bluetooth bouton d’écran téléphone été enregistré, il est nécessaire de ®...
2. PARAMÉTRAGE Quand un téléphone est connecté tandis SÉLECTION DU LECTEUR ® que le son Bluetooth est reproduit PORTABLE ® Cet écran est affiché et le son Bluetooth s’arrêtera temporairement. Si plus d’un lecteur portable a été enregistré, nécessaire sélectionner le lecteur portable auquel se connecter.
2. PARAMÉTRAGE ® Lorsqu’un autre dispositif Bluetooth Touchez le lecteur portable désiré qui connecté doit être connecté. ® Lorsque un autre dispositif Bluetooth actuellement connecté, écran s’affiche. Pour le déconnecter, touchez “Oui”. L’indicateur lecteur portable sélectionné s’allumera. Si le lecteur portable désiré n’est pas dans la liste, touchez “Ajout nouv.”...
Page 189
2. PARAMÉTRAGE Cet écran s’affiche. CHANGEMENT DES PARAMÉTRAGES DE ® Bluetooth ® paramétrages Bluetooth peuvent être modifiés selon procédures suivantes. ■ CHANGEMENT DE “Alimentation Les affichages d’informations indiquent Bluetooth*” les rubriques suivantes: L’affichage “Alimentation Bluetooth*” Bouton d’écran Informations montre l’état suivant. Ce nom sera affiché...
2. PARAMÉTRAGE L’état de connexion automatique ne peut Utilisez le clavier de logiciel pour saisir être modifié “Activé” à le nom de dispositif et touchez “OK”. “Désactivé” tout en conduisant, mais il peut être changé de “Désactivé” à “Activé”. Touchez “Alimentation Bluetooth*”. Touchez “OK”.
Page 191
2. PARAMÉTRAGE ■ PARAMÉTRAGES D’AFFICHAGE Touchez “Activé”. DE STATUT DE CONNEXION DE ® DISPOSITIF Bluetooth Véhicules avec système à clé intelligente Quand “Alimentation Bluetooth*” est réglé sur “Activé” et que le commutateur “POWER” <“ENGINE START STOP”> est réglé en mode Touchez “OK”.
Page 192
4. INFORMATION DE UTILISATION DU SYSTÈME TECHNOLOGIE HD Radio™..203 AUDIO/VIDÉO UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE HD Radio™ .... 203 1. GUIDE DE RÉFÉRENCE TECHNOLOGIE HD Radio™ RAPIDE ........192 DISPONIBLE ........204 2. QUELQUES INFORMATIONS GUIDE DE DÉPANNAGE ....206 DE BASE ........
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 7. UTILISATION DU LECTEUR 11. TÉLÉCOMMANDES DE DVD........214 AUDIO/VIDÉO (COMMUTATEURS INSÉRER UN DISQUE......214 SUR LA DIRECTION) ....254 ÉJECTER UN DISQUE ....... 214 LECTURE D’UN DISQUE ....215 12. CONSEILS D’UTILISATION DU LECTURE D’UN DISQUE AUDIO ..215 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO..
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 1. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Les opérations telles que la sélection d’une station préréglée et le réglage de la balance sonore sont effectués sur l’écran. Pressez le bouton “RADIO” ou “MEDIA” pour afficher l’écran audio. Nº...
Page 195
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Nº Fonction Page Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour rechercher Bouton une station en mode croissant ou en mode “SEEK/TRACK” décroissant, ou pour accéder à une plage, un fichier ou un chapitre désiré. Pressez pour afficher l’écran de commande Bouton “MEDIA”...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 2. QUELQUES INFORMATIONS DE BASE Cette section décrit quelques ATTENTION fonctionnalités de base du système audio/vidéo. Il se peut que certaines ● Pour les véhicules vendus aux États- informations ne se rapportent pas à unis et au Canada: Partie 15 des Règlements de la FCC votre système.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SYSTÈME DE COMMANDE MISE EN FONCTION ET HORS VOCALE FONCTION DU SYSTÈME Pressez ce commutateur pour utiliser le système de commande vocale. Bouton “RADIO”, “MEDIA”: Pressez les boutons d’écran d’affichage pour le système audio. Molette “PWR VOL”: Pressez pour mettre Pour l’utilisation système...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO COMMUTATION ENTRE INFORMATIONS PLUSIEURS FONCTIONS ● Le lecteur de DVD ne peut pas être mis en marche si aucun disque n’est inséré. ● Chaque fois que le bouton “RADIO” Le lecteur de DVD peut être mis hors marche en éjectant un disque.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Touchez les rubriques souhaitées à ÉQUILIBRAGE SONORE paramétrer. Un bon équilibrage entre les voies Touchez “OK”. stéréo gauche et droite et entre les niveaux sonores avant et arrière est AJUSTEUR AUTOMATIQUE DE également important. SON (ASL) N’oubliez pas que quand vous écoutez un enregistrement ou une émission Le système optimise le volume et la...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Bouton d’écran Fonction INFORMATIONS ● Vous pouvez régler la tonalité de Touchez pour afficher un chaque mode (tel que AM, FM et lecteur écran 3 : 4, avec une “Normal” de DVD). bande noire des deux côtés.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO PORT USB INFORMATIONS ● Le lecteur est conçu pour être utilisé Vous pouvez raccorder une mémoire avec 12 cm disques seulement. USB/un iPod au port USB. Pour plus détails, reportez-vous à PORT AUX “CONNECTER UNE MÉMOIRE USB” à...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 3. UTILISATION DE LA RADIO ÉCOUTER LA RADIO PRÉRÉGLAGE D’UNE STATION SÉLECTIONNER UNE STATION Le mode radio a une fonction de DE RADIO préréglage mixte permet sauvegarder jusqu’à 36 stations (6 Pressez le bouton “RADIO” pour stations par page x 6 pages) pour les afficher l’écran de commande radio.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SÉLECTION D’UNE STATION SYSTÈME DE DONNÉES DE RADIODIFFUSION Syntonisez la station désirée avec l’une des méthodes suivantes. Ce système audio est muni de systèmes données Syntonisation préréglée: Touchez l’un radiodiffusion (RBDS Radio des canaux préréglés mixtes à gauche de Broadcast Data Systems).
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Touchez “TYPE ” ou “ TYPE” pour ANNONCES DE LA avancer et reculer à travers la liste de CIRCULATION programme. Une station diffusant régulièrement des informations de la circulation est localisée automatiquement. Une fois que le type de programme est paramétré, “TYPE SEEK”...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 4. INFORMATION DE TECHNOLOGIE HD Radio™ Touchez l’onglet “AM” ou “FM” ou ™ technologie Radio pressez plusieurs fois le bouton l’évolution numérique de la radio AM/ “RADIO” pour sélectionner l’onglet FM analogique. Votre appareil radio a désiré.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Cet écran sera affiché si “Options” ™ TECHNOLOGIE HD Radio est touché. DISPONIBLE DIFFUSION MULTIPLE Sur la radiofréquence FM, la plupart des stations numériques ont des programmes “multiples” supplémentaires sur une station FM. Lorsque “Texte” touché, Touchez “Multidif.”.
