Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Media Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
iDA-X100M
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-12118Z85-A
EN
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine iDA-X100M

  • Page 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH Contents Random Play Shuffle All ....... 12 Repeat Play ............. 12 Changing the Display ........12 Operating Instructions USB memory/Portable audio player/ Changer WARNING How to View the Display ........ 13 Playback ............14 WARNING ..........3 Selecting a Disc (Changer) (Optional) ... 14 CAUTION ..........
  • Page 3 Turning Mute Mode On/Off (Int Mute) ... 21 Canceling the stored Alert Memory Setting Tone Defeat for External Devices (SIRIUS only) ..........26 (Int Audio) ............ 21 Search Function ..........27 Setting the Changer Name (CHG Name) ..21 Setting the AUX Mode (V-Link) ..... 21 Select the desired Category Setting the AUX+ Mode ........
  • Page 4: Operating Instructions

    DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Installation Location Doing so may result in an accident, fire or electric shock. Make sure the iDA-X100M will not be installed in a location subjected to: DO NOT CONNECT A POWER SUPPLY OTHER THAN A DC 12V NEGATIVE GROUND TYPE.
  • Page 5: Caution

    CAUTION or display properly. • If the Portable audio player has an MSC/MTP setting, set to Alpine accepts no responsibility for lost data, etc., even if data, etc., MTP. is lost while using this product. • A Portable audio player in which data is stored by USB Mass Storage may not be playable on the unit.
  • Page 6: Double Action Encoder Operation

    Useful operation Double Action Press in the outer ring and rotate the Double Action encoder to the left or right. When you release the Double Action encoder, the display Encoder Operation changes. Press the Double Action encoder. Double Action encoder There are 2 ways to operate the Double Action encoder.
  • Page 7: Getting Started

    Attaching Getting Started Insert the right side of the front panel into the main unit. Align the groove on the front panel with the projections on the main unit. Double Action encoder Push the left side of the front panel until it locks firmly into the main unit.
  • Page 8: Displaying The Calendar/Time

    Rotate the Double Action encoder to select year, Radio month, day, hour or minutes to be set. Press /ENTER. The year setting mode is activated, and the year blinks. (When “year” is set) Double Action encoder SOURCE Rotate the Double Action encoder to set year, and then press /ENTER.
  • Page 9: Listening To Radio

    Listening to Radio Presetting Stations Automatically HD Radio™ broadcasting can be received if the HD Radio TUNER Press BAND repeatedly until the desired radio band MODULE (TUA-T500HD) is connected. While receiving HD Radio is displayed. signal, the unit can automatically switch between the analog and digital signal.
  • Page 10: Changing The Display (Hd Radio Mode Only)

    88.8MHz No.1 MPS: Main Program Service 88.8MHz No.2 SPS: Supplemental When an iPod is connected to the iDA-X100M by using the proper Program Service cable, the controls on the iPod are not functional. 88.8MHz No.3 SPS: Supplemental The iPod is connected two different ways depending on the iPod model.
  • Page 11: How To View The Display

    • If a song is playing on the iPod when it is connected to the iDA-X100M, it will continue playing after the connection. • Podcasts or audiobooks may have several chapters. The chapters can be changed by pressing...
  • Page 12: Page Skip Function/Percent Skip Function/Alphabet Skip Function

    • “No Support” is displayed when text information is not compatible with the iDA-X100M. Cursor • When a list is displayed, you can use the page skip, percent skip, or alphabet skip function.
  • Page 13: Random Play Shuffle

    • Some characters may not be correctly displayed. • If Shuffle All is selected, the selected ones which are being played • “No Support” is displayed when text information is not compatible back in the search mode are canceled. with the iDA-X100M.
  • Page 14: Usb Memory/Portable Audio Player/Changer How To View The Display

    Changer display USB memory/ <Changer CD screen display example (if CD text exists)> Portable audio player/Changer SOURCE Double Action encoder FUNC./SETUP 1 Mode display 2 CD text (disc name) 3 CD text (track name) 4 Disc number 5 Track number 6 Elapsed time 7 Calendar/Time /ENTER...
  • Page 15: Playback

    Multi-Changer Selection (Optional) the folder/file name is not displayed. • “No Support” is displayed when text information is not compatible with the iDA-X100M. When using KCA-410C (Versatile Link Terminal), you can connect two changers and two external outputs (AUX). Playback Press SOURCE on this unit to activate the “CD...
  • Page 16: Repeat Play

    USB memory/Portable audio player mode : Repeat Play M.I.X. Folder : Only files in a folder are played back in random sequence. : All songs in USB memory/Portable Press FUNC./SETUP. audio player are played back in The Function screen is displayed. random sequence.
  • Page 17: File/Folder Name Search (Concerning Mp3/Wma/Aac)

    • If USB memory is connected, the folder/file can be searched up to the File/Folder Name Search eighth hierarchy. The ninth and subsequent folder/file(s) cannot be searched and played back. (concerning MP3/WMA/AAC) • Press and hold for at least 2 seconds in the search mode to cancel. •...
  • Page 18 Supported playback sampling rates and bit rates Terminology Bit rate Sampling rates: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, This is the “sound” compression rate specified for encoding. The 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz higher the bit rate, the higher the sound quality, but also the larger Bit rates: 8 - 320 kbps...
  • Page 19: Sound Setting