Page 207
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Mettez votre iPod sous tension si cela BALISE n’est pas fait. Une fois qu’un iPod est connecté, la balise Touchez “Balise” pour faire un de musique passe de la radio dans l’iPod. marque-page l’information Quand le iPod est connecté à iTunes, musique.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO GUIDE DE DÉPANNAGE Expérience Cause Action Écart de correspondance de temps - un utilisateur Le volume des stations risque d’entendre radio analogiques Aucun, problème d’émission radio. courte période numériques n’est Un utilisateur peut entrer en programmation correctement synchronisé...
Page 209
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO HD Radio Technology est fabriqué sous licence par iBiquity Digital Corporation. ™ Brevets U.S. et Étrangers. HD Radio et HD, HD Radio et “Arc” logos sont des marques déposées par iBiquity Digital Corp.
SYNTONISATEUR SATELLITE Radio pour pouvoir recevoir des Les syntonisateurs de radio satellite de programmes de radio satellite dans votre véhicule. Les frais de mise en Toyota reçoivent Certificat d’Autorisation d’Exploitation de XM action et d’abonnement de service applicables ne sont pas inclus dans le Satellite Radio Inc.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ÉCOUTER LA RADIO CATÉGORIE DES CANAUX SATELLITE Touchez soit “TYPE ” soit “ TYPE” pour passer à la catégorie suivante ou Pressez le bouton “RADIO” pour précédente. afficher l’écran de commande radio. PRÉRÉGLAGE D’UN CANAL Touchez l’onglet “SAT”...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SÉLECTION D’UN CANAL AFFICHER LE TITRE ET LE Syntonisez le canal désiré avec l’une des méthodes suivantes. Touchez “Texte” pour afficher le nom de l’artiste et le titre de la chanson que Syntonisation préréglée: Touchez le vous écoutez actuellement.
XM est bien raccordé. Ck Antenna Un court-circuit se produit dans l’antenne ou dans le câble d’antenne périphérique. Contactez un concessionnaire Toyota certifié. Vous n’êtes pas abonné à XM Satellite Radio. La radio est en cours d’actualisation avec le plus récent code de chiffrage. Contactez XM Satellite Radio pour obtenir les informations d’abonnement.
Page 214
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO NOTE INFORMATIONS ● Ce syntonisateur XM prend seulement ● Cet équipement a été testé et est en charge “Services audio” (musique et conforme aux limites pour un appareil débat) Satellite Radio numérique catégorie “Information textes*” liés conformément à...
Si la radio d’Internet n’a été jamais été écoutée en activant “Apps” à partir de l’écran “Informations”, l’onglet “Apps” Si un téléphone compatible est déjà sera obscurci. enregistré, sera connecté automatiquement. : Pour plus de détails, consultez le site http://www.toyota.com/entune/ ou appelez le 1-800-331-4331.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 7. UTILISATION DU LECTEUR DE DVD Insérez un disque dans la fente de Pour des raisons de sécurité, la chargement. visualisation de vidéodisques DVD n’est possible que dans les conditions suivantes: (a)Le véhicule tout à fait immobilisé.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTURE D’UN DISQUE ATTENTION ● Ne placez rien sur la console de Pressez le bouton “MEDIA” si le visualisation ouverte car des objets disque a déjà été inséré dans la fente pourraient être projetés et blesser des de chargement.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SÉLECTION D’UNE PLAGE : Touchez pour faire défiler vers le DÉSIRÉE haut ou vers le bas des 5 groupes de plage. Si vous touchez un de ces boutons ■ EN HAUT DE L’ÉCRAN AUDIO d’écran lors de l’affichage de la page de haut/bas de la liste, la dernière/première page s’affichera.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Lorsque “RAND” s’affiche sur l’écran, le LECTURE RÉPÉTÉE système sélectionne une plage dans un ordre aléatoire à partir du disque que vous Vous pouvez répéter la lecture de la écoutez. Pour annuler cette fonction, plage que vous écoutez. touchez une nouvelle fois “RAND”.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SÉLECTION D’UN DOSSIER : Touchez pour faire défiler vers le DÉSIRÉ haut ou vers le bas des 5 groupes de dossier. Si vous touchez un de ces ■ EN HAUT DE L’ÉCRAN AUDIO boutons d’écran lors de l’affichage de la page de haut/bas de la liste, la dernière/ première page s’affichera.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SÉLECTION D’UN FICHIER : Touchez pour faire défiler vers le DÉSIRÉ haut ou vers le bas des 5 groupes de fichier. Si vous touchez un de ces boutons ■ EN HAUT DE L’ÉCRAN AUDIO d’écran lors de l’affichage de la page de haut/bas de la liste, la dernière/première page s’affichera.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTURE RÉPÉTÉE LECTURE EN ORDRE ALÉATOIRE Vous pouvez répéter la lecture du fichier ou du dossier que vous écoutez. Les fichiers ou les dossiers peuvent être sélectionnés automatiquement et ■ RÉPÉTER UN FICHIER dans un ordre aléatoire. Touchez “RPT”...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ LECTURE DES FICHIERS DANS PRÉCAUTIONS LORS DE TOUS LES DOSSIERS DU DISQUE L’UTILISATION DE EN ORDRE ALÉATOIRE VIDEODISQUES DVD Touchez plusieurs fois “RAND” Lors de l’enregistrement d’une vidéo jusqu’à “FLD.RAND” DVD, il se peut que certaines plages apparaisse sur l’écran.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO DESCRIPTION DES LECTURE D’UN DISQUE DVD COMMANDES VIDÉO DVD Pressez le bouton “MEDIA”. Bouton Fonction Touchez l’onglet “DISC” ou pressez d’écran plusieurs fois le bouton “MEDIA” “Menu”, Touchez pour afficher jusqu’à ce que l’onglet “DISC” soit “Menu l’écran de menu pour la sélectionné.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SÉLECTIONNER UNE OPTIONS DVD RUBRIQUE DE MENU Pressez le bouton “MEDIA”. Sélectionnez la rubrique de menu à Touchez l’onglet “DISC” ou pressez l’aide de et de plusieurs fois le bouton “MEDIA” puis touchez “Entrer”. Le lecteur jusqu’à...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO CHANGER LA LANGUE AUDIO Bouton Fonction Page d’écran Touchez “Audio” sur l’écran “Options Touchez pour DVD”. afficher l’écran de “Sous-titre” sélection de sous- Chaque fois vous touchez titres. “Changer”, la langue audio change. Les langues disponibles sont limitées à Touchez pour celles qui sont sur le disque DVD.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ RÉGLAGE CONTRASTE, CHANGER L’ANGLE LUMINOSITÉ, COULEUR TONALITÉ Vous pouvez sélectionner l’angle pour des disques multiangle compatibles Touchez “Affichage” l’écran lorsque le repère d’angle s’affiche sur “Options DVD”. l’écran. Touchez “ ” ou “ ” pour afficher la Touchez “Angle”...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ LANGUE AUDIO PARAMÈTRES DVD La langue audio peut être changée. Touchez “Paramètres DVD” l’écran “Options DVD”. Touchez “Langue audio” sur l’écran Touchez les rubriques à paramétrer. “Paramètres DVD”. Touchez la langue désirée que vous voulez entendre sur l’écran “Langue audio”.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ ■ LANGUE DU MENU VERROUILLAGE PARENTAL La langue sur le menu vidéo DVD peut niveau restrictions être changée. spectateur peut être changé. Touchez “Langue du menu” sur Touchez “Verrouillage parental” sur l’écran “Paramètres DVD”. l’écran “Paramètres DVD”.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ GAMME DYNAMIQUE DE SON SAISIR LE CODE DE LANGUE POUR AUDIO/SOUS-TITRES/ La différence entre le volume le plus MENU bas et le volume le plus haut peut être réglée. Quand vous touchez “Autre” sur l’écran “Langue audio”, sur l’écran Touchez “Gamme dynamique de “Langue sous-titres”...
Page 231
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Code Langue Code Langue 0514 Anglais 0301 Catalan 1001 Japonais 0315 Corse 0618 Français 0319 Tchèque 0405 Allemand 0325 Gallois 0920 Italien 0401 Danois 0519 Espagnol 0426 Bhutani 2608 Chinois 0515 Espéranto 1412 Hollandais 0520 Estonien 1620 Portugais...
DVD n’a pas été paramétré 2126 Uzbek correctement. 2209 Vietnamien Si le dysfonctionnement n’est pas corrigé: Amenez le véhicule chez votre 2215 Volapük concessionnaire Toyota. 2315 Wolof INFORMATIONS 2408 Xhosa ● Si un disque MP3/WMA contient des 2515 Yoruba fichiers CD-DA seulement, ces fichiers CD-DA peuvent être lus.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ MARQUES INDIQUÉES INFORMATION POUR VIDÉODISQUES DVD LECTEUR DE DVD ET VIDÉODISQUES DVD Indique format NTSC/PAL NTSC/PAL télévision en couleurs. VIDÉODISQUES DVD Indique le nombre de Ce lecteur de DVD est conforme aux plages audio. formats de télévision en couleurs NTSC/PAL.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Codes de région: Les lecteurs de DVD et LEXIQUE DES VIDEODISQUES les disques DVD sont munis de codes de région. Si le vidéodisque DVD n’a pas le même code de région que le lecteur de Vidéodisques DVD: Disque polyvalent DVD, la lecture du disque sur lecteur de numérique contenant une vidéo.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 8. OPÉRATION DE MÉMOIRE USB La connexion d’une mémoire USB CONNECTER UNE MÉMOIRE vous permet d’écouter de la musique à partir des haut-parleurs du véhicule. Pressez le couvercle. ATTENTION ● N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas la mémoire USB pendant la conduite.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTURE D’UNE MÉMOIRE INFORMATIONS ● Si la mémoire USB est connectée et la source audio passe au mode mémoire USB, la mémoire USB commencera à LECTURE ET COMMANDE DE lire le premier fichier dans le premier dossier.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SÉLECTION D’UN DOSSIER, SÉLECTION D’UN FICHIER/ ARTISTE OU ALBUM DÉSIRÉ PLAGE DÉSIRÉ ■ Touchez le bouton d’écran des noms EN HAUT DE L’ÉCRAN USB de dossier/album. Bouton “SEEK/TRACK”: Pressez Touchez l’onglet désiré et sélectionnez plusieurs fois le bouton “ ” ou “ ” de “SEEK/TRACK”...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTURE RÉPÉTÉE : Touchez pour faire défiler vers le haut ou vers le bas des 5 groupes de Vous pouvez répéter la lecture du fichier/plage. Si vous touchez un de ces fichier ou du dossier que vous écoutez. boutons d’écran lors de l’affichage de la page de haut/bas de la liste, la dernière/ ■...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTURE EN ORDRE ALÉATOIRE Les fichiers ou les dossiers peuvent être sélectionnés automatiquement et dans un ordre aléatoire. ■ LECTURE DE FICHIERS/PLAGES EN ORDRE ALÉATOIRE Touchez “RAND” pendant la lecture du fichier ou de la plage. Chaque fois que vous touchez “RAND”, le mode change comme suit: •...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 9. UTILISATION D’UN iPod La connexion d’un iPod permet aux CONNECTER VOTRE iPod utilisateurs d’écouter de la musique à partir des haut-parleurs du véhicule. Pressez le couvercle. ATTENTION ● N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas votre iPod pendant la conduite.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTURE DE VOTRE iPod INFORMATIONS ● Quand votre iPod connecté au système contient une vidéo iPod, le système ne LECTURE ET COMMANDE DE peut que reproduire le son en touchant PAUSE DE VOTRE iPod “Video” sur l’écran “iPod”. ●...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ SUR L’ÉCRAN DE LA LISTE DES Sélectionnez le mode de lecture PLAGES souhaité. Touchez le bouton d’écran de nom de plage pour afficher l’écran de liste de plages suivant. SÉLECTION D’UNE PLAGE DÉSIRÉE ■ EN HAUT DE L’ÉCRAN iPod Touchez le numéro de la plage désirée.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ AVANCE RAPIDE RETOUR LECTURE EN ORDRE RAPIDE ALÉATOIRE Maintenez pressé le bouton “ ” ou Les plages ou les albums peuvent être “ ” “SEEK/TRACK” pour sélectionnés automatiquement et dans commander l’avance rapide ou le un ordre aléatoire.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ® 10. UTILISATION DU SON DE Bluetooth ® Le système audio Bluetooth permet ATTENTION aux utilisateurs de profiter de la Tout en conduisant, n’utilisez pas les musique reproduite sur un lecteur ● commande du lecteur ou ne vous portable par l’intermédiaire des haut- connectez système...
Page 246
● Veuillez consulter site http:// vous utilisez lecteur portable ® www.toyota.com/bluetooth pour trouver Bluetooth dans conditions suivantes: ® périphériques Bluetooth • Le lecteur portable est caché de approuvés pour ce système. l’affichage (derrière un siège ou dans la boîte à...
Page 247
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO É.-U. Les informations du lecteur portable sont enregistrées lorsque le lecteur FCC ID : HYQDNNS059 portable est connecté au système audio Type : DNNS059 ® Bluetooth . Lorsque vous vendez votre IC : 1551A-DNNS059 Canada 310 véhicule ou vous vous en débarrassez, This device complies with part 15 of the effacez toutes les informations audio...
Page 248
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Canada ATTENTION ATTENTION ● Co-location: This transmitter must not be co-located or operated in conjunction ● NOTE with any other antenna or transmitter. Operation is subject to the following two Co-implantation: cet émetteur ne doit conditions;...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Véhicules sans système à clé CONNEXION D’UN LECTEUR intelligente ® AUDIO Bluetooth • Le contacteur d’allumage de moteur est placé sur l’une ou l’autre position “ACC” ou “ON”. Pour pouvoir utiliser le système audio • Quand “Alimentation Bluetooth*” est ®...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Cet écran s’affiche quand la connexion RECONNEXION DU LECTEUR est achevée. Vous pouvez maintenant PORTABLE utiliser votre lecteur portable. Véhicules avec système à clé intelligente Si le lecteur portable est déconnecté en raison d’une mauvaise réception du ®...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SÉLECTION D’UNE PLAGE/ REPRODUCTION AUDIO ® DOSSIER/ALBUM DÉSIRÉ Bluetooth ■ EN HAUT DE L’ÉCRAN AUDIO LECTURE ET COMMANDE DE ® PAUSE DE SON Bluetooth ® Si un lecteur audio Bluetooth a déjà été connecté, touchez l’onglet “BT Audio”...