    Sound Setting Setting the Bass Control You can change the Bass Frequency emphasis to create your own tonal preference. Double Action encoder Press and hold IMPRINT for at least 2 seconds. The Sound Setup screen is displayed. Press /ENTER. The Bass Adjustment setting mode is activated. Setting the Bass Center Frequency IMPRINT Press...
  • Page 20: Setting The Treble Control

    Setting the Treble Control Adjusting the High Pass Filter You can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal The High Pass Filter on this unit can be adjusted to suit your personal preference. taste. Press and hold IMPRINT for at least 2 seconds. Press and hold IMPRINT for at least 2 seconds.
  • Page 21: Setup

    Refer to “Setting the Time and Calendar” (page 6). SETUP The setting can be made only when a changer is connected. The setting can be made only when AUX IN is set to ON. The setting can be made only when AUX+ is set to ON. Displayed only when SAT radio receiver is connected.
  • Page 22: General Setting

    Setting Tone Defeat for External Devices (Int Audio) General Setting Int Audio On / Int Audio Off (Initial setting) General is selected on the setup main menu in step 2. When inputting external devices to this unit, turning tone defeat on will bypass Bass Frequency, Treble Frequency, High Pass Filter, i.e., sound Setting the Clock Display (Clock Mode) for external devices is output at the default setting.
  • Page 23: Connecting To An External Amplifier (Power Ic)

    Connecting to an External Amplifier (Power IC) Display Setting Power IC On (Initial setting) / Power IC Off When an external amplifier is connected, sound quality can be improved Display is selected on the setup main menu in step 2. by stopping the power supply of the built-in amplifier.
  • Page 24: Ipod Setting

    Digital Seek On / Digital Seek Off (Initial Setting) Wallpapers are downloaded only when in USB memory mode. Wallpaper data is available at a web site designed for Alpine product On : SEEK UP/DOWN is used only for Digital Radio Station.
  • Page 25: Recalling The Audio Adjustment Level

    Recalling the Audio Adjustment Level SAT Radio Receiver You can recall the contents stored in “Storing the Audio Adjustment Level” (page 23). (Optional) Rotate the Double Action encoder to select “User Preset”, and then press /ENTER. The User Preset screen is displayed. Rotate the Double Action encoder to select a Double Action encoder preset number, and press...
  • Page 26: Receiving Channels With The Sat Radio Receiver (Optional)

    /ENTER. SIRIUS Radio) alphanumeric number. It is printed on a label found on the SAT Receiver. It can also be displayed on the screen of the iDA-X100M in the following Storing the desired Sports Team (SIRIUS only) way. Store a favorite team from one of the available leagues SIRIUS covers.
  • Page 27: Storing While Receiving A Game Broadcast

    Storing while receiving a game broadcast Storing the desired Song / Artist (SIRIUS only) Select the channel broadcasting your favorite team’s A stored song title or artist name is announced whenever a matching game. title or artist is found on another channel. The interruption Alert is displayed while listening to a program on another channel.
  • Page 28: Search Function

    Search Function Receiving Weather or Traffic Information from SAT Radio You can search for programs by Category, Channel, Artist or Song. Press /ENTER in the XM or SIRIUS mode. Select the SAT Radio Channel for your local traffic/ weather information. Rotate the Double Action encoder to select Press and hold for at least 2 seconds in the...
  • Page 29: Changing The Display

    Changing the Display Setting the Auxiliary Data Field Display Text information, such as the channel name, artist name/feature, and The XM Auxiliary Data Field (ADF) display can be switched on or off. song/program title, is available with each XM or Sirius channel. The There is no ADF function for the SIRIUS receiver.
  • Page 30: Imprint Operation (Optional)

    The changes made in manual mode can be stored into a preset. Refer to “Storing and Recalling the Adjusted Contents” (page 33). Alpine introduces IMPRINT - the world’s first technology that thoroughly eliminates in-vehicle acoustic problems that normally Use steps 1 to 5 to select one of the Sound menu degrade sound quality, which enables us to experience music the way modes to modify.
  • Page 31: Turning Media Xpander On/Off (Mx)

    Turning Media Xpander ON/OFF (MX) Turning Subwoofer ON/OFF On / Off (Initial setting) Subwoofer On (Initial setting) / Subwoofer Off When the Media Xpander is on, you can adjust the Media Xpander level If an optional subwoofer is connected to the unit, make the following (refer to page 30).
  • Page 32: Setting The Filter Type

    Bandwidth Adjustment (Q) Setting the Filter type Adjustable bandwidth: 1, 1.5, 3 Normal (Initial setting) / Individual Level Adjustment (Gain) If you adjust X-OVER, you can set the channel L and R at the same Adjustable level: -6 to +6 dB level, or independently.
  • Page 33: Adjusting The Time Correction

    Repeat steps 3 to 5, and adjust each band level. Adjusting the Crossover Settings Sound Field Adjustment X-Over Frequency Adjustment (F Before performing the following procedures, refer to “About the Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / Crossover”...
  • Page 34: Storing And Recalling The Adjusted Contents

    Cut-off frequency (F Storing and Recalling the Adjusted Contents Adjustable frequency bands: User 1 / User 2 / User 3 / User 4 / User 5 / User 6 The contents of all adjusted items (in manual mode) can be stored 3WAY System together into a preset.
  • Page 35: About Time Correction