Page 252
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO : Touchez pour faire défiler vers le INFORMATIONS haut ou vers le bas des 5 groupes de ● Selon lecteur portable plages/dossiers. Si vous touchez un de connecté système, certaines ces boutons d’écran lors de l’affichage de fonctions peuvent être...
Page 253
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ ■ SUR L’ÉCRAN DE LA LISTE DES AVANCE RAPIDE RETOUR PLAGES RAPIDE Touchez le bouton d’écran de nom de Maintenez pressé le bouton “ ” ou plage pour afficher l’écran de liste de “ ” “SEEK/TRACK”...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTURE RÉPÉTÉE LECTURE EN ORDRE ALÉATOIRE Vous pouvez répéter la lecture de la plage ou de l’album que vous écoutez. Les plages ou les albums peuvent être sélectionnés automatiquement et dans ■ LECTURE RÉPÉTÉE D’UNE PLAGE un ordre aléatoire.
Page 255
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ LECTURE DE PLAGES DE TOUS ALBUMS ORDRE ALÉATOIRE Touchez plusieurs fois “RAND” jusqu’à “ALB.RAND” apparaisse sur l’écran. Quand “ALB.RAND” apparaît sur l’écran, le système sélectionne une plage dans un ordre aléatoire à partir de tous les albums ®...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 11. TÉLÉCOMMANDES AUDIO/VIDÉO (COMMUTATEURS SUR LA DIRECTION) Certaines parties du système audio Commutateur “ ” peuvent être ajustées à l’aide des Une fois réglé en mode radio commutateurs implantés sur le volant Pressez le commutateur “ ” ou “ ” pour de direction.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 12. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO NOTE Chute d’intensité sonore et dérive des ● Pour éviter d’endommager le système stations: En général, la limite de portée audio/vidéo: effective en FM est d’environ 40 km. Une •...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO iPod Évanouissement: Les émissions AM sont réfléchies par la haute atmosphère — en particulier la nuit. Ces signaux réfléchis peuvent interférer avec ceux reçus directement à partir de la station radio, ceci obligeant la station radio à émettre alternativement en niveaux forts et faibles.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO MODÈLES COMPATIBLES MÉMOIRE USB ® Les dispositifs suivants iPod , iPod Mémoire USB qui peut être utilisée pour la ® ® ® lecture de MP3 et de WMA: nano , iPod classic , iPod touch •...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Les disques de forme spéciale LECTEUR DVD Disques CD audio Vidéodisques Disques transparents/translucides Utilisez uniquement des disques marqués comme indiqués ci-dessus. Les produits suivants risque de ne pas pouvoir être lus sur votre lecteur: • SACD •...
Page 261
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO NOTE ● N’utilisez pas des disques de forme spéciale, transparents ou translucides, de mauvaise qualité ou des disques étiquetés comme ceux représentés dans les illustrations. L’utilisation de tels disques peut endommager le lecteur, ou il peut être impossible d’éjecter le Faux Correct disque.
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO FRÉQUENCE FICHIERS MP3/WMA D’ÉCHANTILLONNAGE MP3 (MPEG Audio Layer 3) et WMA Fichiers MP3 pour lecteur MP3: (Windows Media Audio) sont les normes MPEG 1 LAYER 3—32, 44,1, 48 kHz de compression audio. MPEG 2 LSF LAYER 3—16, 22,05, 24 Le lecteur MP3/WMA peut lire des fichiers MP3 et WMA sur les disques CD-ROM, Fichiers MP3 pour Mémoire USB:...
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Les formats MP3i (MP3 interactif) et DISQUES CD-R ET CD-RW MP3PRO ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas Le lecteur est compatible avec VBR été soumis au processus de finalisation (Variable Bit Rate).
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO FORMAT ISO 9660 TERMES Il s’agit de la norme internationale pour le formatage des dossiers et des fichiers de ÉCRITURE PAQUET CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il y a deux niveaux de réglementation. Il s’agit d’un terme général qui décrit le processus de gravure de données sur Niveau 1: Le nom du fichier est au format demande sur des disques CD-R, etc., de...
Page 265
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Technologie reconnaissance Contrat de licence Gracenote (EULA) musicale et données connexes fournies Cet appareil ou cette application par Gracenote. Gracenote constitue la contient un logiciel développé par norme de l’industrie en matière de Gracenote, société basée à...
Page 266
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Vous convenez d’utiliser les Données Vous convenez que la licence non Gracenote, le Logiciel Gracenote et exclusive dont vous jouissez pour les Serveurs Gracenote uniquement l’utilisation des Données Gracenote, pour un usage personnel et non du Logiciel Gracenote et des Serveurs commercial.
Page 267
1. UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Le Logiciel Gracenote et l’intégralité GRACENOTE DÉNIE TOUTES des Données Gracenote vous sont GARANTIES EXPLICITES cédés sous licence « EN L’ÉTAT ». IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS PAS Gracenote n’apporte aucune SEULEMENT GARANTIES déclaration ou garantie, explicite ou IMPLICITES POTENTIEL implicite, en ce qui concerne la...
2. PARAMÉTRAGE 1. PARAMÉTRAGE DE SON Sélectionnez paramètre PARAMÉTRAGE DU désiré à partir de “Réglage radio SYSTÈME HD Radio HD/analogique”. Vous pouvez paramétrer le système HD Radio en utilisant le procédé décrit ci-dessous. Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “Audio”. Bouton Fonction d’écran Touchez...
2. PARAMÉTRAGE PARAMÉTRAGE D’UN iPod Vous pouvez paramétrer un iPod en utilisant la procédure décrite ci-dessous. Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “Audio” l’écran “Paramétrer”. Touchez “Réglages iPod”. Touchez “Afficher illustration de couverture” et réglez sur “Activé” ou sur “Désactivé”.
Page 271
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE........270 COMMUTATEURS SUR LA DIRECTION POUR LE SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE....270 UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE...... 270 2. INFORMATIONS RELATIVES AU DISCOURS NATUREL (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) ......
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Le système de commande vocale vous Commutateur pour parler permet de faire fonctionner le système Pressez le commutateur pour parler pour de navigation, le système audio/vidéo lancer le système de commande vocale. et le système mains-libres en donnant Pour annuler la reconnaissance vocale, pressez et maintenez le commutateur...
Page 273
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Vous pouvez dire les PDI enregistrés, les INFORMATIONS noms enregistrés dans l’annuaire téléphonique etc. à la place “<>” à côte ● Si le système de navigation ne répond des commandes. (Reportez-vous à la pas ou si l’écran de confirmation ne page 279.) disparaît pas, pressez le commutateur...
Page 274
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE MICROPHONE EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: RECHERCHE D’UN Il est inutile de parler directement dans ITINÉRAIRE JUSQU’À VOTRE microphone donnant MAISON instruction de commande. Pressez le commutateur pour parler. Dites “Aller au domicile”. Un écran de confirmation sera affiché pour montrer résultats...
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Dites “<street name>”. EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: RECHERCHE DE Dites le nom complet de la rue désirée ou le bloc principal du nom de la rue qui DESTINATION PAR ADRESSE appartient à l’état paramétré au lieu de (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) “<>”.
Page 276
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE INFORMATIONS VOCALE: RECHERCHE D’UNE ● Même si l’état paramétré avec la PLAGE À L’AIDE D’UN NOM reconnaissance vocale ne correspond D’ARTISTE OU UN NOM pas à l’état paramétré sur l’écran “Adresse”...
Page 277
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Technologie reconnaissance INFORMATIONS musicale et données connexes fournies ● Une mémoire USB ou un iPod doit être par Gracenote. Gracenote constitue la connecté pour permettre à la recherche norme de l’industrie en matière de de la plage et la lecture.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2. INFORMATIONS RELATIVES AU DISCOURS NATUREL (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) En raison de la technologie de la EXEMPLES D’EXPRESSION reconnaissance parole POUR CHAQUE FONCTION langage naturel, ce système permet la reconnaissance d’une instruction de Instruction Exemples d’expression commande...
Page 279
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Instruction Exemples d’expression How’s the traffic? “Traffic” Check the traffic. What’s weather “Weather” like? Let’s get a forecast. Team scores. “Sports Scores” How are my favorite teams doing? Stock quotes. “Stock Quotes” How are my stocks doing? Let’s check fuel prices.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3. COMMANDES VOCALES ÉTENDUES Le fait de toucher “Activé” à côté de “Commandes vocales développées” sur l’écran “Paramètres voix” permet d’exécuter opérations commande vocale du système audio/ vidéo. (Reportez-vous à la page 55.) Pour obtenir plus d’informations sur les opérations qui peuvent être contrôlées en utilisant des commandes vocales...
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 4. LISTE DES INSTRUCTIONS DE COMMANDE Les commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont présentées ci-dessous. Toutes les instructions de commande sont répertoriées dans le tableau. Pour les périphériques qui ne sont pas installés dans le véhicule, les instructions de commande connexes ne seront pas affichées dans l’écran “Menu Raccourcis”.
Page 282
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE “Utiliser le téléphone” (Reportez-vous à “PAR LA RECONNAISSANCE VOCALE” à la page 148.) Menu de Instruction Action raccourci Appels passés en disant un nom de l’annuaire téléphonique. “Appeler <nom> <type>” Par exemple: Dites “Appeler John Smith”, “Appeler John Smith, portable”...
Page 283
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE “Obtenir des informations” Menu de Instruction Action raccourci “Circulation” Affiche la liste des incidents de la circulation. “Météo” Affiche des informations météorologiques. “Résultats sportifs” Affiche la liste des sports. “Cours des actions” Affiche la liste d’actions. “Prix du carburant”...
Page 284
AFFICHAGE DES INFORMATIONS 1. CONSOMMATION DE CARBURANT ......284 CONSOMMATION DE CARBURANT (VÉHICULES AVEC SYSTÈME HYBRIDE).......... 284 CONSOMMATION DE CARBURANT (VÉHICULES AVEC MOTEUR À ESSENCE) ........284 2. VERSION DE BASE DE DONNÉES DE CARTE ET RÉGION D’APPLICATION..286 INFORMATIONS DE CARTE....286 CERTIFICATION........
INFORMATION 4. XM NavWeather™ ...... 298 UTILISATION DE LA AFFICHAGE DES INFORMATIONS FONCTION XM DE XM NavWeather™....... 298 INFORMATIONS 1. XM Sports........289 MÉTÉOROLOGIQUES...... 300 RÉCEPTION DES INFORMATIONS AVERTISSEMENTS SPORTIVES........289 MÉTÉOROLOGIQUES...... 300 PARAMÉTRAGES DE XM Sports INDICATEUR DE AJOUT OU SUPPRESSION XM NavWeather™...
1. AFFICHAGE DES INFORMATIONS 1. CONSOMMATION DE CARBURANT Touchez “Consommation CONSOMMATION DE carburant”. CARBURANT (VÉHICULES AVEC SYSTÈME HYBRIDE) L’information de consommation de carburant, telle que celle indiquée ci-dessous, peut être affichée sur l’écran. Pour plus détails, consultez la Section 1-1 de “Manuel du propriétaire”.
1. AFFICHAGE DES INFORMATIONS données d’enregistrements Véhicules avec système à clé précédents peuvent être effacées en intelligente touchant “Effacer”. La consommation de carburant moyenne pour les dernières 15 minutes est divisée INFORMATIONS DE TRAJET couleurs moyennes précédentes et en moyennes obtenues depuis que le commutateur “ENGINE consommation carburant...
Il est possible d’afficher les régions carte peut être obtenue contre une somme d’argent. Consultez votre d’application informations concessionnaire Toyota pour plus autorisées et de remettre à jour les d’informations. données de cartes. ● L’écran “Informations sur la carte” Pressez le bouton “INFO/APPS”.
1. AFFICHAGE DES INFORMATIONS COUVERTURE DE LA CARTE CERTIFICATION Les régions d’application des données Pour les véhicules vendus au Canada de carte peuvent être affichées. Operation is subject to the following two Pressez le bouton “INFO/APPS”. conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device Touchez “Données carte”...
Pour de plus amples informations sur ce et XM TravelLink vous devez avoir un/des service, contactez votre abonnement(s) particulier(s). concessionnaire Toyota. Sports , XM Stocks et XM Fuel Prices ● XM Satellite Radio est responsable de sont disponibles avec un abonnement XM tous les montants de cotisation et des TravelLink.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM 1. XM Sports XM Sports est un service compris dans RÉCEPTION DES l’abonnement XM Satellite Radio. Ce INFORMATIONS SPORTIVES service est également disponible avec l’abonnement TravelLink. Afin de recevoir des informations, vous service vous permet d’obtenir des devez ajouter les équipes de votre mises à...
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM AJOUTER UNE ÉQUIPE PARAMÉTRAGES DE XM SPORTIVE Sports AJOUT OU SUPPRESSION D’ÉQUIPES Touchez “Ajouter équipe sportive”. Pour saisir votre équipe personnalisée sur XM Sports. Pressez le bouton “INFO/APPS”. Touchez “XM Sports” sur l’écran “Informations”.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM SUPPRIMER DES ÉQUIPES SPORTIVES Touchez “Supprimer des équipes sportives”. Touchez l’équipe de sport particulière à supprimer ou touchez “Sélectionner tt” pour supprimer toutes les équipes, puis touchez “Supprimer”. Touchez “Oui” pour confirmer ou “Non” pour annuler.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM 2. XM Stocks (XM Actions) XM Stocks est un service compris RÉCEPTION DES DONNÉES dans l’abonnement XM Satellite Radio. D’ACTIONS Ce service est également disponible avec l’abonnement XM TravelLink. Ce Vous devez d’abord ajouter les actions service vous permet d’obtenir des de votre choix avant de recevoir les mises à...