    Time Time About Time Correction Delay Distance Distance Delay Distance Distance Difference Difference Number (cm) (inch) Number (cm) (inch) (ms) (ms) 173.4 68.3 The distance between the listener and the speakers in a boat vary widely due to the complex speaker placement. This difference in the distances 176.8 69.7 from the speakers to the listener creates a shift in the sounds image and...
  • Page 36: About The Crossover

    ---- 12, 18, ---- range 200 Hz -12 dB speaker For the recommended crossover frequencies of Alpine speakers, refer 24 dB/oct. to the respective Owner’s Manual. FLAT, 6, Front high 20 Hz - 0 to We are not responsible for damage or malfunction of speakers caused...
  • Page 37: Information

    - Reset this unit and the iPod. Refer to “Initial System Start-Up” unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly (page 6). To reset the iPod, refer to the Owner’s Manual of the connected or consult your authorized Alpine dealer. iPod. Basic Indication for iPod Mode (USB connection) No function or display.
  • Page 38 Indication for USB memory • Caused by the iPod Software Version not being compatible with this unit. Current Error - Update the iPod Software Version to be compatible with this • Abnormal current is run to the USB connector device (an error unit.
  • Page 39 - Attempt to connect another Portable audio player. USB Device Error • Malfunction in the CD Changer. - Consult your Alpine dealer. Press the magazine eject button and • A Portable audio player that is not supported by the unit is pull out the magazine.
  • Page 40: Specifications

    Width 178 mm (7") Height 50 mm (2") Depth 156 mm (6-1/8") • If an error or other problem occurs. - Change channels or consult your Alpine dealer. NOSEPIECE SIZE Width 170 mm (6-3/4") Height 46 mm (1-13/16") Depth 28 mm (1-1/8")
  • Page 41: Installation And Connections

    When connecting the iDA-X100M to the fuse box, make SURROUNDING OBJECTS. sure the fuse for the intended circuit of the iDA-X100M has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to Arrange wiring and cables in compliance with the manual to the unit and/or the boat.
  • Page 42: Installation

    Connect each input lead coming from an amplifier or equalizer to the corresponding output lead coming from the left rear of the iDA-X100M. Connect all other leads of the iDA-X100M according to details This unit described in the CONNECTIONS section.
  • Page 43 USB cable connection USB memory Connection (sold separately) Insert a USB cable into the unit, and fix with a lock screw. Connect USB memory Connect USB memory to USB cable. USB cable USB memory Remove USB memory USB Cable Pull out USB memory squarely from the USB cable. USB cable iPod Connection (sold separately) USB connection...
  • Page 44: Connections

    Connections Antenna Blue POWER ANT To power antenna REMOTE TURN-ON Blue/White To amplifier or equalizer AUDIO INTERRUPT IN Pink/Black Not used Orange ILLUMINATION To the boat’s lighting system IGNITION Ignition Key Yellow BATTERY Black Battery Gray Speakers SPEAKER RIGHT FRONT Front right Gray/Black Violet/Black...
  • Page 45 Ai-NET Cable (Included with CD Changer) This lead may be connected to the boat’s lighting system. RCA Extension Cable (sold separately) This will allow the backlighting of the iDA-X100M to dim Full Speed™ Connector whenever the boat's lights are turned on.
  • Page 46: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.
  • Page 47 FRANÇAIS Contenu Clé USB / lecteur audio portable/ changeur Visionner l’affichage ........13 Mode d’emploi Lecture ............14 Sélection d’un disque (Changeur) AVERTISSEMENT (en option) ........... 14 Sélection du multi-changeur (en option) ..14 AVERTISSEMENT ........3 Sélection du dossier de votre choix (dossier ATTENTION ..........
  • Page 48 Réglage du mode AUX (V-Link) ..... 21 Sélectionnez la catégorie de votre choix Réglage du mode AUX+ ........21 (catégorie suivante/précédente) ....27 Ajustement du niveau sonore AUX+ Réception d’informations routières ou (AUX+ IN GAIN) ........21 météorologiques à partir de la radio SAT ..27 Raccordement à...
  • Page 49: Mode D'emploi

    Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU BATEAU. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être PRÉCAUTIONS...
  • Page 50 • Si le lecteur audio portable est muni d’un réglage MSC/MTP, Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., réglez sur MTP. même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
  • Page 51: Utilisation Du Bouton À Double Fonction

    Utilisation avancée Utilisation du Appuyez sur l’anneau extérieur et tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous relâchez le bouton à double fonction, l’écran bouton à double change. fonction Appuyez sur le bouton à double fonction.
  • Page 52: Mise En Route

    Pose Mise en route Insérez le côté droit du panneau avant dans l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l’appareil. Bouton à double fonction Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil. /ENTER FUNC./SETUP VIEW...
  • Page 53: Affichage Du Calendrier/De L'heure

    Tournez le bouton à double fonction pour Radio sélectionner et régler l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes. Appuyez sur /ENTER. Le mode de réglage de l’année est activé et l’année Bouton à double fonction SOURCE clignote. (Lorsque « l’année » est réglée) Tournez le bouton à...
  • Page 54: Écoute De La Radio

    Préréglage automatique des stations Écoute de la radio La réception de HD Radio™ est possible si le HD Radio TUNER Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la MODULE (TUA-T500HD) est raccordé. Lors de la réception de HD Radio, l’appareil commute automatiquement les signaux analogique et gamme souhaitée soit affichée.
  • Page 55: Changement De L'affichage (Mode Radio Hd Uniquement)

    FUNC./SETUP Le programme sélectionné est reçu. /ENTER Exemple de service de programme : Lorsque vous raccordez un iPod à l’iDA-X100M à l’aide du câble Station radio Nº de programme Service de programme approprié, les commandes de l’iPod ne sont pas disponibles.
  • Page 56: Visionner L'affichage

    • Si un morceau est en cours de lecture lorsque l’iPod est raccordé au iDA-X100M, la lecture se poursuit une fois la connexion effectuée. • Les podcasts ou les livres parlés peuvent posséder plusieurs chapitres. Pour changer de chapitre, appuyez sur...
  • Page 57: Fonctions Saut De Page/Recherche Par Pourcentage/Recherche Alphabétique

    • L’indication « No Support » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec le iDA-X100M. • Lorsqu’une liste s’affiche, vous pouvez utiliser la fonction Saut de page, Recherche par pourcentage ou Recherche alphabétique. Pour Exemple de recherche alphabétique...
  • Page 58: Lecture Aléatoire Shuffle

    • L’indication « No Support » s’affiche lorsque les informations un ordre aléatoire. textuelles ne sont pas compatibles avec le iDA-X100M. • Pour annuler, désactivez le mode Shuffle. Reportez-vous à la section « Lecture aléatoire Shuffle » (page 12).
  • Page 59: Clé Usb / Lecteur Audio Portable/ Changeur

    Affichage du changeur Clé USB / lecteur <Exemple d’affichage du changeur de CD (en cas de texte de CD)> audio portable/ changeur SOURCE Bouton à double fonction FUNC./SETUP 1 Affichage du mode 2 Texte CD (nom du disque)* 3 Texte CD (nom de la piste)* 4 Numéro du disque 5 Numéro de piste 6 Temps écoulé...
  • Page 60: Lecture

    • L’indication « No Support » s’affiche lorsque les informations Sélection du multi-changeur (en option) textuelles ne sont pas compatibles avec le iDA-X100M. Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous Lecture pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).
  • Page 61: Lecture Répétitive

    Mode clé USB / lecteur audio portable : Lecture répétitive M.I.X. Folder : seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire. : tous les morceaux enregistrés dans Appuyez sur FUNC./SETUP. clé USB / lecteur audio portable sont L’écran Function s’affiche.
  • Page 62: Recherche Par Nom De Fichier/Dossier (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    • Si une clé USB est connectée, le dossier/fichier peut être parcouru Recherche par nom de fichier/dossier jusqu’à la huitième hiérarchie. Le neuvième dossier/fichier et ultérieurs ne peuvent être parcourus ni lus. (fichiers MP3/WMA/AAC) • Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler.
  • Page 63 Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Terminologie Débit binaire Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, d’échantillonnage : 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité...
  • Page 64: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglage de la commande des graves Vous pouvez modifier les réglages de la commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. Bouton à double fonction Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant au moins 2 secondes. L’écran Sound Setup s’affiche.
  • Page 65: Réglage De La Commande Des Aigus

    Réglage de la commande des aigus Réglage du filtre passe-haut Vous pouvez modifier les réglages de la commande des aigus de Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences. manière à créer la tonalité de votre choix. Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant au Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant au moins 2 secondes.
  • Page 66: Configuration

    Reportez-vous à la section « Réglage de l’heure et du calendrier » CONFIGURATION (page 6). Le réglage ne peut être effectué que lorsqu’un changeur est connecté. Affiché uniquement si AUX IN est réglé sur ON. Utilisez le menu de configuration pour personnaliser l’appareil en Affiché...
  • Page 67: Configuration Générale

    Réglage du restituteur des appareils externes (Int Audio) Configuration générale Int Audio On / Int Audio Off (Réglage initial) Vous pouvez sélectionner l’option de configuration General dans le En branchant des périphériques à cet appareil, l’activation du restituteur menu de configuration principal à l’étape 2. contournera la fréquence des graves, la fréquence des aigus, le filtre passe-haut, c’est-à-dire que le son des périphériques correspond au Réglage de l’affichage de l’heure (Clock Mode)
  • Page 68: Raccordement À Un Amplificateur Externe (Power Ic)

    Raccordement à un amplificateur externe (Power IC) Réglage de l’affichage Power IC On (Réglage initial) / Power IC Off Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être Vous pouvez sélectionner l’option de configuration DISPLAY dans le améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré. menu de configuration principal à...
  • Page 69: Téléchargement De Fond D'écran (Bgv Download)

    Web, auquel peuvent accéder On : la fonction SEEK UP/DOWN est utilisée uniquement les propriétaires de produits Alpine. Téléchargez les papiers peints dans pour les stations radio numériques. votre clé USB. Transférez alors les papiers peints téléchargés vers votre Off : la fonction SEEK UP/DOWN est utilisée pour toutes les...
  • Page 70: Rappel Des Réglages Du Niveau Sonore

    Rappel des réglages du niveau sonore Récepteur radio Vous pouvez rappeler les éléments de réglage mémorisés à la section « Mémorisation des réglages du niveau sonore » (page 23). SAT (en option) Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner « User Preset », puis appuyez sur /ENTER.
  • Page 71: Réception De Canaux À L'aide Du Récepteur Radio Sat (En Option)