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM AJOUTER ACTION PARAMÉTRAGES DE XM Stocks AJOUT OU Touchez “Ajouter action”. SUPPRESSION D’ACTIONS Pour saisir votre paramétrage personnalisé de XM Stocks. Pressez le bouton “INFO/APPS”. Touchez “XM Stocks” sur l’écran “Informations”. Saisissez le symbole de l’action Touchez “Options”.
Page 296
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM SUPPRIMER ACTIONS Touchez “Supprimer actions”. Touchez l’action particulière à supprimer ou touchez “Sélectionner tt” pour supprimer toutes les actions, puis touchez “Supprimer”. Touchez “Oui” pour confirmer ou “Non” pour annuler.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM 3. XM Fuel Prices (Prix du carburant) XM Fuel Prices est un service compris ÉCRAN XM Fuel Prices dans l’abonnement XM TravelLink. Cette fonction permet au système de navigation d’afficher prix carburant actuels et les emplacements de stations-service que vous pouvez paramétrer;...
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM Touchez “Info.”. PARAMÉTRAGES DE XM Fuel Prices Vous pouvez enregistrer le type de carburant désiré, la marque préférée et les prix indiqués. ENREGISTREMENT DU TYPE DE CARBURANT Si l’échelle de la carte est à la gamme maximum de 800 m, n’est pas Pressez le bouton “SETUP”.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM Touchez “Type de carburant”. ENREGISTREMENT DES PRIX INDIQUÉS Pressez le bouton “SETUP”. Touchez “Autre” l’écran “Paramétrer”. Touchez “XM Fuel Prices” sur l’écran “Autres paramètres”. Touchez le type de carburant désiré. Touchez “Afficher les prix donnés”. “Super”, “Intermédiaire”, “Ordinaire”...
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM 4. XM NavWeather™ Touchez “XM NavWeather”. service d’abonné ™ NavWeather permet au système de navigation d’afficher des informations météorologiques sur l’écran de carte. Les opérations suivantes peuvent être effectuées: • Affichage informations ™ NavWeather prévisions météorologiques sont...
Page 301
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM “Prévisions” Icône Temps Lorsque vous touchez ce bouton d’écran, l’écran de sélection de ville est affiché. Tornade Ouragan Tempête Inondation • Touchez une ville pour afficher les informations météorologiques. informations météorologiques seront Hiver affichées pour la ville sélectionnée. (Reportez-vous à...
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM INFORMATIONS Nº Fonction MÉTÉOROLOGIQUES Météo pour la journée Météo pour la nuit Température maximale Température minimale Probabilité de précipitation Nº Fonction AVERTISSEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES Heure reçue Les avertissements météorologiques Nom de ville dans un rayon d’environ 25 km ou de Date d’aujourd’hui 12,5 km de la voiture sont affichés sur l’écran avertisseur.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM INDICATEUR DE XM NavWeather™ Lorsqu’un avertissement ™ NavWeather est lancé à proximité, ™ l’indicateur NavWeather apparaîtra sur l’écran de carte.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM ® 5. XM NavTraffic service d’abonné AFFICHAGE DES INCIDENTS ® NavTraffic permet au système de DE LA CIRCULATION navigation d’afficher des informations de la circulation sur l’écran de carte. Pressez le bouton “INFO/APPS”. Les opérations suivantes peuvent être effectuées: Affichage informations...
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM Cet écran s’affiche. AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE XM NavTraffic ® Touchez “Afficher sur carte”. Des informations routières pour l’itinéraire de guidage sont affichées sur l’écran. Touchez “Détail” pour afficher les détails des incidents de la circulation. Touchez “Info circulation”.
Page 306
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM ® ® Les informations de XM NavTraffic Flèche d’information de XM NavTraffic sont affichées sur l’écran de carte. Lorsque vous recevez l’information de XM ® NavTraffic , la flèche d’information de XM Sur l’écran de carte ®...
4. PARAMÉTRAGE 1. PARAMÉTRAGES DE XM Touchez la rubrique à paramétrer. Permet de modifier les paramétrages pour XM Sport, XM Stocks et XM Fuel Prices. Pressez le bouton “SETUP”. Sur cet écran, les fonctions suivantes peuvent être actionnées: Nº Fonction Page Touchez pour paramétrer XM Sport.
APPS PRÉSENTATION DE ENTUNE UTILISATION DE ENTUNE 1. SERVICE DE ENTUNE ....308 1. LANCEMENT DE “APPS” ..312 ABONNEMENT ........309 LANCEMENT DE “APPS” ....312 DISPONIBILITE DU SERVICE.... 309 SI UN MESSAGE S’AFFICHE SUR L’ÉCRAN ........... 314 INITIALISATION DES DONNÉES PERSONNELLES ......
Le contenu reçu, par l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire, à Système partir de serveurs fournisseurs de contenu sont affichés sur navigation l’écran de navigation. : Pour les téléphones compatibles connus, consultez http://www.toyota.com/entune/. Entune est disponible dans les 48 états, à D.C. et en Alaska.
• Contenu téléchargé séparé peuvent également être utilisés.* • Les stations de radio que vous avez *: Pour plus de détails, consultez le site écoutées http://www.toyota.com/entune/ ou appelez • Historique des saisies le 1-800-331-4331. INFORMATIONS DISPONIBILITE DU SERVICE ●...
Toyota. votre adresse email n’a pas été enregistrée Enregistrement de l’utilisateur chez votre concessionnaire Toyota, elle peut être enregistrée sur le site Web Entune. Un email de conseils Téléchargez l’application de Entune d’enregistrement d’utilisateur sur votre téléphone cellulaire.
Page 313
● Si votre adresse email n’a pas été enregistrée chez votre concessionnaire Toyota lors de l’achat du véhicule, vous pouvez l’enregistrer sur le site http:// www.toyota.com/entune/. ● Vous pouvez également confirmer les procédures d’exploitation de Entune en consultant le site http://www.toyota.com/...
2. UTILISATION DE ENTUNE 1. LANCEMENT DE “APPS” Touchez “Update”. Chaque fois que vous activez “Apps”, le système contrôle s’il y a des mises à jour. S’il n’y a pas de mises à jour disponibles, l’écran du menu principal s’affichera juste après l’affichage d’un écran indiquant la recherche de mises à...
Page 315
Lorsque la mise à jour est terminée, l’écran du menu principal s’affiche. L’écran indiqué ci-dessus n’est qu’un exemple. L’écran actuel peut être différent. Pour obtenir plus de détails concernant le fonctionnement et le service de chaque application affichée dans menu principal, consultez http:// www.toyota.com/entune/.
4331.” (Il y a un problème peut pas être connecté. pour vérifier si le téléphone avec la connexion Bluetooth. est compatible ou pas. Pour le dépannage, consultez le site toyota.com ou appelez le 1-800-331-4331.) “This feature is unavailable during handsfree call.”...