    Ai-NET approprié. Pour de plus amples Mémorisation des canaux préréglés informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche. • Les fonctions d’iDA-X100M ne peuvent être commandées via le récepteur SAT que si celui-ci est raccordé. Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme à...
  • Page 72: Enregistrement Lors De La Réception D'une Émission Sportive

    Enregistrement lors de la réception d’une Enregistrement du morceau/artiste souhaité émission sportive (SIRIUS uniquement) Sélectionnez le canal qui retransmet vos émissions Un morceau ou un artiste mémorisé est annoncé dès qu’un morceau ou sportives. un artiste correspondant est trouvé dans un autre canal. L’alerte d’interruption est affichée lorsque vous écoutez un programme sur un Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode autre canal.
  • Page 73: Fonction De Recherche

    Fonction de recherche Réception d’informations routières ou météorologiques à partir de la radio SAT Vous pouvez rechercher des programmes par catégorie, numéro de canal, artiste ou morceau. Sélectionnez le canal SAT Radio pour obtenir les Appuyez sur /ENTER en mode XM ou SIRIUS. informations routières/météorologiques locales.
  • Page 74: Modification De L'affichage

    Modification de l’affichage Réglage de l’affichage du champ de données auxiliaires Des informations de texte, telles que le nom de la station, le nom d’artiste/fonction et le titre du morceau/programme sont disponibles Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage ADF (Auxiliary Data avec chaque canal XM ou Sirius.
  • Page 75: Utilisation Du Système Imprint (En Option)

    (en option) (page 33). Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui modes du menu Son à modifier. Reportez-vous à la élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation section correspondante pour plus d’informations sur...
  • Page 76: Activation Et Désactivation Du Mode Media Xpander (Mx)

    Activation et désactivation du mode Media Activation et désactivation du subwoofer Xpander (MX) Subwoofer On (Réglage initial) / Subwoofer Off Si vous raccordez un subwoofer en option à cet appareil, effectuez les On / Off (Réglage initial) réglages suivants. Lorsque le mode Media Xpander est activé, vous pouvez en régler le Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de niveau (reportez-vous à...
  • Page 77: Réglage Du Type De Filtre

    Réglage de la fréquence (F Réglage du type de filtre Gammes de fréquence ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par incréments de 1/3 octaves) Normal (Réglage initial) / Individual Band1 : 20 Hz à 80 Hz (63 Hz) Si vous réglez X-OVER, vous pouvez régler le canal gauche et droit sur Band2 : 50 Hz à...
  • Page 78: Réglage De La Correction Du Temps

    Répétez les étapes 3 à 5, puis réglez chaque niveau de Réglage des paramètres du répartiteur gamme. Sound Field Adjustment X-Over Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section Réglage de la fréquence (F « À propos du répartiteur » (page 35). Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / Band4 (1 kHz) / Band5 (2,5 kHz) / Band6 (6,3 kHz) / Tournez le bouton à...
  • Page 79: Mémorisation Et Rappel Des Réglages

    Fréquence de coupure (F Mémorisation et rappel des réglages Gammes de fréquence ajustables : User 1 / User 2 / User 3 / User 4 / User 5 / User 6 Tous les réglages (en mode manuel) peuvent être mémorisés sous une Système 3WAY touche de préréglage.
  • Page 80: À Propos De La Correction Du Temps

    Liste des valeurs de correction du temps À propos de la correction du temps Différence Différence Numéro de Distance Distance Numéro de Distance Distance temporelle temporelle délai (cm) (pouces) délai (cm) (pouces) (ms) (ms) Dans un bateau, la distance entre l’auditeur et les enceintes peut varier selon l’emplacement des enceintes.
  • Page 81: À Propos Du Répartiteur

    (différent de l’affichage actuel) Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez- vous au mode d’emploi correspondant. Mode 3WAY Nous ne sommes pas responsables des dommages ou Fréquence de...
  • Page 82: Informations

    - Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du « Mise en service de l’appareil » (page 6). Pour réinitialiser reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. l’iPod, reportez-vous à son Mode d’emploi. Base Messages d’erreur liés au mode iPod...
  • Page 83 Messages d’erreur liés au mode clé USB • La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil. Current Error - Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil. • Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d’erreur peut s’afficher si la clé...
  • Page 84 - Assurez-vous que le lecteur audio portable est correctement raccordé et que le câble n’est pas plié. • Mauvais fonctionnement du changeur CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur et retirez-le. Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur.
  • Page 85: Spécifications

    Hauteur 50 mm (2") Profondeur 156 mm (6-1/8") DIMENSIONS DE L’AVANT • Si une erreur ou un autre problème se produit. - Changez de canaux ou consultez votre revendeur Alpine. Largeur 170 mm (6-3/4") Hauteur 46 mm (1-13/16") Profondeur 28 mm (1-1/8")
  • Page 86: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le iDA-X100M utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à...
  • Page 87: Installation