Page 317
2. UTILISATION DE ENTUNE Message Conditions d’affichage Remède “Communication error. Please try again.” communication été Quelques moments plus, (Erreur de communication. interrompue. réessayer l’opération. Veuillez essayer à nouveau.)
Touchez “Apps”. INFORMATIONS ● Certaines parties de “Apps” peuvent être ajustées à l’aide des commutateurs implantés sur le volant de direction. PARAMÉTRAGE D’UNE DESTINATION À L’AIDE DE “APPS”...
2. UTILISATION DE ENTUNE Touchez “Aller à ”. Touchez “Yes”. Pour annuler un appel téléphonique, Pour démarrer le guidage, touchez touchez “Cancel”. “OK”. Un écran s’affiche qui indique qu’un appel téléphonique est en cours d’exécution. Pour l’opération de l’écran de guidage routier et la fonction de chaque bouton, reportez-vous à...
2. UTILISATION DE ENTUNE 3. SAISIE DE L’OPÉRATION MOT-CLÉ Vous pouvez saisir un mot-clé dans Pour plus de détails sur l’opération du “Apps” à l’aide clavier clavier, reportez-vous à “SAISIE DE LETTRES ET DE NOMBRES OU DE programmation ou de la fonction de L’OPERATION D'ECRAN DE LISTE”...
Page 321
2. UTILISATION DE ENTUNE Les résultats de la recherche sont affichés sur l’écran. L’écran indiqué ci-dessus n’est qu’un exemple. L’écran actuel peut être différent.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE ....322 SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE ......322 PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA CONDUITE ....... 322 DESCRIPTION DE L’ÉCRAN ....324 2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE ....
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE SYSTÈME DE MONITEUR DE PRÉCAUTIONS RELATIVES À VUE ARRIÈRE LA CONDUITE Le système de moniteur de vue arrière marche arrière, vérifiez aide le conducteur grâce à l’affichage visuellement l'espace autour...
Page 325
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE ATTENTION ATTENTION ● ● Le système de moniteur de vue arrière N’utilisez pas le système dans les cas est un dispositif supplémentaire visant à suivants: aider le conducteur en cas de marche • Sur surfaces verglacées arrière.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE DESCRIPTION DE L’ÉCRAN L'écran du système de moniteur de vue arrière s’affiche si le levier de vitesses est placé sur la position “R” lorsque le contact “POWER” <“ENGINE START STOP”> est en mode ON <IGNITION ON>. (Véhicules avec système à clé intelligente) L’écran du système de moniteur de vue arrière s’affiche si le levier de vitesses est placé...
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE Le système de moniteur de vue arrière est désactivé lorsque le levier de vitesses est placé sur une position autre que la position “R”. Lorsque le levier de vitesses est placé sur la position “R” et que vous appuyez sur l'un des boutons de mode (tel que “MAP/VOICE”) Le système de moniteur de vue arrière est désactivé, et l’écran passe au mode du bouton sur lequel vous avez appuyé.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE ZONE AFFICHÉE SUR INFORMATIONS L'ÉCRAN ● La zone affichée sur l’écran peut varier en fonction des conditions d’orientation du véhicule. Le système de moniteur de vue arrière ●...
Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de la caméra. ● Ne soumettez pas la caméra à des chocs violents car cela pourrait entraîner dysfonctionnement. ceci produit, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota dès que possible.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LORSQUE LE SOL DERRIÈRE DIFFÉRENCES ENTRE LE VÉHICULE MONTE L'ÉCRAN ET LA ROUTE BRUSQUEMENT RÉELLE Les lignes de guidage de distance Les lignes de guidage de distance et les apparaissent plus proches du véhicule lignes de guidage de prolongement de que la distance réelle.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LORSQU'UNE PARTIE DU LE VÉHICULE DESCEND VÉHICULE S'AFFAISSE BRUSQUEMENT Lorsqu'une partie véhicule Les lignes de guidage de distance s'affaisse en raison du nombre de apparaissent plus éloignées passagers ou de la répartition de la véhicule que la distance réelle.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LIGNES DE GUIDAGE DE LIGNES DE GUIDAGE DE PROLONGEMENT DE DISTANCE LARGEUR DU VÉHICULE Vérifiez visuellement les environs et la Vérifiez visuellement les environs et la zone derrière le véhicule. Il apparaît à zone derrière véhicule.
Si vous identifiez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la solution, puis vérifiez à nouveau. Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota. Symptôme Cause possible Solution •...
INDEX ALPHABÉTIQUE Affichage de la position actuelle ....37 Carnet d’adresses ........103 Ajout de destinations........ 87 Carte ............74 Ajusteur automatique de son (ASL) ..197 CD ............214 AM............200 Changement des écrans ......41 Ambiance ..........197 Code de langue audio ......228 Annuaire téléphonique ....
Page 337
Démarrage de guidage d’itinéraire ..76 FM............200 Démarrage de guidage d’itinéraire ... 76 Fonction de base ........30 Destinations précédentes ......70 Fonction de message de ® téléphone Bluetooth ......156 Disposition de clavier........ 50 Avis de nouveau message ....158 Distance et durée jusqu’à...
Page 338
INDEX ALPHABÉTIQUE Icônes de carte normales......45 Mémoire USB .........234 Icônes PDI ..........93 Connecter une mémoire USB..... 234 Icônes standard de carte ......45 Lecture d’une mémoire USB ....235 Incidents de la circulation......302 Message SMS/MMS .......150, 156 Index des fonctions ........
Page 339
Paramétrages de voix ......55 Paramétrages détaillés de navigation..113 Par destinations préréglées ....16, 61 Paramétrages généraux ......46 Paramétrage de détour......89 Parler à partir du téléphone Paramétrage de son ......266 ® Bluetooth .......... 144 Paramétrage d’un iPod ....... 267 Appel au moyen d’un message Paramétrage du système SMS/MMS........
Page 340
INDEX ALPHABÉTIQUE Reconnaissance vocale ......148 Réglage d’écran ........35 Radio............200 Réglage des paramétrages d’écran ..35 Annonces de la circulation ....202 Réorganisation des destinations ..... 87 Écouter la radio ........200 Reprise du guidage ........93 Préréglage d’une station ..... 200 Sélection d’une station .......
Page 341
Télécommandes audio/vidéo Urgence ............ 71 (commutateurs sur la direction)..254 Utilisation du lecteur de DVD ....214 Téléphone (système mains libres Éjecter un disque........ 214 pour téléphone cellulaire)....134 Information pour lecteur de Au sujet de l’annuaire téléphonique DVD et vidéodisques DVD....232 dans ce système......
Page 342
INDEX ALPHABÉTIQUE WMA ........217, 260, 262 XM Fuel Prices........295 Affichez les détails des informations du prix du carburant......295 Affichez les informations de XM Fuel Prices ....... 295 Paramétrages de XM Fuel Prices ..296 ® XM NavTraffic ........