    Raccordez chaque fil d’entrée d’un amplificateur ou d’un égaliseur au fil de sortie correspondant qui provient de la partie arrière gauche d’iDA-X100M. Raccordez tous les autres fils d’iDA-X100M de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Cet appareil • L’unité principale doit être montée à 35 degrés du plan horizontal, de Insérez l’iDA-X100M dans le tableau de bord jusqu’à...
  • Page 88 Connexion du câble USB Connexion d’une clé USB (vendue séparément) Insérez un câble USB dans l’appareil, puis fixez-le à laide d’une Pour connecter la clé USB vis de verrouillage. Connectez la clé USB au câble USB. Câble USB Clé USB Pour débrancher la clé...
  • Page 89: Raccordements

    Raccordements Antenne Bleu ANTENNE ÉLECTRIQUE Vers l’antenne électrique MISE EN SERVICE À DISTANCE Bleu/Blanc Vers l’amplificateur ou l’égaliseur ENTRÉE Rose/Noir Non utilisé ÉCLAIRAGE Orange Vers le système d'éclairage du bateau Rouge ALLUMAGE Clé de contact Jaune BATTERIE Noir MASSE Batterie Gris Enceintes ENCEINTE AVANT...
  • Page 90 Connecteurs RCA de subwoofer Ce fil doit être connecté au système d’éclairage du bateau. ROUGE est droite et BLANC est gauche. Cela permet d’activer le rétroéclairage de l’iDA-X100M lorsque les fanaux du bateau sont allumés. Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD) Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
  • Page 91: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Page 92 ESPAÑOL Índice Reproducción aleatoria Shuffle ...... 12 Reproducción aleatoria Shuffle All ....12 Repetición de reproducción ......12 Manual de instrucciones Cambio de la pantalla ........12 Memoria USB/Reproductor de audio ADVERTENCIA portátil/Cambiador Cómo visualizar la pantalla ......13 ADVERTENCIA ........3 Reproducción ..........
  • Page 93 Configuración de horario de verano Almacenamiento del artista / canción que desee (Daylight Time) ..........21 (sólo en SIRIUS) ..........26 Conexión de un cambiador de MP3 (Play Mode) ..21 Recuperación de la información almacenada Función de guía de sonido (Beep) ....21 (sólo en SIRIUS) ..........26 Activación/desactivación del modo de Cancelación de la Memoria de alerta almacenada...
  • Page 94: Manual De Instrucciones

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. El conductor puede distraer su atención mientras mira la pantalla y Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine provocar un accidente. más cercana para que se la reparen.
  • Page 95 • Es posible que el reproductor de audio portátil no funcione correctamente a temperaturas demasiado altas o bajas. Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si éstos se • En función de la configuración del tipo de reproductor de audio pierden durante el uso del producto.
  • Page 96: Funcionamiento Del Codificador De Doble Acción

    Funcionamiento útil Funcionamiento Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acción hacia la derecha o la izquierda. Al soltar el codificador de doble acción, la pantalla cambia. del codificador de Presione el codificador de doble acción. doble acción Codificador de doble acción Existen dos modos de utilizar el codificador de doble acción.
  • Page 97: Primeros Pasos

    • Puede que el panel frontal se caliente durante el uso normal Primeros pasos (especialmente los terminales del conector situados en la parte trasera del panel frontal). Este comportamiento no es síntoma de un error. • Para proteger el panel frontal, métalo en la caja de transporte suministrada.
  • Page 98: Visualización Del Calendario Y De La Hora

    Gire el codificador de doble acción para Radio seleccionar y ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos. Pulse /ENTER. Se activa el modo de ajuste del año y éste parpadea. Codificador de doble acción SOURCE (Cuando el “año”...
  • Page 99: Funcionamiento De La Radio

    Funcionamiento de la radio Almacenamiento automático de emisoras Es posible recibir señales de HD Radio™ si se conecta el TUNER MODULE de radio digital (TUA-T500HD). Durante la recepción de radio digital, la unidad puede cambiar automáticamente entre señales Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la digitales y analógicas.
  • Page 100: Cambio De La Visualización (Sólo Modo Hd Radio)

    /ENTER Ejemplo de servicio programa: Emisora de radio Nº de programa Servicio de programa Si se conecta un iPod al iDA-X100M mediante el cable adecuado, los multidifusión controles del iPod no están operativos. 88,8 MHz Nº 1 MPS: servicio de programa principal El iPod se puede conectar de dos formas distintas según el modelo de...
  • Page 101: Cómo Visualizar La Pantalla

    <Ejemplo de visualización de pantalla de iPod (Conexión por USB)> • Si se reproduce una canción en el iPod cuando está conectado al modelo iDA-X100M, la reproducción seguirá tras la conexión. • Los podcasts o audiolibros pueden contener varios capítulos. Puede cambiar de capítulo pulsando Búsqueda de la canción o título deseado...
  • Page 102: Función Saltar Página/Saltar Porcentaje/Saltar Letras

    • Aparece “No Support” cuando la información del texto no sea Cursor compatible con el iDA-X100M. • Cuando se visualiza una lista, puede utilizar la función de saltar página, saltar porcentaje o saltar letras. Para obtener más información, consulte “Función saltar página/saltar porcentaje/...
  • Page 103: Reproducción Aleatoria Shuffle

    • El número de caracteres máximo es 128 (128 bytes). seleccionadas que se reprodujeron en el modo de búsqueda. • Es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente. • Aparece “No Support” cuando la información del texto no sea compatible con el iDA-X100M.
  • Page 104: Memoria Usb/Reproductor De Audio Portátil/Cambiador Cómo Visualizar La Pantalla

    3 Nombre de archivo Memoria USB/ 4 Tiempo transcurrido 5 Calendario/Hora Reproductor de audio portátil/ Visualización de cambiador <Ejemplo de visualización en pantalla de un cambiador Cambiador de CD (si el CD incluye texto)> SOURCE Codificador de doble acción FUNC./SETUP 1 Visualización de modo 2 Texto del CD (nombre del disco) 3 Texto del CD (nombre de la pista)
  • Page 105: Reproducción

    Selección de cambiador múltiple • Aparece “No Support” cuando la información del texto no sea (opcional) compatible con el iDA-X100M. Al utilizar KCA-410C (Versatile Link Terminal), es posible conectar Reproducción dos cambiadores y dos salidas externas (AUX).
  • Page 106: Repetición De Reproducción

    Modo de memoria USB/reproductor de audio portátil: Repetición de reproducción M.I.X. Folder : sólo se reproducen en secuencia aleatoria los archivos incluidos en una carpeta. Pulse FUNC./SETUP. : todas las canciones de la memoria Se mostrará la pantalla de función. USB/reproductor de audio portátil se reproducen de forma aleatoria.
  • Page 107: Búsqueda De Nombre De Archivo/Carpeta (Relativo A Mp3/Wma/Aac)

    • Si se ha conectado una memoria USB, se puede buscar la carpeta o Búsqueda de nombre de archivo/carpeta archivo hasta la octava jerarquía. No es posible buscar ni reproducir las carpetas/archivos de la novena jerarquía en adelante. (relativo a MP3/WMA/AAC) •...
  • Page 108 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción Terminología admitidos Velocidad de bits Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada Índices de muestreo:48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, para la codificación. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz será...
  • Page 109: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste del control de graves Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. Codificador de doble acción Mantenga pulsado IMPRINT durante, al menos, 2 segundos. Se mostrará la pantalla Sound Setup. Pulse /ENTER.
  • Page 110: Ajuste Del Control De Agudos

    Ajuste del control de agudos Ajuste del filtro paso alto Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono El filtro paso alto de esta unidad puede ajustarse a su gusto. que prefiera. Mantenga pulsado IMPRINT durante, al menos, Mantenga pulsado IMPRINT durante, al menos, 2 segundos.
  • Page 111: Configuración

    Consulte “Configuración de la hora y el calendario” (página 6). Sólo es posible realizar el ajuste si se ha conectado un cambiador. CONFIGURACIÓN Sólo se muestra si AUX IN está ajustado en ON. Sólo se muestra si AUX+ está ajustado en ON. Se muestra solamente si hay conectado un receptor de radio por satélite.
  • Page 112: Configuración General

    Ajuste de rechazo de tono para dispositivos externos (Int Audio) Configuración general Int Audio On / Int Audio Off (ajuste inicial) General puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. Al conectar dispositivos externos a esta unidad, la activación del rechazo de tono evitará...
  • Page 113: Conexión A Un Amplificador Externo (Power Ic)

    Conexión a un amplificador externo (Power IC) Ajuste de la pantalla Power IC On (ajuste inicial) / Power IC Off Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al Display puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. desactivarse la fuente de alimentación del amplificador incorporado.
  • Page 114: Descarga De Fondo De Escritorio (Bgv Download)

    SEEK UP/DOWN sólo se utiliza para Emisora de radio digital. productos Alpine. Descargue el fondo de escritorio en su memoria flash Off: SEEK UP/DOWN se utiliza para todas las Emisoras de radio.
  • Page 115: Recuperación Del Nivel De Ajuste De Audio

    Recuperación del nivel de ajuste de audio Receptor de SAT Es posible recuperar el contenido almacenado en “Almacenamiento del nivel de ajuste de audio” (página 23). Radio (Opcional) Gire el codificador de doble acción para seleccionar “User Preset” y, a continuación, pulse /ENTER.
  • Page 116: Recepción De Canales Con El Receptor De Sat Radio (Opcional)

    Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. Pulse BAND para seleccionar la banda que desee • Los controles del receptor SAT que contiene el iDA-X100M están almacenar. operativos sólo cuando hay conectado un receptor SAT.
  • Page 117: Almacenamiento Mientras Recibe La Emisión De Un Partido

    Almacenamiento mientras recibe la Almacenamiento del artista / canción que emisión de un partido desee (sólo en SIRIUS) Selección del canal que emita el partido de su Se anuncia un nombre de artista o título de canción cuando se encuentra equipo favorito.
  • Page 118: Función De Búsqueda

    Función de búsqueda Recepción de información sobre el tiempo o el tráfico mediante SAT Radio Puede buscar programas por Categoría, Canal, Artista o Canción. Seleccione el canal SAT Radio para obtener Pulse /ENTER en el modo XM o SIRIUS. información local sobre el tráfico/previsión Gire el codificador de doble acción para meteorológica.
  • Page 119: Cambio De La Pantalla

    Cambio de la pantalla Configuración de la pantalla Campo de datos auxiliares Con cada canal XM o Sirius hay disponible información de texto, como el nombre del canal, el nombre del artista y el título de las canciones o Puede activarse o desactivarse la pantalla Campo de datos auxiliares de de los programas.
  • Page 120: Funcionamiento De Imprint (Opcional)