Information et mises à jour de la base de données de la carte Le système utilise des cartes de DENSO. DROIT DE PROPRIÉTÉ La BASE DE DONNÉES ainsi que les CONVENTION LICENCE droits d’auteur, les droits de propriété D’UTILISATEUR FINAL intellectuelle et autres droits connexes VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT qui y sont liés sont la propriété...
LIMITATION DE L’UTILISATION ABSENCE DE GARANTIE La BASE DE DONNÉES doit être BASE DONNÉES utilisée uniquement dans le cadre du FOURNIE EN L’ÉTAT ET AVEC LES système pour lequel elle a été créée. IMPERFECTIONS QU’ELLE Sous réserve dispositions COMPORTE; TOMTOM ET SES impératives explicites de la loi, il vous FOURNISSEURS NE FORMULENT est interdit d’extraire ou de réutiliser...
Page 345
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ AVERTISSEMENTS TOMTOM La BASE DE DONNÉES contient des FOURNISSEURS NE SAURAIENT faits et des renseignements provenant ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE gouvernements d’autres DOMMAGES ACCIDENTELS, sources relatives à des circonstances CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, qui existaient avant que vous ne INDIRECTS EXEMPLAIRES receviez la BASE DE DONNÉES;...
DROITS DU GOUVERNEMENT DES Si l'utilisateur final est un organisme, ÉTATS-UNIS service autre entité gouvernement d’un état ou d’une DROITS DU GOUVERNEMENT DES province, du gouvernement des États- ÉTATS-UNIS. Si l'utilisateur final est Unis ou de toute autre entité publique un organisme, un service ou autre ou s'il est subventionné...
MODALITÉS D’UTILISATION MODALITÉS ET CONDITIONS données (les « données ») Usage personnel seulement. Vous doivent servir à un usage personnel vous engagez à utiliser ces données interne peuvent être avec système de navigation pour le destinées à la vente. Elles sont véhicule uniquement pour les raisons protégées droit...
Page 348
Restrictions. Sans limiter la portée du Aucune garantie. Les données sont paragraphe précédent, et sauf si vous fournies « telles quelles », et vous détenez une licence de DENSO vous vous engagez à les utiliser à vos autorisant expressément à le faire, risques et périls.
Page 349
Déni de responsabilité : DENSO ET Contrôle des exportations. Vous vous SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y engagez à ne pas exporter l’ensemble COMPRIS LEURS PROPRES ou une partie des données fournies ou CONCÉDANTS de tout produit tiré de celles-ci, à FOURNISSEURS) NE POURRONT moins que ce ne soit en conformité...
Page 350
Usagers du gouvernement. Si les Si l’agent des contrats, l’organisme données sont acquises par ou pour le gouvernemental fédéral ou tout autre gouvernement des États-Unis ou représentant gouvernement toute autre entité qui réclame ou fédéral refuse d’utiliser cette légende, applique des droits semblables à ceux l’agent contrats, l’organisme...
3. Transfert CONVENTION LICENCE D’UTILISATEUR FINAL Il vous est interdit de transférer à un tiers les données POI, si ce n’est avec Utilisation à des fins personnelles tout le système pour lequel elles ont seulement. Vous convenez d’utiliser été créées et à condition que vous ne cette information uniquement à...
Page 352
Aucune garantie. Cette information Exonération responsabilité : vous est fournie « en l’état » et vous DENSO NE POURRA ÊTRE TENUE acceptez de l’utiliser à vos risques. RESPONSABLE ENVERS VOUS DENSO concédants QUANT À TOUTE RÉCLAMATION, licences (ainsi que les concédants de DEMANDE ACTION, licences de ces derniers et leurs...
Page 353
Exonération Vous acceptez L’exploitation de l’utilisateur final du d'indemniser, défendre produit sous licence avec icône de d'exonérer DENSO, ses concédants marque toute partie de licences (y compris les concédants composant, est limitée à l’utilisation de licences de ces derniers, ainsi que exclusive aux fins d’amélioration de la fournisseurs, cessionnaires,...
Page 356
This software was developed by the 3. All advertising materials mentioning Computer Systems Engineering group features or use of this software must Lawrence Berkeley Laboratory display following under DARPA contract BG 91-66 and acknowledgement: This product contributed to Berkeley. All advertising includes software developed by the materials mentioning features or use of University of California, Berkeley and...
Page 358
THE SOFTWARE IS PROVIDED ““AS 2. Redistributions in binary form must IS”” DIGITAL EQUIPMENT reproduce the above copyright notice, CORP. DISCLAIMS this list of conditions and the following WARRANTIES WITH REGARD TO disclaimer in the documentation and/or THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL other materials provided with the IMPLIED WARRANTIES...
Page 360
4. Neither the name of The NetBSD Redistribution and use in source and Foundation nor the names of its binary forms, with without contributors may be used to endorse or modification, are permitted provided promote products derived from this that the following conditions are met: software without specific prior written 1.
Page 361
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY 2. Redistributions in binary form must THE AUTHOR “AS IS” AND ANY reproduce the above copyright notice, EXPRESS IMPLIED this list of conditions and the following WARRANTIES, INCLUDING, disclaimer in the documentation and/or NOT LIMITED TO, THE IMPLIED other materials provided with the WARRANTIES distribution.
Page 363
2. Redistributions in binary form must Permission to use, copy, modify and reproduce the above copyright notice, distribute this software this list of conditions and the following documentation is hereby granted, disclaimer in the documentation and/or provided that both the copyright notice other materials provided with the and this permission notice appear in all distribution.
Page 365
THE SOFTWARE IS PROVIDED ““AS THE SOFTWARE IS PROVIDED ““AS IS”” DISCLAIMS IS”” DIGITAL EQUIPMENT WARRANTIES WITH REGARD TO CORP. DISCLAIMS THIS SOFTWARE INCLUDING ALL WARRANTIES WITH REGARD TO IMPLIED WARRANTIES THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL MERCHANTABILITY AND FITNESS. IMPLIED WARRANTIES IN NO EVENT SHALL ISC BE LIABLE MERCHANTABILITY AND FITNESS.
Page 367
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY Redistribution and use in source and REGENTS binary forms are permitted provided CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY that the above copyright notice and this EXPRESS IMPLIED paragraph are duplicated in all such WARRANTIES, INCLUDING, forms and that any documentation and NOT LIMITED TO, THE IMPLIED other materials...
Page 368
Copyright 1990-1997 NetPort 2. Redistributions in binary form must Software. reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following Copyright 1993 by NetPort Software disclaimer in the documentation and/or Copyright 1986 by Carnegie Mellon other materials provided with the All Rights Reserved distribution.
Page 369
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY This package THE OpenSSL PROJECT “AS IS” implementation written by Eric Young AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED (eay@cryptsoft.com). WARRANTIES, INCLUDING, implementation was written so as to NOT LIMITED TO, THE IMPLIED conform with Netscapes SSL. This WARRANTIES library is free for commercial and non- MERCHANTABILITY AND FITNESS...
Page 370
3. All advertising materials mentioning The licence and distribution terms for features or use of this software must any publically available version or display following derivative of this code cannot be acknowledgement: “This product changed. i.e. this code cannot simply includes cryptographic software written be copied and put under another by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”...