    (página 33). Lleve a cabo los pasos del 1 al 5 para seleccionar uno Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo capaz de de los modos de menú de sonido que desee eliminar completamente los problemas acústicos de los automóviles que modificar.
  • Page 121: Conexión Y Desconexión (On/Off) De Media Xpander (Mx)

    Conexión y desconexión (ON/OFF) de Conexión y desconexión del subwoofer Media Xpander (MX) Subwoofer On (ajuste inicial) / Subwoofer Off Si conecta un subwoofer opcional a la unidad, realice lo siguiente. On / Off (ajuste inicial) Si el subwoofer está conectado, puede ajustar el nivel de salida del Si el Media Xpander está...
  • Page 122: Ajuste Del Tipo De Filtro

    Ajuste de frecuencia (F Ajuste del tipo de filtro Bandas de frecuencia ajustables: de 20 Hz a 20 kHz (en pasos de 1/3 de octava) Normal (ajuste inicial) / Individual Band1: de 20 Hz a 80 Hz (63 Hz) Si ajusta X-OVER, podrá configurar el canal L y R al mismo nivel, o de Band2: de 50 Hz a 200 Hz (150 Hz) forma independiente.
  • Page 123: Ajuste De La Corrección De Tiempo

    Repita el posos 3 a 5 y ajuste cada nivel de banda. Ajuste de configuración de crossover Sound Field Adjustment X-Over Ajuste de frecuencia (F Antes de llevar a cabo los siguientes procedimientos, consulte “Acerca Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / de Crossover”...
  • Page 124: Almacenamiento Y Recuperación Del Contenido Ajustado

    Frecuencia de corte (F Almacenamiento y recuperación del contenido Bandas de frecuencia ajustables: ajustado User 1 / User 2 / User 3 / User 4 / User 5 / User 6 Sistema 3WAY El contenido de todas las opciones ajustables (en modo manual) se Elementos de ajuste: pueden almacenar juntas en un botón de memorización.
  • Page 125: Acerca De La Corrección De Tiempo

    Lista de valores de corrección de tiempo Acerca de la corrección de tiempo Diferencia Diferencia Valor Distancia Distancia Valor Distancia Distancia de tiempo de tiempo del retraso (cm) (pulgadas) del retraso (cm) (pulgadas) (ms) (ms) La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un barco varía 173,4 68,3 mucho debido a la compleja ubicación de los altavoces.
  • Page 126: Acerca De Crossover

    Alpine, consulte el Manual del propietario respectivo. (Diferente de la visualización real) Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de Modo 3WAY funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un valor de crossover distinto del recomendado.
  • Page 127: Información

    - Reinicie esta unidad y el iPod. Consulte la sección “Puesta en sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor funcionamiento inicial del sistema” (página 6). Para reiniciar el autorizado por Alpine. iPod, consulte el Manual del propietario del iPod. Cuestiones básicas Indicación de modo iPod (conexión USB)
  • Page 128 Indicaciones para memorias USB • Se debe a que la versión de software del iPod no es compatible con la unidad. Current Error - Actualice la versión de software del iPod a una compatible con • El dispositivo del conector USB recibe una corriente anormal (es la unidad.
  • Page 129 • Mal funcionamiento del cambiador de CD. • No se ha conectado ningún reproductor de audio portátil. - Consulte a su proveedor Alpine. Presione el botón de expulsión - Asegúrese de que ha conectado correctamente el reproductor del cargador y extráigalo.
  • Page 130: Especificaciones

    156 mm (6-1/8") TAMAÑO DE LA PIEZA FRONTAL • Si ocurre un error u otro problema. Anchura 170 mm (6-3/4") - Cambie los canales o consulte con su proveedor de Alpine. Altura 46 mm (1-13/16") Profundidad 28 mm (1-1/8") TAMAÑO DEL PANEL FRONTAL EXTRAÍBLE Anchura 108 mm (4-1/4")
  • Page 131: Instalación Y Conexiones

    Los Cuando conecte el iDA-X100M a la caja de fusibles, asegúrese cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el iDA- barco como el timón, los pedales de aceleración, etc., se consideran...
  • Page 132: Instalación

    Conecte el resto de los conectores del iDA-X100M de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES. Deslice el iDA-X100M hacia el interior del panel de Esta unidad instrumentos hasta que escuche un chasquido. Eso permite asegurarse de que la unidad queda •...
  • Page 133 Conexión de cable USB Conexión de memoria USB (se vende por separado) Conecte un cable USB a la unidad y fíjelo con un tornillo de Conecte la memoria USB bloqueo. Conecte la memoria USB al cable USB. Cable USB Memoria USB Desconecte la memoria USB Tire de la memoria USB directamente del cable USB.
  • Page 134: Conexiones

    Conexiones Antena ANTENA ELÉCTRICA Azul A la antena eléctrica ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Azul/Blanco Al amplificador o al ecualizador ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Rosa/Negro No se utiliza Naranja ILUMINACIÓN Sistema de iluminación del barco Rojo ENCENDIDO Llave de contacto Amarillo BATERÍA Negro MASA Batería...
  • Page 135 Este cable se puede conectar al sistema de iluminación del barco. De esta forma, se permitirá que la luz de fondo de la Cable Ai-NET (Incluido con el cargador de CD) unidad iDA-X100M se atenúe cuando las luces del barco Prolongador eléctrico RCA (se vende por separado) estén encendidas.

Table des Matières